"discrimination against women and girls in" - Translation from English to Arabic

    • التمييز ضد النساء والفتيات في
        
    • التمييز ضد المرأة والفتاة في
        
    • التمييز ضد النساء والفتيات من
        
    It is still of the utmost importance to eliminate all forms of discrimination against women and girls in Africa. UN ولا يزال من الضرورة القصوى القضاء على جميع أشكال التمييز ضد النساء والفتيات في أفريقيا.
    The Committee is also concerned about the persistent discrimination against women and girls in inheritance, both as daughters and as widows. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء استمرار التمييز ضد النساء والفتيات في الحصول على الميراث باعتبارها ابنة أو أرملة.
    53. The Committee urges the Government to place the highest priority on eliminating discrimination against women and girls in education because of pregnancy, through both legislative provisions and adequate policy measures. UN ٥٣ - وتحث اللجنة الحكومة على إيلاء أولوية قصوى ﻹزالة التمييز ضد النساء والفتيات في حقل التعليم بسبب الحمل، بِسَن اﻷحكام التشريعية اللازمة واتخاذ التدابير الملائمة المتعلقة بالسياسات.
    discrimination against women and girls in Afghanistan UN الثاني - التمييز ضد المرأة والفتاة في أفغانستان
    discrimination against women and girls in Afghanistan UN التمييز ضد المرأة والفتاة في أفغانستان
    discrimination against women and girls in Afghanistan* UN التمييز ضد المرأة والفتاة في أفغانستان*
    The discrimination against women and girls in law and in practice, including the widespread practice of female genital mutilation, the amended labour law that prevents women from working in public places the harassment of women by security forces and the deplorable conditions in women's prisons; UN `5` التمييز ضد النساء والفتيات في القانون والعرف، بما في ذلك الممارسة الواسعة الانتشار المتمثلة في تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وقانون العمل المعدَّل الذي يمنع المرأة من العمل في الأماكن العامة، وقيام أفراد قوات الأمن بمضايقة النساء، والأوضاع البائسة السائدة في سجون النساء؛
    The discrimination against women and girls in law and in practice, including the widespread practice of female genital mutilation, the amended labour law that prevents women from working in public places the harassment of women by security forces and the deplorable conditions in women's prisons; UN `5` التمييز ضد النساء والفتيات في القانون والعرف، بما في ذلك الممارسة الواسعة الانتشار المتمثلة في تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وقانون العمل المعدَّل الذي يمنع المرأة من العمل في الأماكن العامة، وقيام أفراد قوات الأمن بمضايقة النساء، والأوضاع البائسة السائدة في سجون النساء؛
    discrimination against women and girls in mental and physical health care must be eliminated and appropriate mental health care for women throughout the life cycle should be available. UN :: يجب القضاء على التمييز ضد النساء والفتيات في مجال الرعاية الصحية العقلية والبدنية وينبغي إتاحة الرعاية الصحية العقلية المناسبة للنساء على مدى الحياة.
    4. At its forty-fifth session, in March 2001, the Commission on the Status of Women, acting without a vote, recommended that the Economic and Social Council adopt a resolution on discrimination against women and girls in Afghanistan. UN 4- في الدورة الخامسة والأربعين التي عقدت في آذار/مارس 2001، أوصت لجنة وضع المرأة، بدون اللجوء إلى التصويت، بأن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي قرارا بشأن التمييز ضد النساء والفتيات في أفغانستان.
    32. Urges all Governments to eliminate discrimination against women and girls in the field of education and to ensure their equal access to all levels of education; UN 32 - تحث جميع الحكومات على أن تقضي على التمييز ضد النساء والفتيات في مجال التعليم وأن تكفل لهن المساواة في فرص الحصول على التعليم في جميع مستوياته؛
    65. States should eliminate discrimination against women and girls in all matters related to inheritance, so they benefit from inheritance on an equal footing with men and boys. UN 65- ينبغي أن تقضي الدول على التمييز ضد النساء والفتيات في جميع المسائل المتعلقة بالميراث، لتمكينهن من الاستفادة من الإرث على قدم المساواة مع الرجال والفتيان.
