"discrimination against refugees" - Translation from English to Arabic

    • التمييز ضد اللاجئين
        
    • تمييز ضد اللاجئين
        
    • التمييز بحق اللاجئين
        
    Racism and xenophobia are often at the root of discrimination against refugees and asylum-seekers at all stages of the displacement cycle. UN 39- وغالبا ما تكون العنصرية وكره الأجانب من جذور التمييز ضد اللاجئين وملتمسي اللجوء في جميع مراحل دورة تشردهم.
    discrimination against refugees and migrant workers was also increasing despite international efforts to improve their human rights situation. UN كذلك فإن التمييز ضد اللاجئين والعمال المهاجرين يزداد على الرغم من الجهود الدولية لتحسين حالة حقوق الإنسان لديهم.
    It also provided information on the project " Strategic agenda for the prevention of discrimination against refugees, migrants and aliens in Mexico " . UN وقدمت أيضا معلومات عن مشروع جدول الأعمال الاستراتيجي لمنع التمييز ضد اللاجئين والمهاجرين والأجانب في المكسيك.
    It asked whether the allegations of acts of discrimination against refugees and migrants are well founded and, if so, what are the specific actions taken to combat them. UN وتساءلت عما إذا كانت ادعاءات وجود أعمال تمييز ضد اللاجئين والمهاجرين قائمة على أساس صحيح وعن طبيعة الإجراءات الخاصة المتخذة لمكافحة هذه الأعمال إن وجدت.
    E. discrimination against refugees, immigrants and asylum-seekers 65 - 68 18 UN هاء - التمييز بحق اللاجئين والمهاجرين وملتمسي اللجوء 65-68 18
    168. The representative indicated that measures, including the Refugee Act of 1996, had been introduced to deter discrimination against refugees and asylum seekers. UN ٨١٦ - وأشار الممثل إلى أنه تم اتخاذ تدابير، منها قانون اللاجئين لعام ١٩٩٦، لمنع التمييز ضد اللاجئين وطالبي اللجوء.
    Xenophobia and intolerance, which is already present in so many societies, may escalate and lead to further discrimination against refugees, asylum seekers and minority groups across the world. UN ولربما تفاقمت كراهية الغير والتعصب الموجودان أصلاً في مجتمعات كثيرة وأديا إلى مزيد من التمييز ضد اللاجئين وملتمسي اللجوء وجماعات الأقليات في أماكن مختلفة من العالم.
    In Mexico, a publication developed together with the National Commission for the Prevention of Discrimination to combat discrimination against refugees was so successful that it is being translated and adapted for use in Algeria. UN وفي المكسيك، حقق منشور أُعِد بالاشتراك مع اللجنة الوطنية لمنع التمييز يهدف إلى مكافحة التمييز ضد اللاجئين درجة من النجاح بحيث تجري ترجمته وتكييفه لكي يُستخدَم في الجزائر.
    Above all, it was imperative to improve food security, to remove discrimination against refugees and to ensure that people were able to exercise their civil and political rights. UN ومن المهم قبل كل شيء تحسين الأمن الغذائي والقضاء على التمييز ضد اللاجئين وضمان تمكين السكان من ممارسة حقوقهم المدنية والسياسية.
    F. discrimination against refugees 3842 11 UN واو - التمييز ضد اللاجئين 38-42 15
    F. discrimination against refugees 4247 10 UN واو - التمييز ضد اللاجئين 42-47 16
    50. The Mexican Refugee Law includes the principle of non-discrimination and mandates the Ministry of the Interior to take all necessary measures to prevent discrimination against refugees. UN 50 - ويتضمن قانون اللاجئين المكسيكي مبدأ عدم التمييز، ويحدد ولايات وزارة الداخلية لاتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع التمييز ضد اللاجئين.
    F. discrimination against refugees 4043 12 UN واو - التمييز ضد اللاجئين 40-43 17
    41. Condemns all forms of discrimination against refugees and displaced persons concerning their labour rights and requests the International Labour Organization, the United Nations High Commissioner for Human Rights, as well as the Special Rapporteur, to pay attention to the implementation of international standards and recommendations in this area; UN 41- تدين جميع أشكال التمييز ضد اللاجئين والمشردين فيما يتعلق بحقوقهم في العمل، وتطلب إلى منظمة العمل الدولية ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمقرر الخاص كذلك أن يهتموا بتنفيذ المعايير والتوصيات الدولية في هذا المجال؛
    60. Vesna Golic, President of " Grupa 484 " , Belgrade, presented a paper entitled " Strategies to address discrimination against refugees and internally displaced persons " (HR/PRAGUE/SEM.4/2003/BP.13). UN 60- عرضت فيسنا غوليتش، رئيسة منظمة " غروبا 484 " ، بلغراد، ورقة بعنوان " استراتيجيات لمكافحة التمييز ضد اللاجئين والنازحين " (HR/PRAGUE/SEM.4/2003/BP.13).
    The Committee notes with appreciation that the State party adopted legislation to eliminate discrimination against disadvantaged and marginalized individuals and groups such as the Refugees Act (2006), which prohibits discrimination against refugees and asylum-seekers, and the Persons with Disabilities Act (2003), which establishes a National Development Fund for Persons with Disabilities. UN 5- وتلاحظ اللجنة مع التقدير أن الدولة الطرف قد اعتمدت تشريعاً للقضاء على التمييز ضد المحرومين والمهمشين من أفراد ومجموعات، مثل قانون اللاجئين (2006) الذي يحظر التمييز ضد اللاجئين وملتمسي اللجوء، والقانون المتعلق بالأشخاص ذوي الإعاقة (2003) الذي أنشأ الصندوق الوطني للنهوض بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    F. discrimination against refugees UN واو - التمييز ضد اللاجئين
    F. discrimination against refugees UN واو - التمييز ضد اللاجئين
    E. discrimination against refugees, immigrants and asylum-seekers UN هاء - التمييز بحق اللاجئين والمهاجرين وملتمسي اللجوء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more