"disaster-prone developing countries" - Translation from English to Arabic

    • البلدان النامية المعرضة للكوارث
        
    International support should encourage disaster-prone developing countries to set up national strategies, plans of action and programmes for disaster risk reduction and to develop their institutional and technical capacities. UN وينبغي، في إطار الدعم الدولي، تشجيع البلدان النامية المعرضة للكوارث على صياغة استراتيجيات وخطط عمل وبرامج وطنية للحد من مخاطر الكوارث، وعلى تنمية قدراتها المؤسسية والتقنية.
    Through the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the International Search and Rescue Advisory Group networks, disaster-prone developing countries participated in training and exercises to prepare for disaster response. UN ومن خلال شبكات مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية والفريق الاستشاري الدولي للبحث والإنقاذ، شاركت البلدان النامية المعرضة للكوارث في التداريب والتمارين تحضيرا للاستجابة للكوارث.
    In this respect, the Country Strategy Note (CSN) is a useful instrument for disaster-prone developing countries to identify early-warning requirements in a national disaster-reduction strategy. UN وفي هذا الصدد، تعد مذكرة الاستراتيجية القطرية أداة مفيدة تستخدمها البلدان النامية المعرضة للكوارث لتحديد احتياجات اﻹنذار المبكر في إطار استراتيجية وطنية للحد من الكوارث.
    They should assist disaster-prone developing countries in their efforts to increase institutional and technical capacities to address the priorities set out in the Hyogo Framework. UN وينبغي لها أن تساعد البلدان النامية المعرضة للكوارث في جهودها الرامية إلى تعزيز القدرات المؤسسية والتقنية للوفاء بالأولويات المحددة في إطار عمل هيوغو.
    Review the current usage and feasibility for the expansion of this fund, inter alia, to assist disaster-prone developing countries to set up national strategies for disaster risk reduction. UN واستعراض الاستعمال الحالي لهذا الصندوق وجدوى توسيعه لتحقيق أمور منها مساعدة البلدان النامية المعرضة للكوارث على وضع استراتيجيات وطنية للحد من خطر الكوارث؛
    24. Most United Nations agencies build on existing national and regional capacities to carry out disaster reduction activities in disaster-prone developing countries. UN 24 - ويعتمد معظم وكالات الأمم المتحدة على القدرات الوطنية والإقليمية المتاحة من أجل القيام بأنشطة تتعلق بالحد من الكوارث في البلدان النامية المعرضة للكوارث.
    35. Inter-agency response efforts for natural disasters have included the creation of regional United Nations disaster assessment and coordination teams which have increased the participation of disaster-prone developing countries in the United Nations disaster assessment and coordination system. UN 35 - وشملت الجهود المشتركة بين الوكالات للاستجابة للكوارث الطبيعية إنشاء أفرقة الأمم المتحدة الإقليمية لتقييم الكوارث والتنسيق، مما زاد مشاركة البلدان النامية المعرضة للكوارث في نظام الأمم المتحدة لتقييم الكوارث والتنسيق.
    26. The United Nations Disaster Management Training Programme, managed by UNDP, has continued to provide its services in risk reduction education to both the United Nations system and Member States, especially disaster-prone developing countries. UN 26 - ويواصل برنامج الأمم المتحدة للتدريب على إدارة الكوارث، الذي يديره البرنامج الإنمائي، تقديم خدماته في مجال التثقيف المتعلق بالحد من الكوارث لكل من منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء، لا سيما البلدان النامية المعرضة للكوارث بوجه خاص.
    16. In the field of risk-reduction education, the United Nations Disaster Management Training Programme, managed by UNDP, has continued to provide its services to both the United Nations system and Member States, especially disaster-prone developing countries. UN 16 - ويواصل برنامج الأمم المتحدة للتدريب على إدارة الكوارث، التابع للبرنامج الإنمائي، تقديم خدماته في مجال التثقيف المتعلق بالحد من الكوارث لكل من منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء، لا سيما البلدان النامية المعرضة للكوارث.
    This has occurred within the context of understanding and appreciating the increasing vulnerability of disaster-prone developing countries and the ever-growing impact of natural hazards on livelihoods. UN وجاء هذا التطور في سياق الوعي بتزايد الضعف الذي تعاني منه البلدان النامية المعرضة للكوارث وإدراك ما تلحقه الأخطار الطبيعية من أضرار متنامية بأسباب العيش().
