"disaster preparedness and response" - Translation from English to Arabic

    • التأهب للكوارث والتصدي لها
        
    • التأهب للكوارث والاستجابة لها
        
    • التأهب للكوارث ومواجهتها
        
    • بالتأهب للكوارث والاستجابة لها
        
    • التأهب والاستجابة للكوارث
        
    • والتأهب للكوارث والاستجابة لها
        
    • التأهب للكوارث ومعالجة آثارها
        
    • التأهب والاستجابة في حالات الكوارث
        
    • مجال التأهب والتصدي للكوارث الطبيعية
        
    • التأهب لمواجهة الكوارث
        
    • بالتأهّب للكوارث والاستجابة لها
        
    Enhanced government capacity for disaster preparedness and response and management of transition from humanitarian assistance to development UN تعزيز قدرة الحكومة في مجال التأهب للكوارث والتصدي لها وإدارة الانتقال من المساعدة الإنسانية إلى التنمية
    EEC Trust Fund for disaster preparedness and response Capacity-building in Afghanistan UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لبناء القدرات في مجالي التأهب للكوارث والتصدي لها في أفغانستان
    Inadequate disaster preparedness and response also affect all dimensions of food security. UN ويؤثر عدم كفاية التأهب للكوارث والاستجابة لها أيضا على جميع جوانب الأمن الغذائي.
    A. Enhancing capacities for disaster preparedness and response UN ألف - تعزيز القدرات على التأهب للكوارث والاستجابة لها
    Simulation exercises and lessons learned from emergencies in the region brought to light that gender issues are regularly overlooked in disaster preparedness and response. UN وأظهرت تمارين المحاكاة والدروس المستفادة من حالات الطوارئ في المنطقة، أن المسائل الجنسانية يصرف عنها النظر بانتظام في مجال التأهب للكوارث ومواجهتها.
    Epidemics of malaria, cholera and other diseases have not featured prominently in the work of disaster preparedness and response groups. UN إذ لم تظهر أوبئة الملاريا والكوليرا واﻷمراض اﻷخرى على نحو بارز في أعمال اﻷفرقة المعنية بالتأهب للكوارث والاستجابة لها.
    EEC Trust Fund for disaster preparedness and response Capacity-building in Afghanistan UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لبناء القدرات على التأهب للكوارث والتصدي لها في أفغانستان
    The partnership has focused on meeting humanitarian commitments, cooperating for development and improving disaster preparedness and response. UN وقد ركّزت الشراكة على الوفاء بالتعهدات الإنسانية والتعاون من أجل التنمية وتحسين التأهب للكوارث والتصدي لها.
    47. The United Nations has supported the development of disaster preparedness and response capabilities at national and regional levels. UN 47 - وقد قدمت الأمم المتحدة الدعم لتطوير قدرات التأهب للكوارث والتصدي لها على المستويين الوطني والإقليمي.
    The Mission also supported the efforts of the United Nations country team and other international partners to build national institutional disaster preparedness and response capacity. UN ودعمت البعثة أيضا جهود فريق الأمم المتحدة القطري والشركاء الدوليين الآخرين الرامية إلى بناء قدرة المؤسسات الوطنية على التأهب للكوارث والتصدي لها.
    38. The Mission also supported the efforts of the country team and other international partners to build national institutional disaster preparedness and response capacity. UN 38 - ودعمت البعثة أيضا جهود الفريق القطري والشركاء الدوليين الآخرين في بناء قدرات المؤسسات الوطنية في مجال التأهب للكوارث والتصدي لها.
    Afghan institutional capacity for disaster preparedness and response must also receive increasing attention from Afghan authorities and donors, with clearly defined roles and responsibilities. UN ويجب أن يحظى أيضا تعزيز قدرة المؤسسات الأفغانية على التأهب للكوارث والتصدي لها باهتمام متزايد من جانب السلطات الأفغانية والجهات المانحة، مع تحديد الأدوار والمسؤوليات بوضوح.
    E. Civil-military relations in disaster preparedness and response UN هاء - العلاقات المدنية - العسكرية في مجال التأهب للكوارث والاستجابة لها
    The implementation of this recommendation would contribute to enhancing the effectiveness of disaster preparedness and response by United Nations country teams. UN ومن شأن تنفيذ هذه التوصية أن يُسهم في تعزيز فعالية التأهب للكوارث والاستجابة لها من جانب الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.
    Referring to its country programme, one delegation welcomed the interlinking of development efforts with disaster preparedness and response mechanisms. UN ورحب أحد الوفود، مع الإشارة إلى برنامجه القطري، بإقامة علاقات ترابط بين الجهود الإنمائية وآليات التأهب للكوارث والاستجابة لها.
    139. Haiti offers a clear example of how important a strong child protection system is for disaster preparedness and response. UN 139 - وتعد هايتي مثالا واضحا على مدى أهمية وجود نظام قوي لحماية الطفل في التأهب للكوارث ومواجهتها.
    Priority 5: strengthened disaster preparedness and response UN الأولوية الخامسة: تعزيز التأهب للكوارث ومواجهتها
    III. Strengthening natural disaster preparedness and response capacities UN ثالثا - تعزيز قدرات التأهب والاستجابة للكوارث الطبيعية
    Mitigating risks to populations during transition requires that UNDP and UNFPA increase investment in sub-national and national capacities for early warning and disaster preparedness and response. UN فالتخفيف من آثار المخاطر على السكان خلال تلك العملية يتطلب أن يقوم البرنامج الإنمائي وصندوق السكان بزيادة الاستثمار في القدرات الوطنية ودون الوطنية في مجال الإنذار المبكر والتأهب للكوارث والاستجابة لها.
    :: In the wake of catastrophic natural disasters such as the 2010 earthquake in Haiti, new partnership models are being tested in order to improve disaster preparedness and response. UN :: في أعقاب الكوارث الطبيعية التي نجمت عنها كوارث، من قبيل الهزة الأرضية التي شهدتها هايتي عام 2010، تُختبر نماذج جديدة للشراكة بهدف تحسين التأهب للكوارث ومعالجة آثارها.
    25. From 16 to 19 February, disaster preparedness and response experts met in Santo Domingo to examine the lessons learned from hurricanes Georges and Mitch. UN ٢٥ - خلال الفترة من ١٦ إلى ١٩ شباط/فبراير، التقى خبراء التأهب والاستجابة في حالات الكوارث في سانتو دومينغو لبحث الدروس المستفادة من إعصاري جورج وميتش.
    Provision of technical support to local Haitian authorities in the 10 departments on natural disaster preparedness and response capacity, in collaboration with the United Nations country team UN توفير الدعم التقني للسلطات الهايتية المحلية في المقاطعات الـ 10 في التأهب لمواجهة الكوارث الطبيعية وتنمية القدرات على الاستجابة، بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري
    At the session, participants also dealt with the issue of how to incorporate space-based data into information platforms for disaster preparedness and response. UN وخلال الدورة، تناول المشاركون أيضا مسألة كيفية تضمين المعلومات الفضائية في منصات المعلومات الخاصة بالتأهّب للكوارث والاستجابة لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more