"disaster risk-reduction" - Translation from English to Arabic

    • الحد من مخاطر الكوارث
        
    • للحد من مخاطر الكوارث
        
    11. The importance of disaster risk-reduction strategies was highlighted. UN 11 - وأُبرزت أهمية استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث.
    11. The importance of disaster risk-reduction strategies was highlighted. UN 11 - وأُبرزت أهمية استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث.
    Recognizing further that certain measures for disaster risk reduction in the context of the Hyogo Framework for Action can also support adaptation to climate change, and emphasizing the importance of strengthening the resilience of nations and communities to natural disasters through disaster risk-reduction programmes, UN وإذ تسلّم كذلك بأنه يمكن لبعض التدابير الرامية إلى الحد من مخاطر الكوارث أن تساعد أيضا، في سياق إطار عمل هيوغو، على التكيف مع تغير المناخ، وإذ تشدد على أهمية تعزيز قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث الطبيعية من خلال برامج الحد من مخاطر الكوارث،
    Finally, UNDP has been active in several disaster risk-reduction regional studies and initiatives and has produced a disaster risk index that allows cross-country comparison with respect to hazard types. UN وأخيـرا، نشط البرنامج في عدة دراسات ومبادرات إقليمية للحد من مخاطر الكوارث ووضع مؤشرا لمخاطر الكوارث يسمح بمقارنة شاملة للأقطار فيما يتعلق بأنواع الأخطار.
    Recognizing further that certain measures for disaster risk reduction in the context of the Hyogo Framework for Action can also support adaptation to climate change, and emphasizing the importance of strengthening the resilience of nations and communities to natural disasters through disaster risk-reduction programmes, UN وإذ تسلم كذلك بأنه يمكن لبعض التدابير المتخذة للحد من مخاطر الكوارث أن تدعم أيضا، في سياق إطار عمل هيوغو، التكيف مع تغير المناخ، وإذ تشدد على أهمية تعزيز قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث الطبيعية من خلال برامج الحد من مخاطر الكوارث،
    The high-level meeting also examined both previous experience and new ideas for advancing the inclusion of disability in disaster risk-reduction policies, programmes and processes. UN ونظر الاجتماع الرفيع المستوى أيضا في الخبرات السابقة وكذلك في الأفكار الجديدة التي يمكن الاستعانة بها للنهوض بإدماج المسائل المتعلقة بالإعاقة في السياسات المتبعة للحد من مخاطر الكوارث والبرامج والعمليات القائمة في هذا المجال.
    The event raised awareness concerning the invisibility of persons with disabilities in disaster risk reduction and advocated for urgent action to include disability in all aspects of disaster risk-reduction policies, programmes and processes. UN وتمت من خلال ذلك النشاط التوعية بمسألة إغفال الأشخاص ذوي الإعاقة في عمليات الحد من أخطار الكوارث، والدعوة إلى اتخاذ إجراءات عاجلة من أجل إدراج المسائل المتعلقة بالإعاقة في جميع جوانب سياسات الحد من مخاطر الكوارث والبرامج والعمليات المتصلة بذلك.
    To strengthen disaster mitigation efforts, the International Strategy for Disaster Reduction has produced a preliminary version of a document entitled " Living with risk -- a global review of disaster reduction " , which is a compilation of information on disaster risk-reduction initiatives and is intended for disaster management practitioners. UN وبغية تعزيز جهود تخفيف وطأة الكوارث، أعدت الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث نسخة أولية من الوثيقة المعنونة " العيش في ظل المخاطر: الاستعراض العالمي لمبادرات الحد من الكوارث " التي تمثل تجميعا للمعلومات المتعلقة بمبادرات الحد من مخاطر الكوارث وهي موجهة إلى العاملين في مجال إدارة الكوارث.
    109. As the impact on migration of climate change and environmental degradation -- including both slow- and rapid-onset events -- is becoming more evident, the High-level Dialogue could encourage Member States to integrate migration and migrants more systematically into disaster risk-reduction and national adaptation programmes of action, using the latest weather, climate and water information technology. UN 109 - وبما أن أثر تغير المناخ والتدهور البيئي على الهجرة - بما في ذلك الأحداث البطيئة والسريعة الوقوع على السواء - يتضح على نحو متزايد، يمكن أن يشجع الحوار الرفيع المستوى الدول الأعضاء على إدماج الهجرة والمهاجرين على نحو أكثر منهجية في استراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث وبرامج العمل الوطنية للتكيف، وذلك باستخدام أحدث تكنولوجيات المعلومات المتعلقة بالطقس والمناخ والمياه.
    " 23. Emphasizes the need for the international community to maintain its focus beyond emergency relief and to support medium and long-term rehabilitation, reconstruction and risk reduction, and stresses the importance of implementing programmes related to the eradication of poverty, sustainable development and disaster risk-reduction management in the most vulnerable regions, particularly in developing countries prone to natural disasters; UN " 23 - تشدد على ضرورة أن يواصل المجتمع الدولي اهتمامه ليشمل مرحلة ما بعد الإغاثة في حالات الطوارئ وأن يدعم عمليات التأهيل والتعمير والحد من المخاطر في الأجلين المتوسط والطويل، وتؤكد أهمية تنفيذ البرامج المتصلة بالقضاء على الفقر والتنمية المستدامة وإدارة عملية الحد من مخاطر الكوارث في أشد المناطق ضعفا إزاء الكوارث، ولا سيما في البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية؛
