"disclosures in" - Translation from English to Arabic

    • المفصح عنها في
        
    • الكشف في
        
    • جرى كشفها في
        
    • الإقرارات في
        
    • إقرارات في
        
    • الإفصاح في
        
    • أفصح عنها في
        
    • واﻹفصاحات الواردة في
        
    • ممارسات كشف البيانات في سياق
        
    • الإقرارات الواردة في
        
    • للإقرارات الواردة في
        
    • الكشف الواردة في
        
    • الكشف عن البيانات في
        
    • الكشوفات في
        
    • عمليات الكشف عن
        
    An audit includes examining, on a test basis, and as considered by the auditor to be necessary in the circumstances, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتشمل مراجعة الحسابات القيام، على أساس اختباري ووفقا لما يراه مراجع الحسابات ضروريا في ظل الظروف القائمة، بفحص المستندات الداعمة للمبالغ والمعطيات المفصح عنها في البيانات المالية.
    An audit includes examining, on a test basis, and as considered by the auditor to be necessary in the circumstances, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتشمل مراجعة الحسابات القيام، على أساس اختباري ووفقا لما يراه مراجع الحسابات ضروريا في ظل الظروف القائمة، بفحص المستندات الداعمة للمبالغ والمعطيات المفصح عنها في البيانات المالية.
    Review of the Implementation Status of Corporate Governance Disclosures and the Role of such disclosures in Adding Sustainable Value. UN :: استعراض حالة العمل بكشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات ودور هذا الكشف في إضافة قيمة مستدامة
    An audit includes examining, on a test basis, and as considered by the auditor to be necessary in the circumstances, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتشتمل مراجعة الحسابات على القيام، على أساس اختباري، ووفقا لما يراه مراجع الحسابات ضروريا في هذه الظروف، بفحص الأدلة المؤيدة للمبالغ والبيانات التي جرى كشفها في البيانات المالية.
    Management has made certain disclosures in section C of the present report as regards write-off of losses of cash, receivables and property, as well as ex gratia payments. UN إقرارات الإدارة قدمت الإدارة بعض الإقرارات في الفرع جيم من هذا التقرير فيما يتعلق بشطب الخسائر في النقدية، والحسابات المستحقة القبض والممتلكات؛ والإكراميات.
    By end of year, there was also a 100 per cent compliance rate for staff members who were selected to file disclosures in September. UN وبحلول نهاية العام كان أيضاً معدل الامتثال 100 في المائة بالنسبة للموظفين الذين تم اختيارهم لتقديم إقرارات في أيلول/سبتمبر.
    An audit includes the examination, on a test basis and as considered by the auditor to be necessary in the circumstances, of evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتشمل مراجعة الحسابات قيام مراجع الحسابات، على أساس اختباري ووفقا لما يرى مراجع الحسابات أنه ضروري في ظل الظروف السائدة، بفحص المستندات المؤيدة للمبالغ وملاحظات الإفصاح في البيانات المالية.
    An audit includes examining, on a test basis, and as considered by the auditor to be necessary in the circumstances, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتشمل مراجعة الحسابات القيام، على أساس اختباري ووفقا لما يراه مراجع الحسابات ضروريا في ظل الظروف القائمة، بفحص المستندات الداعمة للمبالغ والمعطيات المفصح عنها في البيانات المالية.
    An audit includes examining, on a test basis, and as considered by the auditor to be necessary in the circumstances, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتشمل مراجعة الحسابات القيام، على أساس اختباري ووفقا لما يراه مراجع الحسابات ضروريا في ظل الظروف القائمة، بفحص المستندات الداعمة للمبالغ والمعطيات المفصح عنها في البيانات المالية.
    An audit includes examining, on a test basis, and as considered by the auditor to be necessary in the circumstances, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتشمل مراجعة الحسابات القيام، على أساس اختباري ووفقا لما يراه مراجع الحسابات ضروريا في ظل الظروف القائمة، بفحص المستندات الداعمة للمبالغ والمعطيات المفصح عنها في البيانات المالية.
    An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتتضمن مراجعة الحسابات إجراء فحص، على أساس تجريبي، للأدلة المؤيدة للمبالغ والمعلومات المفصح عنها في البيانات المالية.
    4. Review of the implementation status of corporate governance disclosures and the role of such disclosures in adding sustainable value UN 4- استعراض حالة العمل بكشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات ودور هذا الكشف في إضافة قيمة مستدامة
    Item 4: Review of the implementation status of corporate governance disclosures and the role of such disclosures in adding sustainable value UN البند 4: استعراض حالة العمل بكشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات ودور هذا الكشف في
    4. Review of the implementation status of corporate governance disclosures and the role of such disclosures in adding sustainable value UN 4- استعراض حالة العمل بكشف البيانات المالية في سياق إدارة الشركات ودور هذا الكشف في إضافة قيمة مستدامة
