14. The full extent of discrimination against children with disabilities is difficult to quantify owing to lack of data. | UN | 14 - ومن الصعب قياس المدى الكامل لأشكال التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة، وذلك بسبب نقص البيانات. |
(iv) Awareness-raising and educational campaigns targeting the public at large and specific groups of professionals, with a view to preventing and eliminating discrimination against children with disabilities; | UN | ' 4` تنظيم حملات توعية وتثقيف موجهة إلى عامة الجمهور وإلى فئات محددة من المهنيين توخياً لمنع التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة والقضاء عليه؛ |
The delegation referred to the fight against discrimination against children with disabilities and Carib-Indian children and noted that Dominica was facing significant challenges in that regard. | UN | وأشار إلى مكافحة التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة وأطفال هنود الكاريب ولاحظ أن دومينيكا تواجه تحديات كبيرة في هذا الصدد. |
discrimination against children with disabilities reduces survival prospects and quality of life. | UN | `2` يؤدي التمييز ضد الأطفال الذين يعانون من حالات عجز إلى الحد من احتمالات البقاء ومن نوعية الحياة. |
(d) The persistent discrimination against children with disabilities. | UN | (د) استمرار التمييز في حق الأطفال ذوي الإعاقة. |
Special Education: The goal of the MOEC is to abolish any form of discrimination against children with special needs. | UN | التعليم الخاص: تهدف وزارة التعليم والثقافة إلى القضاء على أي شكل من أشكال التمييز ضد الأطفال ذوي الاحتياجات الخاصة. |
35. discrimination against children with disabilities is prohibited and punishable by law. | UN | 35- ويحظر القانون التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة ويعاقب عليه. |
The Act establishes the basic principles of relevant State policy and prohibits discrimination against children with disabilities and children whose mental or physical development is impaired. | UN | ويحدد القانون المبادئ الرئيسية لسياسة الدولة في هذا المجال، ويحظر التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة البدنية والمصابين بعاهة عقلية أو خلقية. |
However, the Committee remains concerned at the prevalence of discrimination against children with disabilities, immigrant and refugee children and children from ethnic minorities, such as Roma children. | UN | بيد أن اللجنة لا تزال تشعر بالقلق إزاء انتشار التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة والأطفال المهاجرين واللاجئين والأطفال الذين ينتمون إلى أقليات إثنية، مثل أطفال الغجر الروما. |
65. CRC remained concerned about discrimination against children with disabilities. | UN | 65- ظلت لجنة حقوق الطفل منشغلة إزاء التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة. |
99.84 Adopt specific measures to combat discrimination against children with disabilities in accessing an inclusive education (Spain); | UN | 99-84 اعتماد تدابير محددة لمكافحة التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة في الحصول على تعليم شامل (إسبانيا)؛ |
23. CRC remained concerned at the prevalence of discrimination against children with disabilities, immigrant and refugee children and children from ethnic minorities, such as Roma children. | UN | 23- ولا تزال لجنة حقوق الطفل يساورها القلق إزاء انتشار التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة وأطفال المهاجرين واللاجئين من الأقليات الإثنية مثل أطفال الروما. |
It recommended that Finland strengthen its efforts to fight against all forms of discrimination, including discrimination against children with disabilities, immigrant and refugee children, and children from ethnic minorities. | UN | وأوصت الورقة المشتركة 1 بأن تعزز فنلندا جهودها لمكافحة جميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة وأطفال المهاجرين واللاجئين، وأطفال الأقليات الإثنية(20). |
(b) Implement measures to prevent and eliminate all forms of discrimination against children with disabilities, that include: | UN | (ب) تنفيذ تدابير لمنع جميع أشكال التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة والقضاء عليها، تشمل ما يلي: |
" (c) To prohibit discrimination against children with disabilities on the basis of disability and guarantee equal and effective legal protection against discrimination; | UN | " (ج) حظر التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة على أساس إعاقتهم وضمان توفير حماية قانونية متساوية وفعالة ضد التمييز؛ |
20. CRC remained concerned at discriminatory attitudes and discrimination against children with disabilities. | UN | 20- وقالت لجنة حقوق الطفل إنها ما زالت تشعر بالقلق إزاء التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة والمواقف التمييزية تجاههم(49). |
26. The Committee urges the State party to strengthen efforts to combat all forms of discrimination, including discrimination against children with disabilities, immigrant and refugee children and children from ethnic minorities. | UN | 26- تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز جهودها لمكافحة التمييز بجميع أشكاله، بما في ذلك التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة والأطفال المهاجرين والأطفال اللاجئين والأطفال الذين ينتمون إلى الأقليات الإثنية. |
The Committee is further concerned about the persistence of discrimination against children with disabilities, children of migrant workers, refugee and asylum-seeking children, and children infected with or affected by HIV/AIDS, particularly in relation to education, housing, health care and other social services. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء استمرار التمييز ضد الأطفال ذوي الإعاقة، وأطفال العمال المهاجرين، والأطفال اللاجئين وملتمسي اللجوء، والأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أو المتأثرين به، لا سيما فيما يتعلق بالتعليم والإسكان والرعاية الصحية والخدمات الاجتماعية الأخرى. |
discrimination against children with disabilities reduces survival prospects and quality of life. | UN | `2` يؤدي التمييز ضد الأطفال الذين يعانون من حالات عجز إلى الحد من احتمالات البقاء ومن نوعية الحياة. |
discrimination against children with disabilities reduces survival prospects and quality of life. | UN | `2` يؤدي التمييز ضد الأطفال الذين يعانون من حالات عجز إلى الحد من احتمالات البقاء ومن نوعية الحياة. |
ESCAP stated that the Education Act 2013 affirms the right of every child to education and prohibits discrimination against children with disabilities in respect of school enrolment. | UN | ٤٣- قالت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية إن قانون التعليم الصادر في عام 2013 يؤكد حق كل طفل في التعليم ويحظر التمييز في حق الأطفال ذوي الإعاقة فيما يتعلق بالتسجيل المدرسي(65). |