"disclosure policy" - Translation from English to Arabic

    • سياسة الكشف
        
    • السياسة المتعلقة بالكشف
        
    • سياسات الإقرار
        
    • سياسات للكشف عن
        
    • سياسة كشف
        
    • سياسة إفصاح عن
        
    • سياسة الإفصاح
        
    • سياسات الكشف
        
    • السياسة العامة للإقرارات
        
    • وسياسة الكشف عن
        
    • سياسة للكشف عن المعلومات
        
    The financial disclosure policy was implemented in accordance with General Assembly Resolution. UN ونفذت سياسة الكشف عن الوضع المالي طبقا لقرار من الجمعية العامة.
    The financial disclosure policy is facilitating increased transparency in UNDP procurement and investment activities. UN وتُيسر سياسة الكشف عن الوضع المالي زيادة الشفافية في أنشطة البرنامج الخاصة بالمشتريات والاستثمار.
    One delegation said it looked forward to full implementation of the disclosure policy. UN وقال أحد الوفود إنه يتطلع لتنفيذ سياسة الكشف تنفيذا كاملا.
    Ethics office responsibilities under the financial disclosure policy UN السابع - مسؤوليات مكتب الأخلاقيات في إطار السياسة المتعلقة بالكشف المالي 51
    The financial disclosure policy is a part of the Organization's commitment to transparency and public confidence-building measures. UN 45 - إن سياسات الإقرار المالي هي جزء من التزام المنظمة باتخاذ التدابير الكفيلة بترسيخ الشفافية وتعزيز الثقة العامة.
    In order to ensure transparency in communication to the public to which the United Nations organizations are stewards of resources, the Executive head must ensure that there is an information disclosure policy in place. UN وبغية ضمان الشفافية في الاتصال بعامة الناس الذين تكون منظمات الأمم المتحدة مسؤولة عن تعهد مواردهم، يجب على الرؤساء التنفيذيين أن يكفلوا وجود سياسات للكشف عن المعلومات.
    They also expressed their view on the administration of a new disclosure policy, stating that the responsibility should remain within the oversight units of the respective organizations. UN وأعربت أيضا عن رأيها في إدارة سياسة كشف جديدة، مبيّنة أن المسؤولية ينبغي أن تبقى ضمن وحدات الرقابة للمنظمات، كل في منظمتها.
    Existing arrangements fall well short of the type of financial disclosure policy envisaged by JIU in its 2006 report and need to be enhanced as a matter of urgency. UN فالترتيبات الحالية تقصر بكثير عن سياسة الكشف المالي من النوع الذي استهدفته وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها لعام 2006، ويتعين دعم هذه الترتيبات على سبيل الاستعجال.
    Existing arrangements fall well short of the type of financial disclosure policy envisaged by JIU in its 2006 report and need to be enhanced as a matter of urgency. UN فالترتيبات الحالية تقصر بكثير عن سياسة الكشف المالي من النوع الذي استهدفته وحدة التفتيش المشتركة في تقريرها لعام 2006، ويتعين دعم هذه الترتيبات على سبيل الاستعجال.
    This is in line with the UNDP information disclosure policy and with the commitments it has made under the International Aid Transparency Initiative. UN ويتماشى هذا الأمر مع سياسة الكشف عن المعلومات التي ينتهجها البرنامج الإنمائي ومع الالتزامات التي قطعها في إطار المبادرة الدولية للشفافية في المعونة.
    On transparency, she reiterated the hope that Board members would reach a decision on a complete disclosure policy by the end of 2012. UN وفيما يتعلق بالشفافية، أعربت مديرة البرنامج مجددا عن أملها في أن يتوصل أعضاء المجلس التنفيذي إلى قرار بشأن سياسة الكشف الكامل عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات بحلول نهاية عام 2012.
    On transparency, she reiterated the hope that Board members would reach a decision on a complete disclosure policy by the end of 2012. UN وفيما يتعلق بالشفافية، أعربت مديرة البرنامج مجددا عن أملها في أن يتوصل أعضاء المجلس التنفيذي إلى قرار بشأن سياسة الكشف الكامل عن تقارير المراجعة الداخلية للحسابات بحلول نهاية عام 2012.
