"disaster reduction and" - Translation from English to Arabic

    • الحد من الكوارث
        
    • بالحد من الكوارث
        
    • للحد من الكوارث
        
    • من الكوارث وبرنامج
        
    • والحد من الكوارث وادارة
        
    • الحد من عنف الكوارث
        
    • التخفيف من حدة الكوارث
        
    • الحدّ من الكوارث
        
    The Millennium Development Goals have further emphasized disaster reduction and mitigation as a development issue. UN وشددت الأهداف الإنمائية للألفية كذلك على أن الحد من الكوارث والتخفيف من آثارها يدخلان في إطار قضايا التنمية.
    disaster reduction and risk management in Armenia, Latin America and the Caribbean and Viet Nam UN الحد من الكوارث وإدارة المخاطر في أرمينيا وأمريكا اللاتينية وبلدان البحر الكاريبي وفييت نام
    China calls upon the international community to make it a priority in humanitarian assistance work to help countries stricken by disasters to strengthen their capacity for disaster reduction and relief. UN تدعو الصين المجتمع الدولي إلى جعل العمل في مجال تقديم المساعدة الإنسانية يحظى بالأولوية لمساعدة البلدان المصابة بالكوارث في تعزيز قدراتها على الحد من الكوارث والإغاثة منها.
    Compilation of national information on disaster reduction and its analysis; UN `3` تجميع المعلومات الوطنية المتعلقة بالحد من الكوارث وتحليلها؛
    In addition, the liaison office in Geneva will contribute to disseminating and integrating the work of the programme into the disaster reduction and humanitarian response communities in that city. UN ويضاف إلى ذلك أن مكتب الاتصال في جنيف سيساهم في نشر أعمال البرنامج ودمجها في أعمال الدوائر المعنية بالحد من الكوارث والاستجابات الإنسانية في تلك المدينة.
    United Nations framework for disaster reduction and emergency response UN إطار الأمم المتحدة للحد من الكوارث والاستجابة للطوارئ
    International Strategy for disaster reduction and its secretariat UN الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وأمانتها
    The principal responsibility for the implementation of disaster reduction activities resides with the secretariat of the International Strategy for disaster reduction and the United Nations Development Programme (UNDP). UN والمسؤولية الرئيسية عن تنفيذ أنشطة الحد من الكوارث تضطلع بها أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Congress focused attention on the relationship between disaster reduction and economic development. UN وقد ركز المؤتمر الاهتمام على العلاقة بين الحد من الكوارث الطبيعية والتنمية الاقتصادية.
    We believe that disaster reduction and prevention are an integral part of the sustainable development strategy. UN ونحن نرى أن الحد من الكوارث وتوقيها جزء أساسي من استراتيجية التنمية المستدامة.
    In addition, the liaison office in Geneva will contribute to disseminating and integrating the work of the programme into the disaster reduction and humanitarian response communities in Geneva. UN وإضافة لذلك، يساهم مكتب الاتصال في جنيف في التعريف بعمل البرنامج في أوساط العاملين في مجال الحد من الكوارث والاستجابة الإنسانية في جنيف وإدماجه فيها.
    In addition, the liaison office in Geneva will contribute to disseminating and integrating the work of the programme into the disaster reduction and humanitarian response communities in Geneva. UN وإضافة لذلك، يساهم مكتب الاتصال في جنيف في التعريف بعمل البرنامج في أوساط العاملين في مجال الحد من الكوارث والاستجابة الإنسانية في جنيف وإدماجه فيها.
    The implementation of this recommendation would contribute to enhancing the effectiveness of humanitarian assistance for disaster reduction and response. UN سيُسهم تنفيذ هذه التوصية في تدعيم فعالية المساعدة الإنسانية لغرض الحد من الكوارث والاستجابة لها.
    Streamlining and standardization of operational, administrative and financial practices related to disaster reduction and response. UN وترشيد وتوحيد الممارسات التشغيلية والإدارية والمالية المتصلة بالحد من الكوارث وبالاستجابة لها.