    An audit includes examining, on a test basis, and as considered by the auditor to be necessary in the circumstances, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتشتمل مراجعة الحسابات على القيام، على أساس اختباري، ووفقا لما يراه مراجع الحسابات ضروريا في هذه الظروف، بفحص الأدلة المؤيدة للمبالغ والبيانات التي جرى كشفها في البيانات المالية.
    UNOPS has made certain disclosures in chapter II, section C of this report in respect of write-offs of losses of cash, receivables and property; ex gratia payments; and cases of fraud and presumptive fraud. UN إقرارات الإدارة قدم المكتب بعض الإقرارات في الفرع جيم من الفصل الثاني من هذا التقرير فيما يتعلق بشطب الخسائر في النقدية وفي المبالغ المستحقة القبض والممتلكات، والإكراميات، وحالات الغش والغش الافتراضي.
    48. In paragraph 89, the Administration agreed with the Board's recommendation that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs undertake a review of its system for recording and accounting for pledges to ensure that sufficient controls are in place to account for pledges in a timely manner in order to ensure the completeness and accuracy of the associated disclosures in the financial statements. UN 48 - في الفقرة 89، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن يقوم مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بإجراء استعراض لنظام تسجيل التعهدات وحسابها لكفالة أن تكون هناك ضوابط كافية لاحتساب التعهدات في الحين من أجل كفالة اكتمال ودقة ما يرتبط بذلك من إقرارات في البيانات المالية.
    IPSAS also require significantly more note disclosures in the financial statements; UN وتقتضي المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام أيضا تقديم قدر أكبر بكثير من الإفصاح في شكل ملاحظات على البيانات المالية؛
    An audit includes examining, on a test basis, and as considered by the auditor to be necessary in the circumstances, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتتضمن المراجعة القيام، على سبيل الاختبار وبالصورة التي يراها مراجع الحسابات ضرورية في ظل الظروف التي تجري فيها المراجعة، بفحص الأدلة التي تؤيد المبالغ والمعلومات التي أفصح عنها في البيانات المالية.
    An audit includes examining, on a test basis, and as considered by the auditor to be necessary in the circumstances, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتتضمن مراجعة الحسابات دراسة اﻷدلة التي تؤيد المبالغ واﻹفصاحات الواردة في البيانات المالية، على أساس فحصها ووفقا لما يراه مراجعو الحسابات ضروريا في مثل هذه الظروف.
    At its tenth session, the Commission recommended the " wide dissemination of the guidance as a useful voluntary tool to improve corporate governance disclosures in order to facilitate investment and enhance the transparency and stability of the investment environment " (TD/B/COM.2/71, para. 12). UN وأوصت اللجنة في دورتها العاشرة " نَشرُ هذه الإرشادات على نطاق واسع كأداة اختيارية مفيدةً لتحسين ممارسات كشف البيانات في سياق إدارة الشركات بغية تيسير الاستثمار وتحسين شفافية بيئة الاستثمار واستقرارها " (TD/B/COM.2/71، الفقرة 12).
    disclosures in the financial statements on the completion of MINURCAT UN الإقرارات الواردة في البيانات المالية بشأن إنهاء بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد
    The effectiveness of the accounting related internal control system and the evidence supporting the disclosures in the books and records and the financial statements are examined primarily on a test basis within the framework of the audit. UN ويجرى في إطار مراجعة الحسابات، على سبيل الاختبار أساسا، فحص لمدى فعالية نظام ضوابط الرقابة الداخلية المتعلق بالمحاسبة والمستندات المؤيدة للإقرارات الواردة في الدفاتر والسجلات والبيانات المالية.
    An audit includes examining, on a test basis, evidence supporting the amounts and disclosures in the financial statements. UN وتتضمن مراجعة الحسابات فحصا، على أساس العينة، للأدلة المؤيدة للمبالغ وعمليات الكشف الواردة في البيانات المالية.
    The role of corporate governance disclosures in adding long-term value was also discussed in the report. UN كما ناقش التقرير مسألة الدور الذي تؤديه عمليات الكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات في إضافة قيمة طويلة الأجل.
    Possible options, based on the ad hoc group's recommendations, were to include a reference to some of the financial information already provided in the notes to the financial statements, to put all such disclosures in a separate section of the annual report, and to provide a stand-alone corporate governance report. UN وكانت الخيارات الممكنة، استناداً إلى توصيات الفريق المخصص، هي الإشارة في حواشي التقارير المالية إلى بعض المعلومات المالية التي قدمت بالفعل، أو وضع كل هذه الكشوفات في قسم مستقل من التقرير السنوي، أو تقديم تقرير منفصل عن إدارة الشركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more