"disaster prevention and preparedness" - Translation from English to Arabic

    • اتقاء الكوارث والتأهب لها
        
    • الوقاية من الكوارث والتأهب لها
        
    • للوقاية من الكوارث والتأهب لها
        
    • منع الكوارث والتأهب لها
        
    • والوقاية من الكوارث والتأهب لها
        
    • واتقاء الكوارث والتأهب لها
        
    • اتقاء الكوارث والاستعداد لها
        
    • باتقاء الكوارث والتأهب لها
        
    • لاتقاء الكوارث والتأهب لها
        
    I fully support action taken to integrate disaster prevention and preparedness activities into the mainstream development projects of organizations of the United Nations system within the framework of the International Decade for Natural Disaster Reduction. UN وإنني أؤيد تماما الاجراء المتخذ ﻹدماج أنشطة اتقاء الكوارث والتأهب لها في صلب المشاريع اﻹنمائية التي تقوم بها المؤسسات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة في إطار العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    2. disaster prevention and preparedness are of primary importance in reducing the need for disaster relief. UN ٢ - إن اتقاء الكوارث والتأهب لها أمر على جانب عظيم من اﻷهمية لتقليل الحاجة إلى الاغاثة في حالات الكوارث.
    2. disaster prevention and preparedness are of primary importance in reducing the need for disaster relief. UN ٢ - إن اتقاء الكوارث والتأهب لها أمر على جانب عظيم من اﻷهمية لتقليل الحاجة إلى الاغاثة في حالات الكوارث.
    The disaster prevention and preparedness Commission is the WFP implementing partner. UN وتعد لجنة الوقاية من الكوارث والتأهب لها الشريك التنفيذي للبرنامج.
    Both countries are working to attain higher levels of disaster prevention and preparedness. UN ويعمل البلدان على تحقيق مستويات أعلى للوقاية من الكوارث والتأهب لها.
    Subprogramme 2. Disaster prevention and preparedness* 17.7 33.3 UN البرنامج الفرعي ٢: اتقاء الكوارث والتأهب لها*
    Subprogramme 2. Disaster prevention and preparedness* UN البرنامج الفرعي ٢ - اتقاء الكوارث والتأهب لها*
    disaster prevention and preparedness UN البرنامج الفرعي ٢- اتقاء الكوارث والتأهب لها
    EC Trust Fund for Strengthening the National Capacity for disaster prevention and preparedness in the Dominican Republic UN المفوضية الأوروبية: الصندوق الاستئماني المخصص لتقوية القدرات الوطنية على اتقاء الكوارث والتأهب لها في الجمهورية الدومينيكية
    2. disaster prevention and preparedness are of primary importance in reducing the need for disaster relief. UN 2 - إن اتقاء الكوارث والتأهب لها أمر على جانب عظيم من الأهمية لتقليل الحاجة إلى الإغاثة في حالات الكوارث.
    Negotiations between the Food Security Bureau and the disaster prevention and preparedness Agency are ongoing in order to refine this new approach and to ensure that all emergency beneficiary needs are addressed. UN وتدور الآن مفاوضات بين مكتب الأمن الغذائي ووكالة اتقاء الكوارث والتأهب لها لتنقيح هذا النهج الجديد وكفالة الوفاء بجميع احتياجات المستفيدين في حالات الطوارئ.
    disaster prevention and preparedness are of primary importance in reducing the need for disaster relief. UN 2- إن اتقاء الكوارث والتأهب لها أمر على جانب عظيم من الأهمية لتقليل الحاجة إلى الإغاثة في حالات الكوارث.
    The General Assembly recognized the specific value of early warning and effective dissemination as key factors to successful disaster prevention and preparedness in all countries, but especially for developing countries. UN وأقرت الجمعية العامة بالقيمة المحددة لﻹنذار المبكر وللنشر الفعال لبياناته باعتبارهما عاملين أساسين للنجاح في اتقاء الكوارث والتأهب لها في جميع البلدان، ولكن في البلدان النامية على وجه الخصوص.
    disaster prevention and preparedness UN البرنامج الفرعي ٢ - اتقاء الكوارث والتأهب لها
    The integration of disaster prevention and preparedness operations has successfully ensured food security for 76.2 million people. UN وأدى إدماج آليات الوقاية من الكوارث والتأهب لها إلى النجاح في ضمان الأمن الغذائي ل76.2 مليون شخص.
    For the purpose of smooth and effective coordination between and management by different governmental organs and regional offices, disaster prevention and preparedness Committees were set up at regional, zonal and district levels. UN وبغية التنسيق السلس والفعال بين مختلف الهيئات الحكومية والمكاتب اﻹقليمية وإدارة هذا التنسيق، شكلت لجان الوقاية من الكوارث والتأهب لها على مستوى اﻷقاليم والمناطق والمقاطعات.
    The disaster prevention and preparedness Commission maintains its role as the lead Government body in the coordination of food assistance. UN وتضطلع اللجنة الوطنية للوقاية من الكوارث والتأهب لها بدورها بصفتها الهيئة الحكومية الرائدة في تنسيق المساعدة الغذائية.
    Supporting countries in integrating disaster prevention and preparedness into national policies is a route to reforming educational systems. UN ودعم البلدان في إدماج تدابير منع الكوارث والتأهب لها في السياسات الوطنية هو أحد السبل لإصلاح النظم التعليمية.
    The EU budget is oriented towards promoting actions in the fields of environment, food security, rehabilitation, co-financing with NGOs, humanitarian action, disaster prevention and preparedness and post-disaster support UN تتوجه ميزانية الاتحاد اﻷوروبي نحو تعــزيز اﻹجـراءات في ميادين البيئة، واﻷمن الغذائــي، وإعادة التأهيل، والمشاركة فـي التمويل مع المنظمات غير الحكومية، واﻷعمال اﻹنسانية، والوقاية من الكوارث والتأهب لها وتوفير الــدعم فــي مــرحلة ما بعد الكوارث
    Under the NEP the establishment of clear linkages between the control of pollution and other policy areas, including water resources, agriculture, human settlements, health, and disaster prevention and preparedness, was foreseen. UN وفي إطار السياسة البيئية الجديدة من المتوخى إنشاء روابط واضحة بين مكافحة التلوث وغيرها من مجالات السياسة العامة، بما في ذلك الموارد المائية والزراعة والمستوطنات البشرية والصحة واتقاء الكوارث والتأهب لها.
    Mr. Birhane Gizaw Deputy-Commissioner, disaster prevention and preparedness Commission UN السيد برهاني غيزاو نائب المفوض، اللجنة المعنية باتقاء الكوارث والتأهب لها
    A disaster prevention and preparedness initiative was adopted by the Stability Pact for South-Eastern Europe. UN وأقر ميثاق تحقيق الاستقرار لجنوب شرق أوروبا مبادرة لاتقاء الكوارث والتأهب لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more