"disciplinary and criminal" - Translation from English to Arabic

    • التأديبية والجنائية
        
    • تأديبية وجنائية
        
    • التأديبي والجنائي
        
    The officer was suspended, and appropriate internal disciplinary and criminal investigations are ongoing. UN وقد أوقف الموظف المذكور عن العمل، وتجري الآن التحقيقات التأديبية والجنائية الداخلية المناسبة.
    Take appropriate disciplinary and criminal measures against officials who obstruct or divert humanitarian assistance; UN واتخاذ التدابير التأديبية والجنائية الملائمة ضد المسؤولين الذين يعوقون المساعدة الإنسانية أو يحولونها عن مقصدها؛
    disciplinary and criminal Proceedings and other Judicial Relief UN الإجراءات التأديبية والجنائية وغير ذلك من سُبل الانتصاف القضائي
    Other PNTL officers alleged to have also been involved in the incident are under disciplinary and criminal investigation. UN وهناك أفراد شرطة آخرون أيضا يُزعم أنهم متورطون في هذا الحادث ويخضعون حاليا لتحقيقات تأديبية وجنائية.
    disciplinary and criminal sanctions were imposed at various levels. UN وقد فُرضت عقوبات تأديبية وجنائية على حد سواء على مختلف المستويات.
    If there was an allegation, it shall be investigated and those responsible were subject to punishments, both disciplinary and criminal penalty. UN وأكدت الالتزام بالتحقيق في أي ادعاء من هذا القبيل وتوقيع عقوبة تأديبية وجنائية على المسؤولين.
    Currently, the disciplinary and criminal investigation procedures regarding Prisons Service personnel differs from those followed with regard to police officers. UN في الوقت الحاضر تختلف إجراءات التحقيق التأديبي والجنائي في إدارة السجون عنها في الشرطة.
    205. Below are statistics compiled by the Israel Police and the DIPM regarding treatment of disciplinary and criminal complaints, respectively. UN 205- وفيما يلي الإحصاءات التي جمعتها الشرطة وإدارة التحقيقات مع الشرطة عن مصير الشكاوى التأديبية والجنائية على التوالي:
    In addition to those disciplinary and criminal procedures against law enforcement officials described under article 7, detainees may file complaints regarding the conditions of their detention as described below. UN وبالإضافة إلى الإجراءات التأديبية والجنائية ضد موظفي إنفاذ القوانين التي سبق وصفها بموجب المادة 7 يجوز للمحتجزين تقديم شكاوى عن ظروف احتجازهم كما سيأتي فيما يلي.
    It is further concerned at the absence of a data collection system on cases of ill-treatment and at the low number of disciplinary and criminal sanctions. UN كما تشعر بالقلق إزاء عدم وجود نظام لجمع البيانات عن حالات سوء المعاملة وإزاء انخفاض عدد العقوبات التأديبية والجنائية.
    It is further concerned at the absence of a data collection system on cases of ill-treatment and at the low number of disciplinary and criminal sanctions. UN كما تشعر بالقلق إزاء عدم وجود نظام لجمع البيانات عن حالات سوء المعاملة وإزاء انخفاض عدد العقوبات التأديبية والجنائية.
    disciplinary and criminal proceedings following breaches of United Nations standards of conduct UN ألف - الإجراءات التأديبية والجنائية التي تتخذ في حالات خرق معايير السلوك في الأمم المتحدة
    144. disciplinary and criminal proceedings may also be initiated by complaints filed by citizens, typically victims of alleged mistreatment, members of their families or their legal representatives. UN 144- وكذلك يجوز افتتاح الإجراءات التأديبية والجنائية بناء على شكاوى يقدمها المواطنون، إذا وقعوا ضحايا لسوء معاملة، أو يقدمها أفراد عائلاتهم أو ممثلوهم القانونيون.
    Application of computerized databases to track the number of disciplinary and criminal procedures, the level of public trust and access to justice, the reduction of delays in the adjudication of offences, the increased consistency in sentencing and the improved coordination across criminal justice institutions UN ● تطبيق قواعد بيانات محوسبة لتعقّب عدد الاجراءات التأديبية والجنائية ودرجة ثقة الناس ومدى تمكّنهم من اللجوء إلى العدالة والحد من التأخر في اصدار الأحكام بشأن الجرائم المرتكبة، وازدياد الاتساق في أحكام العقوبات الصادرة وتحسن التنسيق بين مؤسسات العدالة الجنائية
    The Office should consider the need to provide the appropriate United Nations unit and the authorities of the relevant State with as much evidence as possible to support the respective disciplinary and criminal proceedings. UN ويتعين على المكتب أن ينظر في اقتضاء تزويد وحدة الأمم المتحدة المناسبة وسلطات الدولة المعنية بأكبر قدر من الأدلة لدعم الإجراءات التأديبية والجنائية ذات الصلة.
    disciplinary and criminal proceedings have been instituted by the Military Tribunal against the persons concerned. UN فقد حُركَّت إجراءات تأديبية وجنائية ضد الأشخاص المعنيين من قِبَل المحكمة العسكرية.
    Sweden can apply disciplinary and criminal sanctions simultaneously. UN ويمكن أن تطبِّق السويد عقوبات تأديبية وجنائية في آن واحد.
    Both disciplinary and criminal sanctions can be imposed in corruption cases. UN كما يمكن فرض جزاءات تأديبية وجنائية على السواء في قضايا الفساد.
    The officer was suspended and is facing disciplinary and criminal proceedings. UN وقد تم إيقاف هذا الشرطي عن العمل، وهو يواجه حاليا إجراءات تأديبية وجنائية.
    In order to combat corruption, judges' salaries had been increased considerably in 2012, and corrupt judges were subject to disciplinary and criminal proceedings. UN ولمكافحة الفساد، ِزيد في مرتبات القضاة زيادة هامة عام 2012، وأخضع القضاة الفاسدون لإجراءات تأديبية وجنائية.
    Article 74 of the Constitution allows the right for popular action and article 75 provides for disciplinary and criminal measures for any Government officials and agents responsible for violations of rights, freedoms and guarantees enshrined in the Constitution. UN وتكفل المادة 74 من الدستور الحق في إقامة دعوى جماعية فيما تنص المادة 75 على اتخاذ تدابير تأديبية وجنائية في حق أي من المسؤولين والموظفين الحكوميين الذين ينتهكون الحقوق والحريات والضمانات المكرسة في الدستور.
    These cases should be investigated seriously and appropriate disciplinary and criminal action taken against the perpetrators. UN وينبغي إجراء تحقيق دقيق في هذه الحالات واتخاذ اﻹجراء التأديبي والجنائي المناسب ضد الفاعلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more