    (c) Identify relevant actions to assist disaster-prone developing countries in the implementation of this Framework for Action; ensure that relevant actions are integrated, as appropriate, into each organization's own scientific, humanitarian and development sectors, policies, programmes and practices and that adequate funding is allocated for their implementation; UN (ج) تحديد الإجراءات المناسبة لمساعدة البلدان النامية المعرضة للكوارث على تنفيذ إطار العمل هذا؛ وضمان إدراج الإجراءات المناسبة، عند الاقتضاء، في القطاعات والسياسات والبرامج والممارسات العلمية والإنسانية والإنمائية لكل منظمة، وضمان تخصيص التمويل الكافي لتنفيذ تلك الإجراءات؛
    (d) Assist disaster-prone developing countries to set up national strategies and plans of action and programmes for disaster risk reduction and to develop their institutional and technical capacities in the field of disaster risk reduction, as identified through the priorities in this Framework for Action; UN (د) مساعـدة البلدان النامية المعرضة للكوارث على وضع استراتيجيات وخطط عمل وبرامج وطنية للحد من خطر الكوارث وعلى تطوير قدراتها المؤسسية والتقنية في ميدان الحد من خطر الكوارث، على النحو المحدد في الأولويات الواردة في إطار
    39. Ms. Grau (Switzerland) said that, in the fifth preambular paragraph, the word " developing " should be deleted in the phrase " disaster-prone developing countries " . UN 39 - السيدة غراو (سويسرا): قدمت تنقيحا شفويا للفقرة الخامسة من الديباجة مؤداه حذف كلمة " النامية " الواردة في عبارة " البلدان النامية المعرضة للكوارث " .
    72. The Hyogo Framework for Action states that Member States should " review the current usage and feasibility for the expansion of the Fund, inter alia, to assist disaster-prone developing countries to set up national strategies for disaster risk reduction " , and in its resolution 61/198 the Assembly reiterated that request. UN 72 - ويفيد إطار عمل هيوغو بأنه ينبغي للدول الأعضاء " استعراض الاستخدام الحالي للصندوق وجدوى توسيع نطاق عمله للقيام، في جملة أمور، بتقديم المساعدة إلى البلدان النامية المعرضة للكوارث على وضع استراتيجيات وطنية للحد من أخطار الكوارث " ()، وقد أكدت الجمعية العامة من جديد في قرارها 61/198 ذلك الطلب.
    19. Encourages the international community to provide adequate voluntary financial contributions to the Trust Fund, in the effort to ensure adequate support for the follow-up activities to the Hyogo Framework for Action, and to review the current usage and feasibility for the expansion of the Fund, inter alia, to assist disaster-prone developing countries to set up national strategies for disaster risk reduction; UN 19 - تشجع المجتمع الدولي على تقديم تبرعات مالية كافية للصندوق الاستئماني سعيا إلى ضمان الدعم الكافي لأنشطة متابعة تنفيذ إطار عمل هيوغو، واستعراض الاستخدام الحالي للصندوق وجدوى توسيع نطاق عمله للقيام، في جملة أمور، بتقديم المساعدة إلى البلدان النامية المعرضة للكوارث على وضع استراتيجيات وطنية للحد من مخاطر الكوارث؛
    " 19. Encourages the international community to provide adequate voluntary financial contributions to the Trust Fund, in the effort to ensure adequate support for the follow-up activities to the Hyogo Framework for Action, and to review the current usage and feasibility for the expansion of the Fund, inter alia, to assist disaster-prone developing countries to set up national strategies for disaster risk reduction; UN " 19 - تشجع المجتمع الدولي على تقديم تبرعات مالية كافية للصندوق الاستئماني سعيا إلى ضمان الدعم الكافي لأنشطة متابعة تنفيذ إطار عمل هيوغو، وعلى استعراض الاستخدام الحالي للصندوق وجدوى توسيع نطاق عمله للقيام، في جملة أمور، بمساعدة البلدان النامية المعرضة للكوارث على وضع استراتيجيات وطنية للحد من مخاطر الكوارث؛
    84. In 1980, the Office of the United Nations Disaster Relief Coordinator published a compendium of legal arrangements for disaster prevention and mitigation, it being a " comprehensive review of existing knowledge of the causes and characteristics of national phenomena and the preventive measures which may be taken to reduce or eliminate their impact on disaster-prone developing countries " . (a) Global instruments UN 84 - وفي 1980، نشر مكتب الأمم المتحدة لتنسيق عمليات الإغاثة في حالات الكوارث خلاصة ترتيبات قانونية لمنع الكوارث والتخفيف من حدتها()، باعتبار هذه الخلاصة ' ' استعراضا شاملا للمعرفة القائمة بشأن أسباب وخصائص الظواهر الوطنية وكذلك التدابير الوقائية التي يمكن اتخاذها للحد من أثرها على البلدان النامية المعرضة للكوارث أو إزالتها تلك الآثار``.
    (b) Strengthen the overall capacity of the United Nations system to assist disaster-prone developing countries in disaster risk reduction through appropriate means and coordination and define and implement appropriate measures for regular assessment of their progress towards the achievement of the goals and priorities set out in this Framework for Action, building on the International Strategy for Disaster Reduction; UN (ب) تعزيز قدرة منظومة الأمم المتحدة الشاملة على مساعدة البلدان النامية المعرضة للكوارث في الحد من خطر الكوارث من خلال الوسائل وأنشطة التنسيق المناسبة، ووضع وتنفيذ التدابير الملائمة للتقييم المنتظم للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف والأولويات الواردة في إطار العمل هذا، استناداً إلى الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more