I've just discovered the synthetic appliance you absconded with recently. | Open Subtitles | لقد اكتشفت وجود اله كنت تبعده عن الأنظار مؤخرا |
Now, you see, he'd just discovered the largest copper strike in Southeast Asia, and everybody wanted a piece of him, including me. | Open Subtitles | الآن، ترى، انه اكتشفت للتو أكبر إضراب النحاس في جنوب شرق آسيا، وأراد الجميع قطعة منه، بما في ذلك لي. |
I'm sure she's like this because she discovered the truth. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن هذا حدث لها لأنها اكتشفت الحقيقة |
A jogger discovered the first body dumped in the bushes about 30 yards over the road here. | Open Subtitles | عداء اكتشف الجثة الاولى مرمية بين الشجيرات على بعد حوالي 30 ياردة فوق الطريق هنا |
As many developing countries have discovered, the market is often blind to their particular circumstances and needs. | UN | وكما اكتشف العديد من البلدان النامية كثيرا ما يكون السوق أعمى لا يرى ظروفهم واحتياجاتهم الخاصة. |
The plaintiff's attorney also discovered the second factory, and they've got proof that they process other products containing bee pollen, so we might have to settle. | Open Subtitles | محامي المدعي إكتشف أيضًا أمر المصنع الثاني و حصلوا على دليل أنهم يقومون بتصنيع منتجات أخرى |
She discovered the computer worm was one she helped design years ago. | Open Subtitles | لقد إكتشفت بأن الدودة هي التي ساعدت على تصميمها قبل سنوات |
They discovered the account I opened. There's nothing I can do. | Open Subtitles | اكتشفوا أمر الحساب الذي فتحته، لا يمكنهم فعل شيءٍ الآن |
Early in the morning, security forces discovered the charred body of David Buhbut, aged 67. | UN | وفي الصباح الباكر، اكتشفت قوات الأمن جثة دافيد بوهبوت، البالغ من العمر 67 عاما، وقد احترقت تماما. |
Also within this year period, Cambodian authorities have discovered the weapons supply network of the Tamil Separatist (EELAM) and other 02 foreigners in connection were also deported. | UN | وخلال هذه السنة أيضا اكتشفت السلطات الكمبودية شبكة توريد للأسلحة تابعـة للانفصاليين التاميل فضلا عن شخصين أجنبييـــن آخريـــن لهـمـا صلــة بذلك، وتم ترحيلهمـا أيضا. |
He had confessed guilt and provided information freely, and on the basis of this information, the authorities discovered the body of the victim of the murder. | UN | واعترف بذنبه وقدم معلومات بمحض إرادته، اكتشفت السلطات بناء عليها جثة المقتول. |
The insurance company discovered the scheme during her visit and the staff member was found guilty, demoted by one grade and suspended for one month without pay. | UN | وقد اكتشفت شركة التأمين هذا المخطط أثناء زيارة لها، وثبتت إدانة الموظفة وخفضت رتبتها الوظيفية درجة واحدة وأوقفت عن العمل بدون راتب لمدة شهر. |
He had confessed guilt and provided information freely, and on the basis of this information, the authorities discovered the body of the victim of the murder. | UN | واعترف بذنبه وقدم معلومات بمحض إرادته، اكتشفت السلطات بناء عليها جثة المقتول. |
On 24 March, UNISFA discovered the body of a murdered Misseriya herder in the vicinity of Makir. | UN | وفي 24 آذار/مارس، اكتشفت القوة الأمنية المؤقتة جثة راع من المسيرية قتل بالقرب من ماكير. |
More recently customs officials have discovered the use of “twin seals” used to disguise the fact that a container has been tampered with. | UN | وقد اكتشف موظفو الجمارك مؤخرا أن اﻷختام المزدوجة تستخدم ﻹخفاء حقيقة أن الحاويات قد عبث بها. |
A number of States had discovered the existence of clandestine laboratory operations within their territories. | UN | وقد اكتشف عدد من الدول وجود مختبرات سرّية تمارس عملياتها داخل أراضيها. |
On 20 December, local residents discovered the bodies of 74 defectors in a deserted area between Kafar Awid and Kasanfra. | UN | وفي 20 كانون الأول/ديسمبر، اكتشف المقيمون المحليون جثث 74 منشقاً في منطقة مهجورة تقع بين كفر عويد وكنصفرة. |
Afterwards, reporters with access to United Nations maps discovered the post was inside the safe zone. | UN | وبعد ذلك، اكتشف المراسلون الذين اضطلعوا على خرائط اﻷمم المتحدة أن نقطة المراقبة هذه تقع داخل المنطقة اﻵمنة. |
The car was out on the main road, not the driveway, so the worker didn't think much of it until he discovered the bodies. | Open Subtitles | ليست على الطريق الخاص لذلك العامل لم يفكر كثيرا حتى إكتشف الجثث |
The day I discovered the tunnels, I also found the cameras | Open Subtitles | , في اليوم الذي إكتشفت فيه الأنفاق وجدت أيضاً الكاميرات |
The remaining four were then taken behind the building, where they discovered the lifeless bodies of the 19 others laid on the ground. | UN | ثم اقتيد هؤلاء إلى مكان خلف البناية حيث اكتشفوا جثث الأشخاص اﻟ 19 الآخرين ممدّدة على الأرض. |
And I discovered the only way to remove the mask was through the Ceremonia de Desgracia, a brutal and painful process to reverse the work of the Vibora Dorada. | Open Subtitles | واكتشفت ان الطريقه الوحيده لازالة القناع كانت عبر طقوس الابتلاء عملية مؤلمة وصعبه |
Then I discovered the one secret that changed my whole life. | Open Subtitles | ومن ثمّ إكتشفتُ سراً واحداً غيّر حياتي بأكملها. |
Keeling discovered the Earth's exquisite respiration. | Open Subtitles | في الغلاف الجوي. إكتشفَ كيلينج تنفُس الأرض المتقن. |