"disasters and emergency situations" - Translation from English to Arabic

    • الكوارث وحالات الطوارئ
        
    • حالات الكوارث والطوارئ
        
    • للكوارث وحالات الطوارئ
        
    disasters and emergency situations UN الكوارث وحالات الطوارئ
    799. In 2008 and 2009, OCHA continued to focus on improving planning, monitoring and accountability during disasters and emergency situations. UN 798 - في عامي 2008 و 2009، واصل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية التركيز على تحسين التخطيط والرصد والمساءلة خلال الكوارث وحالات الطوارئ.
    The Chinese delegation is pleased with the work undertaken by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) in its three core functions, particularly because, despite its severe lack of funds and staff at a time when disasters of every description multiply, it has overcome difficulties, risen to the challenges and responded rapidly to most disasters and emergency situations. UN ويعرب الوفد الصيني عن سروره للعمل الذي يقوم به مكتب تنسيق الشؤون اﻹنسانية ضمن مهامه اﻷساسية الثلاث، وخاصة ﻷنه، رغم النقص الشديد في اﻷموال والموظفين في وقت تتضاعف فيه الكوارث من كل نوع، تغلب على الصعوبات وارتقى إلى مستوى التحديات واستجاب بسرعة لمعظم حالات الكوارث والطوارئ.
    33. Mr. Staehelin (Observer for Switzerland) said that the International Decade for Natural Disaster Reduction had helped to measure the impact of disasters in terms of loss of life and human suffering, and the considerable cost of responding to disasters and emergency situations. UN ٣٣ - السيد ستايهلين )المراقب عن سويسرا(: قال إن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية ساعد على قياس أثر الكوارث من حيث فقدان اﻷرواح واﻵلام البشرية، والتكلفة الباهظة للاستجابة في حالات الكوارث والطوارئ.
    But any programme for the reduction of natural disasters, if it is to be successful, will certainly have to include a package of mitigation and preventive measures rooted in programmes of sustained economic and social development encompassing a long-term strategy to promote national capacity-building, which will be an essential element of an effective response to future disasters and emergency situations. UN إلا أن أي برنامج للحد من الكوارث الطبيعية، إذا ما أريد له أن يكون ناجحا، لا بــد أن يتضمن بالتأكيــد مجموعة من تدابير التخفيف والوقايـة تتعمــق جذورها في برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعيــة المستدامــة تشمل استراتيجية طويلة اﻷجل للنهوض ببنــاء القــدرة الوطنية، التي ستكون عنصرا أساسيا في أية استجابــة فعالة للكوارث وحالات الطوارئ التي تحدث مستقبلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more