    Following the Secretary-General's approval of the voluntary public disclosure policy in December 2007, the Ethics Office had implemented the policy in respect of senior managers at the Under-Secretary-General and Assistant Secretary-General levels. UN وعقب موافقة الأمين العام على سياسة الكشف العلني الطوعي في كانون الأول/ديسمبر 2007، قام مكتب الأخلاقيات بتنفيذ السياسة فيما يتعلق بكبار المديرين من رتبتي وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد.
    Ethics office responsibilities under the financial disclosure policy UN السابع - مسؤوليات مكتب الأخلاقيات في إطار السياسة المتعلقة بالكشف المالي
    EO leads/coordinates the development/implementation of Ethics Programme, including financial disclosure policy, conflict of interest, and protection against retaliation. UN يقوم مكتب الأخلاقيات بقيادة/تنسيق عملية وضع/تنفيذ برنامج الأخلاقيات، بما في ذلك السياسة المتعلقة بالكشف المالي، وتضارب المصلحة، والحماية من الانتقام.
    Create a base of financial disclosure policy focal points, training-of-trainer networks and other partners with technical knowledge and sense of ownership of ethics policies UN إيجاد قاعدة لجهات تنسيق سياسات الإقرار المالي، وشبكات لتدريب المدربين وشركاء آخرين ذوي معارف تقنية وإحساس بملكية السياسات الأخلاقية
    The executive heads should develop and implement an information disclosure policy to heighten transparency and accountability in their respective organizations as a matter of urgency in the event that they have not already done so and report to the legislative bodies accordingly. UN ينبغي أن يضع الرؤساء التنفيذيون سياسات للكشف عن المعلومات وينفذوها لزيادة الشفافية والمساءلة في منظماتهم على سبيل الاستعجال، ما لم يكونوا قد فعلوا ذلك، وأن يبلغوا الهيئات التشريعية بذلك.
    The disclosure policy applies to audit reports issued by the Internal Audit Service of the organization. UN 16 - تنطبق سياسة كشف المعلومات على تقارير مراجعة الحسابات الصادرة عن دائرة المراجعة الداخلية للحسابات بالمنظمة.
    The Department of Peacekeeping Operations and the field missions will need to take the first steps to build capacity to implement an information disclosure policy consistent with public expectations for global governance in the twenty-first century, hence the request for specialized information technology expertise. UN وستحتاج إدارة عمليات السلام والبعثات الميدانية إلى اتخاذ الخطوات الأولى من أجل بناء القدرة اللازمة لتنفيذ سياسة إفصاح عن المعلومات تتماشى مع التوقعات العامة بشأن الإدارة العالمية في القرن الحادي والعشرين، وهو الدافع لتقديم هذا الطلب الرامي إلى توفير خبرات متخصصة في مجال تكنولوجيا المعلومات.
    Information disclosure policy. UN سياسة الإفصاح عن المعلومات.
    The role of the independent mechanism would be to: receive appeals from the public when citizens feel that they have been wrongly denied information; to provide opinions to the board and management of the institution on what should be disclosed, and to conduct annual reviews of disclosure policy implementation. UN ومن شأن دور الآلية المستقلة أن يتمثل فيما يلي: تلقي التماسات من الجمهور عندما يرى المواطنون أنهم حُرموا بطريقة غير مشروعة من الاطلاع على المعلومات؛ وتقديم آراء إلى مجالس وإدارات المؤسسات بشأن ماهية ما ينبغي الكشف عنه؛ وإجراء استعراضات سنوية لتنفيذ سياسات الكشف عن المعلومات.
    Improved communication on the purpose of financial disclosure policy and established channels with filers for review purposes UN تحسين الاتصالات بشأن الغرض من السياسة العامة للإقرارات المالية وإنشاء قنوات مع مقدمي الإقرارات لأغراض استعراضها
    Oversight Framework and Reports disclosure policy UN إطار الرقابة وسياسة الكشف عن التقارير
    The Board stressed that it was important for any disclosure policy to incorporate adequate criteria to ensure that the human and legal rights of the staff were respected, especially in connection with information contained in internal audit reports that have to do with investigations. UN وأكد المجلس أن من المهم أن تتضمن أية سياسة للكشف عن المعلومات معايير مناسبة لكفالة احترام ما يتمتع به الموظفون من حقوق للإنسان وحقوق قانونية، وبخاصة فيما يتصل بالمعلومات الواردة في تقارير المراجعة الداخلية للحسابات المتعلقة بالتحقيقات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more