"discrimination against any person" - Translation from English to Arabic

    • التمييز ضد أي شخص
        
    • والتمييز ضد أي شخص
        
    BiH has passed the appropriate legislation prohibiting discrimination against any person on the basis of her/his sexual orientation or gender. UN اعتمدت البوسنة والهرسك التشريع المناسب الذي يحظر التمييز ضد أي شخص على أساس ميله الجنسي أو نوع جنسه.
    Article 58 prohibits discrimination against any person in the granting of access to educational establishments because of the marital status of his or her parents or guardians or because of social, religious, racial or political differences. UN وتشير المادة 58 إلى أنه لا يجوز التمييز ضد أي شخص لمنعه من الالتحاق بمؤسسة تعليمية بسبب طبيعة زواج والديه أو من يتولى أمره أو لفروق اجتماعية أو دينية أو عرقية أو سياسية.
    Above all, we have categorically said that discrimination against any person on the basis of disability is a violation of the inherent dignity and worth of the human person. UN وأكدنا بشكل قاطع أن التمييز ضد أي شخص مصاب بأي نوع من أنواع الإعاقة يعتبر نيلا من كرامته ويحط من قيمته كإنسان.
    The Training and Employment of Disabled Persons Act prohibits discrimination against any person with disability in relation to: UN ويحظر قانون تدريب وتوظيف الأشخاص ذوي الإعاقة التمييز ضد أي شخص من ذوي الإعاقة فيما يتعلق بما يلي:
    His Government was committed to ending all stigmatization of, and discrimination against, any person on the basis of sexual orientation and gender identity. UN 12- وأفاد السيد ديتال بأن حكومته ملتزمة بوضع حد لجميع أشكال الوصم والتمييز ضد أي شخص كان على أساس الميل الجنسي والهوية الجنسانية.
    This would ensure the enactment of an appropriate legislation, which among others, address issues of Persons with Disabilities on a rights-based approach. At the same time, it would explicitly prohibit discrimination against any person based on disability. UN وسيضمن ذلك سن تشريعات ملائمة تنصّ، في جملة أمور، على اعتماد نهج حقوقي إزاء قضايا الأشخاص ذوي الإعاقة، فضلاً عن الحظر الصريح لممارسة التمييز ضد أي شخص بسبب إعاقته.
    Convinced that discrimination against any person on the grounds of AIDS or HIV infection, actual or presumed, is a violation of fundamental rights and freedoms, UN واقتناعاً منها بأن التمييز ضد أي شخص بسب إصابته الفعلية أو المفترضة باﻹيدز أو بعدوى فيروس نقص المناعة البشري يشكل انتهاكاً للحقوق والحريات اﻷساسية،
    This would ensure the enactment of appropriate legislation, which among others, addresses issues of Persons with Disabilities on a rights-based approach. At the same time, it would explicitly prohibit discrimination against any person based on disability. UN وسيضمن ذلك سن تشريعات ملائمة تنصّ، في جملة أمور، على اعتماد نهج حقوقي إزاء قضايا الأشخاص ذوي الإعاقة، فضلاً عن الحظر الصريح لممارسة التمييز ضد أي شخص بسبب إعاقته.
    (f) Recognizing also that discrimination against any person on the basis of disability is a violation of the inherent dignity of the human person, UN (و) وإذ تعترف أيضا بأن التمييز ضد أي شخص على أساس الإعاقة يمثل انتهاكا للكرامة المتأصلة للفرد،
    (f) Recognizing also that discrimination against any person on the basis of disability is a violation of the inherent dignity and worth of the human person, UN (و) وإذ تعترف بأن التمييز ضد أي شخص على أساس الإعاقة يمثل انتهاكا للكرامة والقيمة المتأصلة للفرد،
    (h) Recognizing also that discrimination against any person on the basis of disability is a violation of the inherent dignity and worth of the human person, UN (ح) وإذ تعترف أيضا بأن التمييز ضد أي شخص على أساس الإعاقة يمثل انتهاكا للكرامة والقيمة المتأصلتين للفرد،
    34. The Committee on Equality of Opportunity's terms of reference include the auditing of the Assembly's arrangements for promoting the principle of equality of opportunity, as well as avoiding discrimination against any person on grounds of race, sex or disability. UN 34 - تشمل اختصاصات اللجنة المعنية بتكافؤ الفرص فحص ترتيبات الجمعية الوطنية الخاصة بتعزيز مبدأ تكافؤ الفرص، فضلا عن تفادي التمييز ضد أي شخص على أساس العرق أو الجنس أو الإعاقة.
    (f) Recognizing also that discrimination against any person on the basis of disability is a violation of the inherent dignity of the human person, UN (و) وإذ تعترف أيضا بأن التمييز ضد أي شخص على أساس الإعاقة يمثل انتهاكا للكرامة المتأصلة للفرد،
