"discrimination against religious minorities" - Translation from English to Arabic

    • التمييز ضد الأقليات الدينية
        
    • والتمييز ضد الأقليات الدينية
        
    The statutes that could lead to discrimination against religious minorities would be reviewed. UN وسيعاد النظر في الأنظمة الأساسية التي قد تؤدي إلى التمييز ضد الأقليات الدينية.
    In particular, Canada appreciated Pakistan's commitment to reviewing statutes that could lead to discrimination against religious minorities. UN وأعربت كندا عن تقديرها بوجه خاص لالتزام باكستان بمراجعة القوانين التي يمكن أن تُفضي إلى التمييز ضد الأقليات الدينية.
    D. discrimination against religious minorities 25 - 29 8 UN دال - التمييز ضد الأقليات الدينية 25-29 10
    The results of the 2011 National Survey on Discrimination conducted by the Council helped to identify the perception of discrimination against religious minorities in the country. UN وساعدت نتائج الدراسة الاستقصائية الوطنية لعام 2011 بشأن التمييز التي أجراها المجلس على تحديد مفهوم التمييز ضد الأقليات الدينية في البلد.
    Norway expressed concern regarding capital punishment, freedom of expression and discrimination against religious minorities. UN ١١٥- وأعربت النرويج عن قلقها بشأن عقوبة الإعدام، وحرية التعبير، والتمييز ضد الأقليات الدينية.
    Pakistan believes that instead of blaming others, India should address the causes of discontent and violence afflicting the Indian polity, in particular the rise of Hindu extremism and persistent discrimination against religious minorities. UN وهي تعتقد أن الهند ينبغي لها بدلا من أن تلقي باللائمة على الآخرين، أن تعالج أسباب السخط والعنف الذي يضرب النظام السياسي الهندي، وبخاصة تصاعد التطرف الهندوسي واستمرار التمييز ضد الأقليات الدينية.
    Turning to the situation in Iran, he said that he was encouraged by President Khatami's promotion of the rule of law, the high levels of democratic participation and female educational achievement and the steps taken to address discrimination against religious minorities. UN وتحوَّل إلى الكلام عن الوضع في إيران فقال إن مما يشجعه هو تعزيز الرئيس خاتمي لحكم القانون وارتفاع مستويات المشاركة الديمقراطية ومنجزات تعليم الإناث، والخطوات التي اتُّخِذَت لمعالجة التمييز ضد الأقليات الدينية.
    32. Equality constituted a cornerstone of human rights in general; consequently, States were obliged to combat all forms of discrimination, including discrimination against religious minorities and gender-based discrimination. UN 32 - والمساواة تشكل حجر الزاوية في حقوق الإنسان بصفة عامة؛ وبالتالي، تُلزم الدول بمكافحة أشكال التمييز كافة، بما فيها التمييز ضد الأقليات الدينية أو التمييز الجنساني.
    Analyse the possibility of adopting the necessary additional measures to combat and prevent discrimination against religious minorities (Argentina); UN 122-154- تحليل إمكانية اعتماد التدابير الإضافية اللازمة لمكافحة ومنع التمييز ضد الأقليات الدينية (الأرجنتين)؛
    100.96. Consider appropriate measures to eliminate discrimination against religious minorities in accordance with international standards (Slovakia); UN 100-96- النظر في اتخاذ التدابير الملائمة للقضاء على التمييز ضد الأقليات الدينية وفقاً للمعايير الدولية (سلوفاكيا)؛
    87. Patterns of discrimination against religious minorities that have long become part of the fabric of societal norms need a particularly focused intervention by the State. UN 87 - وتحتاج أنماط التمييز ضد الأقليات الدينية التي أصبحت منذ أمد طويل جزءا من نسيج المعايير الاجتماعية إلى تدخل مركَّز بصفة خاصة من جانب الدولة.
    D. discrimination against religious minorities UN دال- التمييز ضد الأقليات الدينية
    32. JS 12 stated that discrimination against religious minorities was endemic in at least 16 of the 19 northern states in Nigeria. UN 32- وذكرت الورقة المشتركة 12 أن التمييز ضد الأقليات الدينية متوطن في 16 ولاية على الأقل من ولايات الشمال البالغ عددها 19 ولاية في نيجيريا.
    73. Ms. Schneider Calza (Brazil) asked whether the Special Rapporteur had any information on discrimination against religious minorities in their work environment. UN 73 - السيدة شنايدر كالزا (البرازيل): سألت عما إذا كان لدى المقررة الخاصة أية معلومات عن التمييز ضد الأقليات الدينية في بيئات عمل هذه الأقليات.
    80. Denmark noted with concern reports of torture and asked when the Government intended to ratify the Convention against Torture. Denmark noted with concern reports indicating discrimination against religious minorities and asked for information about measures to ensure freedom of religion. UN 80- وأخذت الدانمرك علماً، مع القلق، بالتقارير المتعلقة بالتعذيب وطلبت معرفة متى تنوي الحكومة التصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب.كما أخذت علماً مع القلق بالتقارير التي تشير إلى ممارسة التمييز ضد الأقليات الدينية وطالبت بتقديم معلومات عن التدابير المتخذة لضمان حرية الدين.
    E/CN.4/Sub.2/2005/16 item 62,-trafficking of persons as a violation of human rights; E/CN.4/Sub.2/2005/SR.12 item72 - discrimination against religious minorities and religious intolerance on the basis of religion; E/CN.4/Sub.2/2005/SR. 4 item 3 - extreme violence and insecurity of the people of Iraq. UN E/CN.4/Sub.2/2005/16 (البند 62) - الاتجار بالأشخاص بوصفه انتهاكا لحقوق الإنسان؛ E/CN.4/Sub.2/2005/SR.12 (البند 72) - التمييز ضد الأقليات الدينية وعدم التسامح الديني على أساس الدين؛ E/CN.4/Sub.2/2005/SR.4 (البند 3) - العنف وانعدام الأمن المفرطان لشعب العراق.
    82. Without providing any explanation, Myanmar has declared the allegations of intolerance and discrimination against religious minorities to be unfounded and entirely false. UN 82- وأعلنت ميانمار، بدون توفير أي إيضاحات، أن الادعاءات الواردة بشأن التعصب والتمييز ضد الأقليات الدينية ادعاءات لا أساس لها من الصحة وباطلة كلياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more