15. Not every case brought to the attention of the Secretary-General results in disciplinary or other measures being taken. | UN | 15 - ولا تؤدي كل قضية تعرض على الأمين العام إلى اتخاذ تدابير تأديبية أو تدابير أخرى. |
15. Not every case brought to the attention of the Secretary-General results in disciplinary or other measures being taken. | UN | 15 - ولا تسفر كل حالة تعرض على الأمين العام عن اتخاذ تدابير تأديبية أو تدابير أخرى. |
18. Not every case brought to the attention of the Secretary-General results in disciplinary or other measures being taken. | UN | 18 - ولا تؤدي كل قضية تعرض على الأمين العام إلى اتخاذ تدابير تأديبية أو تدابير أخرى. |
The State party should take disciplinary or other measures against officials responsible in cases where those safeguards are not provided to persons deprived of their liberty. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير تأديبية وتدابير أخرى في حق الموظفين الذين يتحملون مسؤولية عدم توفير تلك الضمانات للأشخاص المحرومين من حريتهم. |
It would be helpful to develop comparative and reader-friendly statistical tables, including the total number of cases brought to the attention of the Secretary-General, the number of cases subsequently reviewed by the Office of Human Resources Management and the cases that resulted in disciplinary or other measures. | UN | وسيكون من المفيد أن توضع جداول إحصائية مقارنة مفهومة للقارئ، تشمل مجموع عدد القضايا التي رفعت إلى الأمين العام، وعدد القضايا التي استعرضها بعد ذلك مكتب إدارة الموارد البشرية، والقضايا التي نتجت عنها إجراءات تأديبية وغيرها من الإجراءات. |
14. Not every case brought to the attention of the Secretary-General results in disciplinary or other measures being taken. | UN | 14 - ولا تسفر كل حالة تعرض على الأمين العام عن اتخاذ تدابير تأديبية أو تدابير أخرى. |
14. Not every case brought to the attention of the Secretary-General results in disciplinary or other measures being taken. | UN | 14 - ولا تسفر كل حالة تعرض على الأمين العام عن اتخاذ تدابير تأديبية أو تدابير أخرى. |
14. Not every case brought to the attention of the Secretary-General results in disciplinary or other measures being taken. | UN | 14 - ولا تسفر كل حالة تعرض على الأمين العام عن اتخاذ تدابير تأديبية أو تدابير أخرى. |
14. Not every case brought to the attention of the Secretary-General results in disciplinary or other measures being taken. | UN | 14 - ولا تسفر كل حالة تعرض على الأمين العام عن اتخاذ تدابير تأديبية أو تدابير أخرى. |
16. Not every case brought to the attention of the Secretary-General results in disciplinary or other measures being taken. | UN | ١٦ - ولا تؤدي كل قضية تعرض على الأمين العام إلى اتخاذ تدابير تأديبية أو تدابير أخرى. |
15. Not every case brought to the attention of the Secretary-General results in disciplinary or other measures being taken. | UN | 15 - ولا تؤدي كل قضية تعرض على الأمين العام إلى اتخاذ تدابير تأديبية أو تدابير أخرى. |
16. Not every case brought to the attention of the Secretary-General results in disciplinary or other measures being taken. | UN | 16 - ولا تؤدي كل قضية تعرض على الأمين العام إلى اتخاذ تدابير تأديبية أو تدابير أخرى. |
Article 8, paragraph 6, of the Convention stipulates that State parties shall consider taking disciplinary or other measures against public officials who violate the codes or standards of conduct. | UN | وتنص الفقرة 6 من المادة 8 من الاتفاقية على أن تنظر كل دولة طرف في اتخاذ تدابير تأديبية أو تدابير أخرى ضد الموظفين العموميين الذين يخالفون المدونات أو معايير السلوك. |
7. States Parties shall consider adopting, in accordance with fundamental principles of their domestic law, disciplinary [or other] measures against public officials who violate the codes or standards established in accordance with this article. | UN | 7- تنظر الدول الأطراف في أن تعتمد، وفقا للمبادئ الأساسية لقانونها الداخلي، تدابير تأديبية [أو تدابير أخرى] ضد الموظفين العموميين الذين يخالفون المدونات أو المعايير الموضوعة وفقا لهذه المادة. |
6. Each State Party shall consider taking, in accordance with the fundamental principles of its domestic law, disciplinary or other measures against public officials who violate the codes or standards established in accordance with this article. | UN | 6- تنظر كل دولة طرف في أن تتخذ، وفقا للمبادئ الأساسية لقانونها الداخلي، تدابير تأديبية أو تدابير أخرى ضد الموظفين العموميين الذين يخالفون المدونات أو المعايير الموضوعة وفقا لهذه المادة. |
7. States Parties shall consider adopting, in accordance with fundamental principles of their domestic law, disciplinary [or other] measures against public officials who violate the codes or standards established in accordance with this article. | UN | 7- تنظر الدول الأطراف في أن تعتمد، وفقا للمبادئ الأساسية لقانونها الداخلي، تدابير تأديبية [أو تدابير أخرى] ضد الموظفين العموميين الذين يخالفون المدونات أو المعايير الموضوعة وفقا لهذه المادة. |
7. States Parties shall consider adopting, in accordance with fundamental principles of their domestic law, disciplinary or other measures against public officials who violate the codes or standards established in accordance with this article. | UN | 7- تنظر الدول الأطراف في أن تعتمد، وفقا للمبادئ الأساسية لقانونها الداخلي، تدابير تأديبية أو تدابير أخرى ضد المسؤولين العموميين الذين يخالفون المدونات أو المعايير الموضوعة وفقا لهذه المادة. |
The State party should take disciplinary or other measures against officials responsible in cases where those safeguards are not provided to persons deprived of their liberty. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير تأديبية وتدابير أخرى في حق الموظفين الذين يتحملون مسؤولية عدم توفير تلك الضمانات للأشخاص المحرومين من حريتهم. |
It would be helpful to develop comparative and reader-friendly statistical tables, including the total number of cases brought to the attention of the Secretary-General, the number of cases subsequently reviewed by the Office of Human Resources Management and the cases that resulted in disciplinary or other measures. | UN | ويكون من المفيد أن توضع جداول إحصائية مقارنة مفهومة للقارئ، تشمل مجموع عدد القضايا التي رفعت إلى الأمين العام، وعدد القضايا التي استعرضها بعد ذلك مكتب إدارة الموارد البشرية، والقضايا التي نتجت عنها إجراءات تأديبية وغيرها من الإجراءات. |