"discharge of these responsibilities" - Translation from English to Arabic

    • الوفاء بهذه المسؤوليات
        
    • أداء هذه المسؤوليات
        
    States parties should therefore provide an environment which facilitates the discharge of these responsibilities. UN ومن ثم ينبغي للدول الأطراف أن تهيئ مناخا ييسر الوفاء بهذه المسؤوليات.
    State parties should therefore provide an environment which facilitates the discharge of these responsibilities. UN ومن ثم ينبغي للدول الأطراف أن تهيئ مناخا ييسر الوفاء بهذه المسؤوليات.
    State parties should therefore provide an environment which facilitates the discharge of these responsibilities. UN ومن ثم ينبغي للدول الأطراف أن تهيئ مناخا ييسر الوفاء بهذه المسؤوليات.
    States parties should therefore provide an environment which facilitates the discharge of these responsibilities. UN ومن ثم ينبغي للدول الأطراف أن تهيئ مناخا ييسر الوفاء بهذه المسؤوليات.
    States parties should therefore provide an environment which facilitates the discharge of these responsibilities. UN ومن ثم ينبغي للدول الأطراف أن تهيئ مناخا ييسر الوفاء بهذه المسؤوليات.
    States parties should therefore provide an environment which facilitates the discharge of these responsibilities. UN ومن ثم ينبغي للدول الأطراف أن تهيئ مناخا ييسر الوفاء بهذه المسؤوليات.
    States parties should therefore provide an environment which facilitates the discharge of these responsibilities. " UN ومن ثم ينبغي للدول الأطراف أن تهيئ مناخاً ييسر الوفاء بهذه المسؤوليات. "
    States parties should therefore provide an environment which facilitates the discharge of these responsibilities. " UN ومن ثم ينبغي للدول الأطراف أن تهيئ مناخاً ييسر الوفاء بهذه المسؤوليات. "
    States parties should therefore provide an environment which facilitates the discharge of these responsibilities. " UN ومن ثم ينبغي للدول الأطراف أن تهيئ مناخاً ييسر الوفاء بهذه المسؤوليات " .
    States parties should therefore provide an environment which facilitates the discharge of these responsibilities. " UN ومن ثم ينبغي للدول الأطراف أن تهيئ مناخاً ييسر الوفاء بهذه المسؤوليات " .
    The envoy will be assisted in the discharge of these responsibilities by a small support unit that will remain in the field, with the administrative support of UNDP, for a period of six months, at the end of which I would present to the General Assembly an assessment of the state of the peace process in El Salvador. UN وستعاون المبعوث على الوفاء بهذه المسؤوليات وحدة دعم صغيرة ستبقى في الميدان، بمساندة إدارية من البرنامج اﻹنمائي، لمدة ستة أشهر؛ وفي نهاية تلك المدة، سأقدم الى الجمعية العامة تقييما لحالة عملية السلام في السلفادور.
    States parties should therefore provide an environment which facilitates the discharge of these responsibilities. " UN ومن ثم ينبغي للدول الأطراف أن تهيئ مناخاً ييسر الوفاء بهذه المسؤوليات " .
    States parties should therefore provide an environment which facilitates the discharge of these responsibilities. " UN ومن ثم ينبغي للدول الأطراف أن تهيئ مناخاً ييسر الوفاء بهذه المسؤوليات " .
    States parties should therefore provide an environment which facilitates the discharge of these responsibilities. " UN ومن ثم ينبغي للدول الأطراف أن تهيئ مناخاً ييسر الوفاء بهذه المسؤوليات " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more