"disaster management capacities" - Translation from English to Arabic

    • لقدرات إدارة الكوارث
        
    • قدرات إدارة الكوارث
        
    :: Member States are encouraged to contribute information regularly to the relevant directories of the Central Register of Disaster Management Capacities. UN :: تُشجع الدول الأعضاء على الإسهام على نحو منتظم بالمعلومات في الأدلـة ذات الصلة للسجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث.
    30. As recommended by the General Assembly in its resolution 65/264, the Central Register of Disaster Management Capacities has been discontinued. UN 30 - وعلى نحو ما أوصت به الجمعية العامة في قرارها 65/264، جرى وقف العمل بالسجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث.
    22. His delegation welcomed the recent establishment of the United Nations Disaster Assessment and Coordination stand-by team (UNDAC) and the Central Register of Disaster Management Capacities and emergency stockpiles. UN ٢٢ - وأشار الى أن وفده يرحب بما تم مؤخرا من انشاء فريق متأهب تابع لﻷمم المتحدة، لتقييم الكوارث والتنسيق، فضلا عن إنشاء السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث ومخزونات الطوارئ.
    69. The Central Register of Disaster Management Capacities was originally conceived to collect data on assets and resources from donor countries and regional organizations, which can be deployed for disaster response. UN 69 - وقد أُنشئ السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث في الأصل بغرض جمع بيانات عن الأصول والموارد من البلدان المانحة والمنظمات الإقليمية، مما يمكن نشره للتصدي للكوارث.
    The Participatory Disaster Management Programme has helped to create public awareness and strengthen national Disaster Management Capacities. UN ويساعد البرنامج التشاركي لإدارة الكوارث على إيجاد الوعي العام وتعزيز قدرات إدارة الكوارث الطبيعية.
    12. In support of the disaster management efforts of the United Nations system and the international community, the Central Register of Disaster Management Capacities continues to be expanded. UN 12 - ودعما للجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة والمجتمع الدولي في مجال إدارة الكوارث، يستمر توسيع نطاق السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث.
    69. A new concrete result of coordinated effort by the international community towards better preparedness to sudden emergencies is progress in the establishment of the Central Register of Disaster Management Capacities. UN ٦٩ - وثمة نتيجة ملموسة جديدة للجهود المتضافرة المبذولة من جانب المجتمع الدولي من أجل تحسين التأهب لحالات الطوارئ المفاجئة، وهي التقدم المحرز في انشاء السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث.
    49. The Central Register of Disaster Management Capacities is an operational tool that supports the international community in its efforts to facilitate the expeditious delivery of humanitarian assistance. UN 49 - ويمثل السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث أداة عملية تدعم المجتمع الدولي في جهوده الرامية إلى تسهيل تقديم المساعدات الإنسانية بسرعة.
    Our Governments acknowledge with considerable interest the important ongoing work in database and information compilation in a variety of critical areas, including the International Emergency Readiness and Response Information System, the Humanitarian Early Warning System, the de-mining database and the Central Register of Disaster Management Capacities. UN وتعترف حكوماتنا باهتمام كبير بالعمل الهام الجاري في وضع قاعدة للبيانات وتجميع المعلومات في مجموعة متنوعة من المجالات الحاسمة، بما في ذلك نظام المعلومات الدولي للاستعداد والاستجابة لحالات الطوارئ، ونظام اﻹنذار المبكر في المجال اﻹنساني، وقاعدة البيانات الخاصة بإزالة اﻷلغام، والسجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث.
    19. Requests the Secretary-General, in collaboration with relevant organizations and partners, to continue progress on compiling a directory of disaster mitigation capacity at the national, regional and international levels as well as the Directory of Advanced Technologies for Disaster Response as a new part of the Central Register of Disaster Management Capacities; UN 19- تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتعاون مع المنظمات والشركاء ذوي الصلة، بمواصلة التقدم بشأن جمع دليل للقدرات القائمة على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي في مجال التخفيف من أثر الكوارث، ودليل التكنولوجيات المتطورة للتصدي للكوارث بوصف ذلك جزءا جديدا من السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث()؛
    20. Requests the Secretary-General, in collaboration with relevant organizations and partners, to finalize establishment of, and then update periodically, the Directory of Advanced Technologies for Disaster Response as a new part of the Central Register of Disaster Management Capacities; UN 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتعاون مع المنظمات والشركاء ذوي الصلة، بوضع الصيغة النهائية لدليل التكنولوجيات المتطورة للتصدي للكوارث بوصف ذلك جزءا جديدا من السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث()؛
    25.48 The central register of Disaster Management Capacities will be maintained and further enhanced, providing the United Nations, the international relief community and potential recipient countries with an operational tool giving access to exact, reliable and up-to-date data on the existing Disaster Management Capacities that can be called upon at short notice in case of a disaster. UN ٥٢-٨٤ وسيجري اﻹبقاء على السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث كما سيجري زيادة تعزيزه لتزويد اﻷمم المتحدة ودوائر اﻹغاثة الدولية والبلدان المحتمل تلقيها للمساعدة بأداة تنفيذية يمكن من خلالها الوصول إلى بيانات دقيقة وموثوق بها ومستكملة عن القدرات المتاحة في مجال إدارة الكوارث التي يمكن طلبها خلال مهلة قصيرة في حالة وقوع كارثة.
