"disaster management teams" - Translation from English to Arabic

    • أفرقة إدارة الكوارث
        
    • أفرقة ادارة الكوارث
        
    UNDP also convenes and manages disaster management teams within country. UN ويتولى البرنامج الإنمائي أيضا عقد وإدارة أفرقة إدارة الكوارث داخل البلدان.
    At the provincial level, efforts continue to centralize relief activities coordinated by the disaster management teams, chaired by the provincial governors. UN وعلى صعيد المحافظات، تتواصل الجهود لإدارة أنشطة الإغاثة التي تنسقها أفرقة إدارة الكوارث بشكل مركزي وبرئاسة حكام المحافظات.
    17. In El Salvador, Guatemala and Honduras, the disaster management teams disseminated information on the hurricane through the creation of Web sites. UN ٧١ - وفي السلفادور وغواتيمالا وهندوراس، تنشر أفرقة إدارة الكوارث المعلومات عن اﻹعصار عن طريق إنشاء مواقع على شبكة اﻹنترنت.
    16. In El Salvador, Guatemala and Honduras, the disaster management teams disseminated information on the hurricane through the creation of Web sites. UN ٦١ - وفي السلفادور وغواتيمالا وهندوراس، نشرت أفرقة إدارة الكوارث المعلومات عن اﻹعصار عن طريق إنشاء مواقع على شبكة اﻹنترنت.
    disaster management teams in selected disaster-prone countries will be provided with special support for stand-by/relief activities, for example in the establishment of baseline data, contingency arrangements and relief management tools; UN وسيتم تزويد أفرقة ادارة الكوارث في بلدان مختارة معرضة للكوارث بدعم خاص لﻷنشطة الاحتياطية/الغوثية، مثلا بوضع بيانات خط اﻷساس وترتيبات للطوارئ، وأدوات ﻹدارة اﻹغاثة؛
    disaster management teams, chaired by the resident coordinator, are responsible for preparing a contingency action plan to ensure a coordinated response to potential emergency, including a strategy for mobilization of resources. UN وتقع على أفرقة إدارة الكوارث التي يترأسها المنسق المقيم، مسؤولية إعداد خطة عمل لحالات الطوارئ بغية كفالة وجود استجابة منسقة لحالات الطوارئ المحتملة، بما في ذلك استراتيجية لتعبئة الموارد.
    Support to the disaster management teams' work is particularly important in pre-crisis settings, when preventative actions and preparedness measures can help avoid a crisis or reduce its effects. UN ويتسم دعم أعمال أفرقة إدارة الكوارث بأهمية خاصة قبل وقوع اﻷزمات عندما يمكن لﻹجراءات الوقائية وتدابير التأهب أن تساعد في تفادي وقوع أزمة أو التخفيف من آثارها.
    The effectiveness of this system is constantly being monitored by the international community and UN Resident Coordinators/UN disaster management teams (DMTs) in disaster-affected countries. UN إن فعالية هذا النظام ترصد بانتظام من قبل المجتمع الدولي والمنسقين المقيمين للأمم المتحدة/أفرقة إدارة الكوارث في البلدان المتأثرة بالكوارث.
    The Department does not have a small cadre of qualified personnel, possessing the requisite skills, that can be deployed rapidly to support the work of disaster management teams or of field coordination units staffed in part with United Nations personnel available locally. UN ولا تتمتع اﻹدارة بملاك صغير من الموظفين المؤهلين من ذوي المهارات اللازمة الذين يمكن نشرهم بسرعة لدعم أعمال أفرقة إدارة الكوارث أو وحدات التنسيق الميدانية التي يكون موظفوها جزئيا من موظفي اﻷمم المتحدة المتواجدين محليا.
    2. The disaster management teams. Experience indicated that the disaster management teams worked most effectively when they could build upon previous collaboration and presence at the field level. UN ٢ - أفرقة إدارة الكوارث - توضح التجربة أن أفرقة إدارة الكوارث قد عملت بأعلى قدر من الفعالية عندما تمكنت من الاعتماد على العمل المشترك السابق والتواجد على المستوى الميداني.
    2. disaster management teams. Experience indicated that the disaster management teams worked most effectively when they could build upon previous collaboration and presence at the field level. UN ٢ - أفرقة إدارة الكوارث - توضح التجربة أن أفرقة إدارة الكوارث قد عملت بأعلى قدر من الفعالية عندما تمكنت من الاعتماد على العمل المشترك السابق والتواجد على المستوى الميداني.
    10. Through the system of resident coordinators, UNDP will also be in a strengthened position to support the coordination of the disaster reduction activities of the disaster management teams of the United Nations system at the country level. UN ١٠ - كما سيكون برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، من خلال نظام المنسقين المقيمين، في موقف معزز يتيح له دعم تنسيق أنشطة الحد من آثار الكوارث التي تضطلع بها على الصعيد الوطني أفرقة إدارة الكوارث في منظومة اﻷمم المتحدة.
    The Group formulated a set of recommendations, currently being implemented, which include improved preparedness measures and early warning systems in disaster-prone countries, improved training for the United Nations disaster management teams and, in particular, a much greater interaction with the Governments of affected countries, at the national and local levels, with the affected communities and with the local humanitarian networks. UN ووضع الفريق جملة من التوصيات التي تنفذ في الوقت الراهن والتي تشمل تحسين تدابير التأهب ونظم الإنذار المبكر في البلدان المعرضة للكوارث، وتحسين تدريب أفرقة إدارة الكوارث التابعة للأمم المتحدة، ولا سيما زيادة التفاعل مع حكومات البلدان المتضررة، على الصعيدين الوطني والمحلي، ومع المجتمعات المتضررة والشبكات المحلية العاملة في مجال المساعدة الإنسانية.
    Improvements in the functioning of the United Nations disaster management teams (UNDMTs) under the leadership of the resident coordinator have significantly improved operational coordination in volatile and crisis situations and have contributed to strengthening United Nations system and NGO cooperation in planning and implementing assistance to affected States. UN وقد أدت التحسينات التي حققت في أداء أفرقة ادارة الكوارث التابعة لﻷمم المتحدة تحت قيادة المنسق المقيم إلى تحسين التنسيق التنفيذي بدرجة كبيرة في الحالات المتفجرة أو حالات اﻷزمات كما ساهمت في تعزيز التعاون بين منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في تخطيط وتنفيذ تقديم المساعدة للدول المتأثرة.
    (e) Strengthening cooperation with UNDP and other United Nations organizations, notably at the country level, through support to disaster management teams: throughout the entire emergency period, close and continuous cooperation between UNDP and DHA will be maintained. UN )ﻫ( تعزيز التعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وغيره من منظمات اﻷمم المتحدة، وبصفة خاصة على المستوى القطري عن طريق دعم أفرقة ادارة الكوارث: سيتم، طيلة فترة الطوارئ بكاملها، الحفاظ على تعاون وثيق ومستمر بين برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي وادارة الشؤون الانسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more