    Streamlining and standardization of operational, administrative and financial practices related to disaster reduction and response. UN وترشيد وتوحيد الممارسات التشغيلية والإدارية والمالية المتصلة بالحد من الكوارث وبالاستجابة لها.
    This recommendation would improve coordination of humanitarian assistance activities for disaster reduction and response among the participating organizations concerned through enhanced governance at the intergovernmental level. UN ستُحسّن هذه التوصية تنسيق أنشطة المساعدة الإنسانية المتعلقة بالحد من الكوارث والاستجابة لها فيما بين المنظمات المشاركة المعنية عن طريق عملية إدارة محسَّنة على الصعيد الحكومي الدولي.
    International Strategy for disaster reduction and its secretariat UN الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وأمانتها
    International Strategy for disaster reduction and its secretariat UN الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وأمانتها
    The secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction, in partnership with the World Bank Global Facility for disaster reduction and Recovery, has also contributed to this process through its technical assistance to ECOWAS. UN كما ساهمت أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، بشراكة مع المرفق العالمي للحد من الكوارث والإنعاش التابع للبنك الدولي، في هذه العملية من خلال المساعدة التقنية التي تقدمها للجماعة الاقتصادية.
    In these regions, closer links are being built with the International Strategy for disaster reduction and UNDP, which are promoting coherent approaches aimed at integrating the central aspects of their respective regional efforts. UN وتُقام في هذه المناطق روابط أوثق مع الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، اللذين يعملان على تعزيز النُهج المتماسكة الرامية إلى تحقيق التكامل بين الجوانب المحورية من الجهود التي يبذلانها على الصعيد الإقليمي.
    Information from such satellites is being used to address issues of social and economic importance in such areas as food security, land management, disaster reduction and emergency management, agricultural and fisheries management, forest resource assessment, global health, environment monitoring and development planning. UN ويجري استخدام المعلومات المستمدة من هذه السواتل لمعالجة مسائل ذات أهمية اجتماعية واقتصادية في مجالات مثل الأمن الغذائي وادارة الأراضي والحد من الكوارث وادارة حالات الطوارئ وادارة الزراعة ومصايد الأسماك وتقدير الموارد الحراجية والصحة العالمية ورصد البيئة وتخطيط التنمية.
    (b) Improvement of work on capabilities for natural disaster reduction and early warning systems, including in-depth assessment and consideration of effective means of natural disaster reduction; UN )ب( تحسين اﻷعمال المتعلقة بقدرات الحد من عنف الكوارث الطبيعية ونظــم الانذار المبكر، بما في ذلك الاضطلاع بتقييم ودراسة متعمقين للوسائل الفعالة للتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية؛
    In addition, the United Nations Development Programme (UNDP) plans to establish five regional disaster reduction advisers who will be responsible for organizing and implementing effective programme support for national and regional disaster reduction and recovery activities, in terms of policy and strategy formulation, monitoring and evaluation, and financial monitoring and reporting. UN وإضافة إلى ذلك، ينوي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تعيين خمسة مستشارين إقليميين للحد من الكوارث يكونون مسؤولين عن تنظيم وتنفيذ الدعم البرنامجي الفعال لأنشطة التخفيف من حدة الكوارث الإقليمية والوطنية والإنعاش، من حيث رسم السياسات والاستراتيجيات والرصد والتقييم والرصد والإبلاغ الماليين.
    The representative from the secretariat of the United Nations International Strategy for Disaster Reduction underlined a strong relationship between disaster reduction and climate change and between disaster reduction, climate change and development. UN وأما ممثل أمانة استراتيجية الأمم المتحدة الدولية للحدّ من الكوارث فقد شدّد على وجود علاقة قوية بين الحدّ من الكوارث وتغير المناخ وبين الحدّ من الكوارث وتغير المناخ والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more