    24. Emphasizes the need for the international community to maintain its focus beyond emergency relief and to support medium- and long-term rehabilitation, reconstruction and risk reduction, and stresses the importance of implementing programmes related to the eradication of poverty, sustainable development and disaster risk-reduction management in the most vulnerable regions, particularly in developing countries prone to natural disasters; UN 24 - تشدد على ضرورة أن يواصل المجتمع الدولي اهتمامه بمرحلة ما بعد الإغاثة في حالات الطوارئ وأن يدعم عمليات التأهيل والتعمير والحد من المخاطر في الأجلين المتوسط والطويل، وتؤكد أهمية تنفيذ البرامج المتصلة بالقضاء على الفقر والتنمية المستدامة وإدارة عملية الحد من مخاطر الكوارث في أقل المناطق مناعة إزاء الكوارث، وبخاصة في البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية؛
    24. Emphasizes the need for the international community to maintain its focus beyond emergency relief and to support medium- and long-term rehabilitation, reconstruction and risk reduction, and stresses the importance of implementing programmes related to the eradication of poverty, sustainable development and disaster risk-reduction management in the most vulnerable regions, particularly in developing countries prone to natural disasters; UN 24 - تشدد على ضرورة أن يواصل المجتمع الدولي اهتمامه بمرحلة ما بعد الإغاثة في حالات الطوارئ وأن يدعم عمليات التأهيل والتعمير والحد من المخاطر في الأجلين المتوسط والطويل، وتؤكد أهمية تنفيذ البرامج المتصلة بالقضاء على الفقر والتنمية المستدامة وإدارة عملية الحد من مخاطر الكوارث في أكثر المناطق عرضة لها، وبخاصة في البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية؛
    " 25. Emphasizes the need for the international community to maintain its focus beyond emergency relief and to support medium- and long-term rehabilitation, reconstruction and risk reduction, and stresses the importance of implementing programmes related to the eradication of poverty, sustainable development and disaster risk-reduction management in the most vulnerable regions, particularly in developing countries prone to natural disasters; UN " 25 - تشدد على ضرورة أن يواصل المجتمع الدولي اهتمامه بمرحلة ما بعد الإغاثة في حالات الطوارئ وأن يدعم عمليات التأهيل والتعمير والحد من المخاطر في الأجلين المتوسط والطويل، وتؤكد أهمية تنفيذ البرامج المتصلة بالقضاء على الفقر والتنمية المستدامة وإدارة عملية الحد من مخاطر الكوارث في أكثر المناطق عرضة لها، وبخاصة في البلدان النامية المعرضة للكوارث الطبيعية؛
    10. Recognizes the importance of coordinating climate change adaptation with relevant natural disaster risk-reduction measures, and invites Governments and relevant international organizations to integrate these considerations in a comprehensive manner into, inter alia, development plans and poverty eradication programmes, and invites the international community to support the ongoing efforts of developing countries in this regard; UN 10 - تسلّم كذلك بأهمية التنسيق بين جهود التكيف مع تغير المناخ والتدابير ذات الصلة بشأن الحد من مخاطر الكوارث الطبيعية، وتدعو الحكومات والمنظمات الدولية ذات الصلة إلى إدماج هذه الاعتبارات بطريقة شمولية في أمور من جملتها الخطط الإنمائية وبرامج القضاء على الفقر، وتدعو المجتمع الدولي إلى دعم الجهود المتواصلة للبلدان النامية في هذا الصدد؛
    " Recognizing further that certain measures for disaster risk reduction in the context of the Hyogo Framework for Action can also support adaptation to climate change, and emphasizing the importance of strengthening the resilience of nations and communities to natural disasters through disaster risk-reduction programmes, UN " وإذ تسلم كذلك بأنه يمكن لبعض التدابير المتخذة للحد من مخاطر الكوارث أن تدعم أيضا، في سياق إطار عمل هيوغو، التكيف مع تغير المناخ، وإذ تشدد على أهمية تعزيز قدرة الأمم والمجتمعات على مواجهة الكوارث الطبيعية من خلال برامج الحد من مخاطر الكوارث،
    6. Calls upon the United Nations system, international financial institutions and international organizations to integrate the goals of and take into full account the Hyogo Framework for Action in their strategies and programmes, making use of existing coordination mechanisms, and to assist developing countries with those mechanisms to design and implement, as appropriate, disaster risk-reduction measures with a sense of urgency; UN 6 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات الدولية دمج أهداف إطار عمل هيوغو ومراعاته بالكامل في استراتيجياتها وبرامجها، مستفيدة في ذلك من آليات التنسيق القائمة، ومساعدة البلدان النامية عن طريق تلك الآليات على أن تضع وتنفذ، حسب الاقتضاء، تدابير للحد من مخاطر الكوارث على وجه السرعة؛
    Calls upon the United Nations system, international financial institutions and international organizations to integrate the goals of and take into full account the Hyogo Framework for Action in their strategies and programmes, making use of existing coordination mechanisms, and to assist developing countries with those mechanisms to design and implement, as appropriate, disaster risk-reduction measures with a sense of urgency; UN " 6 - تهيب بمنظومة الأمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية والمنظمات الدولية دمج أهداف إطار عمل هيوغو ومراعاته بالكامل في استراتيجياتها وبرامجها، مستفيدة في ذلك من آليات التنسيق القائمة، ومساعدة البلدان النامية عن طريق تلك الآليات على أن تضع وتنفذ، حسب الاقتضاء، تدابير للحد من مخاطر الكوارث على وجه السرعة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more