"disciplinary measures and procedures" - Translation from English to Arabic

    • التدابير والإجراءات التأديبية
        
    • والتدابير والإجراءات التأديبية
        
    disciplinary measures and procedures UN التدابير والإجراءات التأديبية
    The main objective of administrative instruction ST/AI/371, dated 2 August 1991, on disciplinary measures and procedures was to act as a reminder of due process in the event that a staff member was suspected of misconduct. UN وكان الهدف الرئيسي لمنشور التعليمات الإدارية ST/AI/371 المؤرخ 2 آب/أغسطس 1991 بشأن التدابير والإجراءات التأديبية هو العمل كمذكر للإجراءات القانونية الواجبة في حالة ما إذا كان الموظف مشتبه في ارتكابه لسوء السلوك.
    disciplinary measures and procedures UN التدابير والإجراءات التأديبية
    The administrative instruction entitled " Revised disciplinary measures and procedures " provides that if a preliminary investigation appears to indicate that a report of misconduct is well founded, the matter is sent to the Assistant Secretary-General for Human Resources Management, who decides whether to charge the staff member with misconduct. UN وينص الأمر الإداري المعنون: التدابير والإجراءات التأديبية المنقحة، على أنه إذا ظهر أن التحقيق الأولي يشير إلى وجود أساس متين لما أبلغ عنه من وقوع سوء سلوك جسيم، تحال المسألة إلى الأمين العام المساعد لإدارة الموارد البشرية الذي يبت في أمر توجيه الاتهام إلى الموظف الذي وقع منه سوء السلوك من عدمه.
    DOS investigations follow the procedures established for that purpose in the UNFPA policy on accountability, disciplinary measures and procedures. UN وتتم تحقيقات الشعبة وفقا للإجراءات المقررة لذلك الغرض في سياسات صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن المحاسبة والتدابير والإجراءات التأديبية.
    In accordance with the Administrative Instruction on Revised disciplinary measures and procedures (ST/AI/371 of 2 August 1991), the head of office or responsible officer concerned should undertake a preliminary investigation of such allegations. UN 8- وعملاً بالتعليمات الإدارية أو التدابير والإجراءات التأديبية المنقحة (ST/AI/371 المؤرخ في 2آب/ أغسطس 1991)، يتعين أن يجري رئيس المكتب أو الموظف المسؤول المعني بتحقيقات أولية بهذه المزاعم.
    124. The Special Committee takes note of the Secretariat's intention to draft other rules and procedures as part of the standardization of a United Nations civilian police administrative start-up kit, such as civilian police disciplinary measures and procedures. UN 124 - وتأخذ اللجنة الخاصة علما أيضا بنية الأمانة العامة صياغة قواعد وإجراءات أخرى كجزء من عملية توحيد مجموعة بدء تشغيل إدارية للشرطة المدنية للأمم المتحدة، مثل التدابير والإجراءات التأديبية للشرطة المدنية.
    Administrative instruction ST/AI/371, on revised disciplinary measures and procedures, provides further examples of conduct for which disciplinary measures may be imposed. UN ويرد في الأمر الإداري ST/AI/371، بشأن التدابير والإجراءات التأديبية المنقحة()، المزيد من أمثلة السلوك التي يمكن أن تفرض بسببها تدابير تأديبية.
    The issue of whether staff are placed on administrative leave with pay or without pay will be considered as part of the revision of the administrative instruction on disciplinary measures and procedures (ST/AI/371 and Amend.1). UN وسينظر في مسألة ما إذا يتعين إحالة الموظفين إلى إجازة إدارية مدفوعة الأجر أو دون أجر كجزء من تنقيح الأمر الإداري بشأن التدابير والإجراءات التأديبية (ST/AI/371 و Amend.1).
    Administrative instruction ST/AI/371, on revised disciplinary measures and procedures, provides further examples of conduct for which disciplinary measures may be imposed. UN ويَرِد في الأمر الإداري ST/AI/371، بشأن التدابير والإجراءات التأديبية المنقحة() المزيد من أمثلة السلوك الذي يمكن أن تُفرض بسببها تدابير تأديبية.
    They are granted the due process protections set out in chapter X of the Staff Rules and in the administrative instruction of 2 August 1991 entitled " Revised disciplinary measures and procedures " (ST/AI/37). UN وتمنح لهم وسائل الحماية التي تكفل لهم اتباع الأصول الإجرائية السليمة المنصوص عليها في الفصل العاشر من النظام الإداري للموظفين وفي الأمر الإداري المؤرخ 2 آب/أغسطس 1991، والمعنون " التدابير والإجراءات التأديبية المنقحة " (ST/AI/371).
    In addition, the Division is represented in the Intersessional Working Group on Investigations, Disciplinary Matters and Administration of Justice, established in 2011 by the Staff-Management Coordination Committee, and in the working group addressing the revision of administrative instruction ST/AI/371 on disciplinary measures and procedures. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الشعبة ممثلة في الفريق العامل المعني بالتحقيقات والمسائل التأديبية وإقامة العدل الذي ينعقد بين الدورات، وهو الفريق الذي أنشأته لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة عام 2011، وهي ممثلة كذلك في الفريق العامل المعني بتنقيح الأمر الإداري ST/AI/371 بشأن التدابير والإجراءات التأديبية.
    94. The revised disciplinary measures and procedures (ST/AI/371 and Amend.1) and the Secretary-General's bulletin on the prohibition of discrimination, harassment, including sexual harassment, and abuse of authority (ST/SGB/2008/5) are, together with the Staff Regulations and Rules, the two main instruments that describe the types of conduct for which disciplinary measures may be imposed. UN 94 - التدابير والإجراءات التأديبية المنقّحة (ST/AI/371 و Amend.1) ونشرة الأمين العام المتعلّقة بحظر التمييز والتحرش، بما في ذلك التحرش الجنسي، وإساءة استعمال السلطة (ST/SGB/2008/5) تعتبر، إلى جانب النظامين الأساسي والإداري للموظفين، الأداتين الأساسيتين لتوصيف أنواع السلوك الذي يستوجب تدابير تأديبية.
    DOS investigations follow the procedures established for that purpose in the UNFPA policy on accountability, disciplinary measures and procedures (contained in the UNFPA Policies and Procedures Manual). UN وتتم تحقيقات الشعبة وفقا للإجراءات المقررة لذلك الغرض في سياسات صندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن المحاسبة والتدابير والإجراءات التأديبية (الواردة في دليل سياسات وإجراءات الصندوق).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more