"discrimination against women of" - Translation from English to Arabic

    • التمييز ضد المرأة لعام
        
    • التمييز ضد المرأة المؤرخة
        
    • التمييز ضد النساء من
        
    Presidential Decree No. 249 of 2007 withdrawing Egypt's reservation to article 9, paragraph 2 of the Convention to Eliminate All Forms of Discrimination against Women of 1979; UN القرار الجمهوري رقم 249 لسنة 2007 بسحب تحفظ مصر على الفقرة الثانية من المادة 9 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام 1979؛
    Presidential Decree No. 249 of 2007 withdrawing Egypt's reservation to article 9, paragraph 2 of the Convention to Eliminate All Forms of Discrimination against Women of 1979 pursuant to an amendment to the Nationality Act. UN القرار الجمهوري رقم 249 لسنة 2007 بسحب تحفظ مصر على الفقرة الثانية من المادة 9 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام 1979 تنفيذاً للتعديل الحاصل على قانون الجنسية.
    32. The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women of 1979 had a precedent in article 3 of the International Covenants: UN 32- ولاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام 1979 سابقة في المادة 3 من العهدين الدوليين:
    Considering also the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women of 18 December 1979, which is the basic women's charter, and its Optional Protocol of 6 October 1999, UN وإذ نضع في اعتبارنا أيضا اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة المؤرخة 18 كانون الأول/ديسمبر 1979، التي هي الميثاق الأساسي للمرأة، وبروتوكولها الاختياري المؤرخ 6 تشرين الأول/أكتوبر 1999،
    The present report was approved by the Government of the Principality of Liechtenstein on 26 June 2001. and is submitted in conformity with article 18 of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women of 18 December 1979. UN وافقت حكومة إمارة لختنشتاين على هذا التقرير في 26 حزيران/يونيه 2001، ويتم تقديمه وفقا للمادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع اشكال التمييز ضد المرأة المؤرخة 18 كانون الأول/ديسمبر 1979.
    Thus far there has not been a research conducted as regards the various types of Discrimination against Women of different ethnic groups. UN حتى الآن لم يجر بحث فيما يتعلق بمختلف أنواع التمييز ضد النساء من مختلف الفئات العرقية.
    (f) Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women of 1979 (including amendment of article 20, paragraph 1); UN (و) اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام 1979 (بما فيها تعديل الفقرة 1 من المادة 20)؛
    Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women of 1979; UN - اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام 1979؛
    At its thirty—third session in 1980 the Sub-Commission decided to add the following instruments to that list: the International Convention against the Taking of Hostages of 1979 and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women of 1979. UN وقررت اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والثلاثين المعقودة في 1980 أن تضيف الصكوك التالية إلى هذه القائمة: الاتفاقية الدولية لمناهضة أخذ الرهائن لعام 1979، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام 1979.
    Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women of 18 December 1979 (ratified on 26 June 1993); UN 7- اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام 1979 (تاريخ التصديق: 26 حزيران/ يونيه 1993)؛
    The UN Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women of 1979 emphasizes the right of women " to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value, as well as equality of treatment in the evaluation of the quality of work " . UN وتركز اتفاقية الأمم المتحدة للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام 1979 على حق المرأة ' ' في المساواة في الأجر، بما في ذلك الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة في ما يتعلق بالعمل ذى القيمة المتساوية، وكذلك المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل``.
    Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women of 1979 (date of accession: 20 December 1996) UN اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام 1979 (تاريخ الانضمام: 20 كانون الأول/ديسمبر 1996)
    (d) Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women of 1979 and its Optional Protocol of 2000; UN (د) اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة لعام 1979 وبروتوكولها الاختياري لعام 2000؛
    The Government of Norway has examined the reservations made by the Government of Brunei Darussalam upon accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women of 18 December 1979. UN بحثت حكومة مملكة النرويج التحفُّظات التي أبدتها حكومة بروني دار السلام لدى انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة المؤرخة 18 كانون الأول/ ديسمبر 1979.
    Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women of 28 December 1979 to which Syria acceded on 27 March 2003. UN 16- اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة المؤرخة 28 كانون الأول/ديسمبر 1979. انضمت سورية في 27 آذار/مارس 2003.
    The Government of France has examined the reservations made by the Government of Bahrain upon accession to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women of 18 December 1979. UN بحثت حكومة فرنسا التحفظات التي أبدتها حكومة البحرين لدى انضمامها لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة المؤرخة 11 كانون الأول/ديسمبر 1979.
    The present report, which was adopted by the Government of the Principality of Liechtenstein on 11 August 2009 is submitted under article 18 of the Convention on the Elimination of all Forms of Discrimination against Women of 18 December 1979. UN يُقدم هذا التقرير، الذي اعتمدته حكومة إمارة ليختنشتاين في 11 آب/أغسطس 2009، بموجب المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة المؤرخة 18 كانون الأول/ديسمبر 1979.
    (e) The Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women of 18 December 1979, ratified by an instrument of 16 December 1983 (RCL/1984/790); UN (ه) اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة المؤرخة 18 كانون الأول/ديسمبر 1979، والتي صُدِّق عليها بصك مؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 1983 (RCL/1984/790)؛
    and On 5 July 1995, following several objections, the Libyan Arab Jamahiriya modified the general reservation that it had made upon acceding to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women of 18 December 1979, making it more specific. UN - وفي 5 تموز/يوليه 1995، بعد عدة اعتراضات، قامت الجماهيرية العربية الليبية بتعديل التحفظ العام، الذي أبدته لدى انضمامها إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة المؤرخة 18 كانون الأول/ديسمبر 1979، " بجعله أكثر تحديداً " ().
    She suggested that intensification of investments in training, information and awareness-raising, inter-cultural understanding, employment and the formation of associations of women of African descent, were tools for the elimination of Discrimination against Women of African descent and for their empowerment. UN وذكرت أن تكثيف الاستثمارات في مجال التدريب والإعلام والتوعية، والتفاهم الثقافي، والعمالة، وتكوين جمعيات للنساء من أصل أفريقي، تعتبر أدوات للقضاء على التمييز ضد النساء من أصل أفريقي وتعزيز مكانتهن.
    9.3 The Committee recalls that States parties have an obligation under article 2 of the Convention to eliminate Discrimination against Women of all ages, including girls. UN 9-3 وتذكر اللجنة بأن الدول الأطراف ملزمة بموجب المادة 2 من الاتفاقية بالقضاء على التمييز ضد النساء من مختلف الفئات العمرية، بما يشمل البنات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more