    25.48 The central register of Disaster Management Capacities will be maintained and further enhanced, providing the United Nations, the international relief community and potential recipient countries with an operational tool giving access to exact, reliable and up-to-date data on the existing Disaster Management Capacities that can be called upon at short notice in case of a disaster. UN ٥٢-٨٤ وسيجري اﻹبقاء على السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث كما سيجري زيادة تعزيزه لتزويد اﻷمم المتحدة ودوائر اﻹغاثة الدولية والبلدان المحتمل تلقيها للمساعدة بأداة تنفيذية يمكن من خلالها الوصول إلى بيانات دقيقة وموثوق بها ومستكملة عن القدرات المتاحة في مجال إدارة الكوارث التي يمكن طلبها خلال مهلة قصيرة في حالة وقوع كارثة.
    Noting the lack of progress made in finalizing the establishment of the Directory of Advanced Technologies for Disaster Response as a new part of the Central Register of Disaster Management Capacities as requested in its resolution 58/25 of 5 December 2003, UN وإذ تلاحظ عدم إحراز أي تقدم في إكمال عملية إنشاء دليل التكنولوجيات المتقدمة للتصدي لحالات الكوارث، بوصفه جزءا جديدا من السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث()، على النحو المطلوب في قرارها 58/25 المؤرخ 5 كانون الأول/ديسمبر 2003،
    22. Reiterates its request that the Secretary-General, in collaboration with the relevant organizations and partners, finalize the establishment of, and then update periodically, the Directory of Advanced Technologies for Disaster Response as a new part of the Central Register of Disaster Management Capacities;1 UN 22 - تكرر طلبها أن يعمل الأمين العام، بالتعاون مع المنظمات والشركاء ذوي الصلة، على إكمال إنشاء دليل التكنولوجيات المتقدمة للتصدي لحالات الكوارث واستكماله بصورة دورية، بوصفه جزءا جديدا من السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث(1)؛
    15. Recognizes the goals and purposes for which the Central Register of Disaster Management Capacities was established following the adoption of resolution 46/182, takes note with concern of the findings of the independent review of the Register carried out in 2009, and requests the Secretary-General to provide recommendations on possible measures to address those findings, including on the structure and format of the Register; UN 15 - تسلم بالأهداف والمقاصد التي أنشئ من أجلها السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث عقب اتخاذ القرار 46/182، وتحيط علما مع القلق بنتائج الاستعراض المستقل للسجل الذي أجري في عام 2009، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم توصيات عن التدابير الممكن اتخاذها للتصدي لتلك النتائج، بما في ذلك ما يتعلق بهيكل السجل وشكله؛
    11. Invites Member States to work with relevant United Nations organizations to strengthen humanitarian standby capacities, in particular in the area of disaster relief, including, where appropriate, by participating in humanitarian response networks, by contributing to and maintaining the standby directories of the Central Register of Disaster Management Capacities and by facilitating standby arrangements with the private sector; UN 11 - يدعو الدول الأعضاء إلى العمل مع منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة من أجل تعزيز القدرات الاحتياطية في مجال تقديم المساعدة الإنسانية، وبخاصة في مجال الإغاثة في حالات الكوارث، بطرق تشمل، حسب الاقتضاء، المشاركة في شبكات الاستجابة الإنسانية والمساهمة في وضع الأدلة الاحتياطية للسجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث ومواصلة إعداد هذه الأدلة وتسهيل إبرام الترتيبات الاحتياطية مع القطاع الخاص؛
    15. Recognizes the goals and purposes for which the Central Register of Disaster Management Capacities was established following the adoption of resolution 46/182, takes note with concern of the findings of the independent review of the Register carried out in 2009, and requests the Secretary-General to provide recommendations on possible measures to address those findings, including on the structure and format of the Register; UN 15 - تسلم بالأهداف والمقاصد التي أنشئ من أجلها السجل المركزي لقدرات إدارة الكوارث عقب اتخاذ القرار 46/182، وتحيط علما مع القلق بنتائج الاستعراض المستقل للسجل الذي أجري في عام 2009، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم توصيات عن التدابير الممكن اتخاذها للتصدي لتلك النتائج، بما في ذلك ما يتعلق بهيكل السجل وشكله؛
    Efforts are also being undertaken to strengthen the Disaster Management Capacities of the Pacific island countries with a view to transferring more of the responsibilities to a regional entity. UN كما تُبذل جهود لتعزيز قدرات إدارة الكوارث في البلدان الجزرية لمنطقة المحيط الهادئ بهدف نقل المزيد من المسؤوليات إلى كيان إقليمي.
    Iran -- especially after the devastating earthquake in Bam -- is fully aware of the fundamental need to enhance Disaster Management Capacities at the local and community levels. UN وتدرك إيران تماما، ولا سيما بعد الزلزال المدمر الذي وقع في مدينة بام، الحاجة الأساسية إلى تعزيز قدرات إدارة الكوارث على المستويين المحلي والمجتمعي.
    (ii) Support the establishment of Disaster Management Capacities at regional levels, including information and early warning systems that allow effective management of risks associated with drought, desertification, land degradation and climate change; UN ' 2` تقديم الدعم في إنشاء قدرات إدارة الكوارث على الصعيد الإقليمي، بما في ذلك دعم نظم المعلومات ونظم الإنذار المبكر التي تتيح الإدارة الفعالة للمخاطر المتعلقة بالجفاف والتصحر وتدهور الأرض وتغير المناخ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more