"discretion of the secretary-general" - Translation from English to Arabic

    • حسب تقدير الأمين العام
        
    • التقديرية للأمين العام
        
    • الأمين العام التقديرية
        
    • لتقدير اﻷمين العام
        
    The Committee was further informed that the appointment of the representative would be made following the Secretary-General's consultation with the Pension Board, but within the sole discretion of the Secretary-General, and that such consultation was considered appropriate insofar as the post would be funded as an administrative expense of the Fund. UN وأُبلغت اللجنةُ كذلك بأن تعيين ممثل الأمين العام سيعقب تشاور الأمين العام مع مجلس الصندوق ولكنه سيتم حسب تقدير الأمين العام وحده، وبأن هذا التشاور استُصوب إجراؤه على اعتبار أن الوظيفة ستُمول في إطار النفقات الإدارية للصندوق.
    Where travel at United Nations expense is authorized for medical, safety, security or other reasons under staff rule 7.1 (a) (v) or 7.2 (d) (v), an appropriate amount of daily subsistence allowance may be paid at the discretion of the Secretary-General. UN وإذا أُذن بالسفر على نفقة الأمم المتحدة لأسباب طبية أو أسباب تتعلق بالسلامة أو الأمن أو لأسباب أخرى بموجب القاعدة 7-1 (أ) ' 4` أو 7-2 (د) ' 5`، يجوز دفع مبلغ مناسب كبدل إقامة يومي حسب تقدير الأمين العام.
    Where travel at United Nations expense is authorized for medical, safety, security or other reasons under staff rule 7.1 (a) (v) or 7.2 (d) (v), an appropriate amount of daily subsistence allowance may be paid at the discretion of the Secretary-General. UN وإذا أُذن بالسفر على نفقة الأمم المتحدة لأسباب طبية أو أسباب تتعلق بالسلامة أو الأمن أو لأسباب أخرى بموجب القاعدة 7-1 (أ) ' 4` أو 7-2 (د) ' 5`، يجوز دفع مبلغ مناسب كبدل إقامة يومي حسب تقدير الأمين العام.
    A second option presented is to increase the discretion of the Secretary-General for unforeseen and extraordinary expenses from the current $10 million to $50 million, with the concurrence of the Advisory Committee. UN وقدم خياراً ثانياً هو زيادة السلطة التقديرية للأمين العام في ما يتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية من 10 ملايين دولار حالياً إلى 50 مليون دولار، بموافقة اللجنة الاستشارية.
    16. OIOS maintains that certain types of severe performance failures constitute misconduct, and it is well within the discretion of the Secretary-General to make such a determination. UN 16 - يرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن أنماطاً معينة من حالات التقصير الشديد في الأداء تشكل سوء سلوك، وأن اتخاذ قرار في هذا الشأن يندرج تماماً في إطار السلطة التقديرية للأمين العام.
    The Committee notes that 20 of the 27 posts being requested under the regular budget are presently funded under the limited budgetary discretion of the Secretary-General. UN وتلاحظ اللجنة أن 20 وظيفة من الوظائف الـ 27 المطلوبة في إطار الميزانية العادية تموّل حاليا في إطار سلطة الأمين العام التقديرية المحدودة فيما يتعلق بالميزانية.
    7. The first sentence of paragraph 16 of the OIOS report states: " OIOS maintains that certain types of severe performance failures constitute misconduct, and it is well within the discretion of the Secretary-General to make such a determination " . UN 7 - ويرد في الجملة الأولى من الفقرة 16 من تقرير المكتب أن " المكتب يرى أن بعض أنواع التقصير الخطير في الأداء تشكل سوء سلوك، وأن ذلك يدخل ضمن السلطة التقديرية للأمين العام " .
    (b) Option 2. Increase the discretion of the Secretary-General within the programme budget for unforeseen and extraordinary expenses from the current $10 million to $50 million, with the concurrence of the Advisory Committee. UN (ب) الخيار 2 - زيادة السلطة التقديرية للأمين العام في حدود الميزانية البرنامجية في ما يتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية من 10 ملايين دولار حالياً إلى 50 مليون دولار، بموافقة اللجنة الاستشارية.
    49. The Advisory Committee notes that, should the General Assembly approve an increase in the discretion of the Secretary-General for unforeseen and extraordinary expenses to $50 million, funding for any expenses approved under such a mechanism would continue, as is presently the case, to be funded from the working capital fund. UN 49 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه إذا وافقت الجمعية العامة على توسيع السلطة التقديرية للأمين العام فيما يتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية بقيمة تصل إلى 50 مليون دولار، فإن أي نفقات يجري اعتمادها في إطار هذه الآلية، كما هو الأمر حاليا، سيستمر تمويلها من صندوق رأس المال المتداول.
    Noting that these positions are currently funded under the limited budgetary discretion of the Secretary-General until 30 June 2011, the Committee is of the view that temporary arrangements could be continued within the approved biennial programme budget while further experience is gathered on the functioning of the new system of administration of justice. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه الوظائف تمول حاليا في إطار سلطة الأمين العام التقديرية المحدودة فيما يتعلق بالميزانية لغاية 30 حزيران/يونيه 2011، وهي ترى أن الترتيبات المؤقتة يمكن أن تستمر في إطار الميزانية البرنامجية المعتمدة لفترة السنتين ريثما يجري اكتساب مزيد من الخبرة فيما يتعلق بأداء النظام الجديد لإقامة العدل.
    A staff member who, after service at a duty station outside his or her home country, has served at a duty station within that country may be paid on separation, subject to paragraph (d) above, a full or partial repatriation grant at the discretion of the Secretary-General. UN ويجوز، مع مراعاة الفقرة )د( أعلاه، أن يدفع للموظف الذي يعمل في مركز عمل يقع في وطنه بعد أن يكون قد خدم في مركز عمل يقع خارج هذا الوطن، كل أو بعض منحة اﻹعادة إلى الوطن عند انتهاء خدمته، تبعا لتقدير اﻷمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more