    5. Emphasize that inequalities and discrimination against women and girls in social and economic opportunities can constitute obstacles to effective peacebuilding and post-conflict recovery. UN 5 - نشدد على أن أوجه عدم المساواة وحالات التمييز ضد النساء والفتيات في الحصول على الفرص الاقتصادية والاجتماعية قد تشكل عقبات تعيق بناء السلام والإنعاش بعد انتهاء النـزاع بصورة فعالة.
    32. Urges all Governments to eliminate discrimination against women and girls in the field of education and ensure their equal access to all levels of education; UN 32 - تحث جميع الحكومات على أن تقضي على التمييز ضد النساء والفتيات في مجال التعليم وأن تكفل لهن المساواة في فرص الحصول على التعليم في جميع مستوياته؛
    With the ratification of CEDAW in 1985, Nigeria made a commitment to the international community to work towards the elimination of discrimination against women and girls in all spheres, political, economic, social and cultural. UN مع التصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في عام 1985 قطعت نيجيريا على نفسها تعهداً أمام المجتمع الدولي بالعمل على القضاء على التمييز ضد المرأة والفتاة في جميع المجالات السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Immediate measures were recommended in the January 2002 report of the Secretary-General on discrimination against women and girls in Afghanistan to the Commission on the Status of Women and may be commended for consideration and action by the Interim Administration. UN وقد أُوصي في تقرير الأمين العام عن " التمييز ضد المرأة والفتاة في أفغانستان " المقدم في كانون الثاني/يناير 2002 إلى لجنة وضع المرأة باتخاذ تدابير عاجلة يمكن توصية الحكومة الانتقالية بالنظر فيها واتخاذ إجراء بشأنها.
    146. discrimination against women and girls in educational opportunities is one factor underlying gender segregation in the labour market in many parts of the world. UN 146 - ويُعد التمييز ضد المرأة والفتاة في فرص التعليم واحداً من العوامل التي تكمن وراء الفصل الجنساني في سوق العمل في كثير من أنحاء العالم.
    (g) Pervasive gender inequality and violence against women and increased discrimination against women and girls in law and in practice, as well as restrictions on access to government decision-making positions and the labour market; UN (ز) تفشي عدم المساواة بين الجنسين والعنف ضد المرأة وتزايد التمييز ضد المرأة والفتاة في القانون وفي الممارسة، فضلا عن القيود المفروضة على الوصول إلى مناصب صنع القرار الحكومي وسوق العمل؛
    (g) Pervasive gender inequality and violence against women and increased discrimination against women and girls in law and in practice, as well as restrictions on access to government decision-making positions and the labour market; UN (ز) تفشي عدم المساواة بين الجنسين والعنف ضد المرأة وتزايد التمييز ضد المرأة والفتاة في القانون والممارسة العملية، فضلا عن القيود المفروضة على الوصول إلى مناصب صنع القرار الحكومي وسوق العمل؛
    3. Calls upon Governments to eliminate discrimination against women and girls in mental health care, where it exists, and to provide access to appropriate treatment that is responsive to women’s mental health needs at all ages; UN ٣ - تدعو الحكومات إلى القضاء على التمييز ضد المرأة والفتاة في مجال الرعاية الصحية العقلية، حيثما وجدت، وإلى توفير إمكانية الحصول على العلاج المناسب الذي يستجيب لاحتياجات الصحة العقلية للمرأة في جميع مراحل عمرها؛
    “3. Calls upon Governments to take all possible steps to eliminate discrimination against women and girls in mental health care and to provide access to appropriate treatment that is responsive to women’s mental health needs at all ages; UN " ٣ - تدعو الحكومات إلى اتخاذ جميع الخطوات الممكنة للقضاء على التمييز ضد المرأة والفتاة في مجال الرعاية الصحية العقلية، وتوفير إمكانية الحصول على العلاج المناسب الذي يستجيب لاحتياجات الصحة العقلية للمرأة في جميع مراحل عمرها؛
    (g) To prepare studies on discrimination against women and girls in food intake, and in particular against women in extreme poverty; UN )ز( إعداد دراسات عن التمييز ضد النساء والفتيات من حيث النصيب من الغذاء، وخصوصا التمييز ضد النساء اللائي يعشن في فقر مدقع؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more