    (f) Recognizing also that discrimination against any person on the basis of disability is a violation of the inherent dignity of the human person, UN (و) وإذ تعترف أيضا بأن التمييز ضد أي شخص على أساس الإعاقة يمثل انتهاكا للكرامة المتأصلة للفرد،
    Concerned that persons with autism spectrum disorders, developmental disorders and associated disabilities continue to face barriers in their participation as equal members of society, and reaffirming that discrimination against any person on the basis of disability is a violation of the inherent dignity and worth of the human person, UN وإذ يساورها القلق من أن الأشخاص المصابين باضطرابات طيف التوحد واضطرابات النمو وما يتصل بها من أشكال الإعاقة لا يزالون يواجهون عراقيل تعوق مشاركتهم في المجتمع على قدم المساواة مع غيرهم، وإذ تعيد تأكيد أن التمييز ضد أي شخص على أساس الإعاقة انتهاك لكرامة الإنسان وقيمته،
    100. The primary role of the National Assembly for Wales's Equality of Opportunity Committee is to audit the work which both the Welsh Assembly Government and the National Assembly for Wales have done to promote the principle that there should be equality for all people, as well as avoiding discrimination against any person on grounds of race, sex or disability. UN 100- الدور الرئيسي للجنة المعنية بتكافؤ الفرص التابعة للجمعية الوطنية في ويلز هو مراجعة العمل الذي قامت به حكومة الجمعية الوطنية لويلز والجمعية الوطنية لويلز لتشجيع المبدأ القائل بوجوب المساواة بين جميع الأشخاص، وتجنب التمييز ضد أي شخص بسبب العرق، أو الجنس، أو الإعاقة.
    38. St Kitts and Nevis accepts this recommendation and maintains that Chapter II of its Constitution prohibits discrimination against any person on the grounds of race, tribe, place of origin, political opinions, colour, creed or sex, and, as such, any person of the view that his or her rights have been violated could, at any time, seek redress before the Court. UN 38- تقبل سانت كيتس ونيفيس هذه التوصية، وتؤكد أن الفصل الثاني من دستورها يحظر التمييز ضد أي شخص على أساس العرق أو القبيلة أو الموطن الأصلي، أو الآراء السياسية أو اللون أو العقيدة أو الجنس، ولذلك، فإن أي شخص يرى أن حقوقه انتهكت، يستطيع، في أي وقت، التماس الإنصاف أمام المحكمة.
    Continue to make progress in measures to prevent discrimination against any person due to its sexual orientation or gender identity (Colombia); 84.26. UN 84-25- وأن تواصل إحراز التقدم في ما يتعلق باعتماد تدابير رامية إلى منع التمييز ضد أي شخص بسب ميله الجنسي أو هويته الجنسانية (كولومبيا)؛
    United States federal courts have repeatedly enforced the Fair Housing Act, which forbids discrimination against any person because of race, colour, religion, sex, disability, familial status or national origin. UN وقامت المحاكم الاتحادية في الولايات المتحدة بصورة متكررة بتطبيق قانون الإسكان العادل، الذي منع التمييز ضد أي شخص بسبب الجنس أو اللون أو الدين، أو الجنس، أو العجز، أو الحالة الاجتماعية أو الأصل القومي().
    Structural violence in the form of homonegativity marginalizes and dehumanizes persons of diverse sexual orientation and gender identity, hindering their capacity to fully contribute to society, and denying them the civil rights that are typically afforded to other persons. The commitment to individual well-being cannot coexist with tolerance of hate crimes or any other form of discrimination against any person. UN ويؤدي العنف البنيوي في صورة الموقف السلبي من المثلية إلى تهميش ذوي الميول الجنسية والهوية الجنسانية المختلفة والانتقاص من آدميتهم، مما يعوق قدرتهم على المساهمة بشكل كامل في المجتمع، ويحرمهم من الحقوق المدنية التي عادة ما تكون متاحة للأشخاص الآخرين() ولا يمكن أن يتعايش الالتزام برفاه الأفراد مع التسامح مع جرائم الكراهية أو أي شكل آخر من أشكال التمييز ضد أي شخص.
    62. Section 31 of the HIV/AIDS (Prevention and Control) Act (2008) prohibits any kind of stigma and discrimination against any person on actual, perceived or suspected HIV/AIDS status. UN 62- يحظر البند 31 من القانون المتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (الوقاية والمكافحة) (2008) أي نوع من الوصم والتمييز ضد أي شخص مصاب بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أو يعتقد أو يشتبه في إصابته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more