"discrimination and the promotion of" - Translation from English to Arabic

    • التمييز وتعزيز
        
    • التمييز وتشجيع
        
    The Authority will also work towards the elimination of discrimination and the promotion of equality of opportunity in employment on the nine grounds covered by the Act. UN وستسعى هذه الهيئة أيضاً إلى إزالة التمييز وتعزيز تكافؤ فرص العمل فيما يتعلق بالأسباب التسعة المنصوص عليها في القانون.
    Public financing of NGOs working for the elimination of all forms of discrimination and the promotion of equality between women and men UN التمويل العام للمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال القضاء على جميع أشكال التمييز وتعزيز المساواة بين النساء والرجال.
    (vii) Public funding of NGOs working for the elimination of all forms of discrimination and the promotion of equality between women and men UN `7` التمويل العام للمنظمات غير الحكومية العاملة من أجل القضاء على جميع أشكال التمييز وتعزيز المساواة بين المرأة والرجل
    The report proposed to expand the teaching related to the prevention of discrimination and the promotion of gender equality beyond the second year of middle school (collège) to all civic education courses of secondary education. UN ويدعو التقرير إلى التوسع في تدريس منع التمييز وتعزيز المساواة بحيث يشمل جميع مناهج التربية المدنية في التعليم الثانوي وبما يتجاوز الصف الخامس.
    Besides the Constitution and the Criminal Code, laws on the prohibition of discrimination and the promotion of equality for all have been adopted in a number of areas. UN 172- وإضافة إلى الدستور وقانون العقوبات، اتُخذت إجراءات ترمي إلى حظر التمييز وتشجيع تساوي الجميع في عدد من المجالات.
    Georgia fully shares the recommendations that aim at strengthening the protection of women against discrimination and the promotion of gender equality, and directs significant efforts towards gender mainstreaming. UN تتفق جورجيا تماماً مع هذه التوصيات التي تهدف إلى تقوية مستوى حماية المرأة من التمييز وتعزيز المساواة بين الجنسين، وتوجّه جهوداً هائلة نحو تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    These Conventions provide a wide range of obligations for the elimination of discrimination and the promotion of equality which go beyond the enactment of anti-discrimination legislation. UN وتوفر هذه الاتفاقيات طائفة عريضة من الالتزامات الخاصة بالقضاء على التمييز وتعزيز المساواة تتجاوز سن التشريعات المناهضة للتمييز.
    25. Brazil highlighted, inter alia, the challenges of social and economic development, the fight against discrimination and the promotion of the rights of migrant workers. UN 25- ووقفت البرازيل على أمور منها تحديات التنمية الاجتماعية والاقتصادية ومكافحة التمييز وتعزيز حقوق العمال المهاجرين.
    Since 2001, the Government's work to promote gender equality between women and men has focused on protection against discrimination and the promotion of a more equal gender distribution among students as well as staff and management. UN 223 - ظل عمل الحكومة منذ عام 2001 على تعزيز المساواة بين الجنسين بين المرأة والرجل يركز على الحماية من التمييز وتعزيز التوزيع الأكثر مساواة بين الجنسين بين الطلبة والموظفين والإدارة.
    Policies concerning the prevention of discrimination and the promotion of equal opportunities (see para. 54 of the initial report) UN السياسات المتعلقة بمنع التمييز وتعزيز تكافؤ الفرص (انظر الفقرة 54 من التقرير الأولي)
    11.5.6 The Act also provided for the establishment of the Equality Authority, which replaced the Employment Equality Agency, to work towards the elimination of discrimination and the promotion of equality of opportunity. UN 11-5-6 ونص هذا القانون أيضا على إنشاء الهيئة المعنية بالمساواة التي حلت محل وكالة المساواة في العمل بغية العمل على القضاء على التمييز وتعزيز تكافؤ الفرص.
    They also have the right to be represented in the Advisory Board of the national mechanism for equality between women and men and in other consultative bodies that work with public entities responsible for the formulation of policies for the elimination of all forms of discrimination and the promotion of equality between women and men. UN ولها الحق كذلك في أن تمثَّل في المجلس الاستشاري للآلية الوطنية للمساواة بين المرأة والرجل وفي غيرها من الهيئات الاستشارية التي تعمل مع الكيانات العامة المسؤولة عن صياغة السياسات المتعلقة بالقضاء على جميع أشكال التمييز وتعزيز المساواة بين المرأة والرجل.
    They also have the right to be represented in the Advisory Board of the national mechanism for equality between women and men and in other consultative bodies that work with public entities that have competences in defining the policies for the elimination of all forms of discrimination and the promotion of equality between women and men. UN كما أن لها الحق في أن تمثل في المجلس الاستشاري التابع للآلية الوطنية للمساواة بين النساء والرجال وغيرها من الهيئات الاستشارية التي تعمل مع الكيانات العامة ذات الاختصاص في تحديد السياسات المتعلقة بالقضاء على جميع أشكال التمييز وتعزيز المساواة بين النساء والرجال.
    The mandate focuses on gender equality, the fight against discrimination and the promotion of human rights-related issues. UN وتركز الولاية على المساواة بين الجنسين ومكافحة التمييز وتعزيز المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان().
    (a) to work towards the elimination of discrimination, and the promotion of equality of opportunity and good relations between persons of different status; UN (أ) العمل على القضاء على التمييز وتعزيز تكافؤ الفرص وإقامة علاقات جيدة بين الأشخاص على اختلاف حالتهم؛
    47. In 1998, Law number 95/88 of 17 August, on guaranteeing the rights of women, defined the concept of women's associations and established the acting and participation rights of women, aiming at eliminating all forms of discrimination and the promotion of equality between women and men. UN ٤٧ - في عام ١٩٩٨، حدد القانون رقم ٩٥/٨٨ المؤرخ ١٧ آب/أغسطس، المتعلق بضمان حقوق المرأة، مفهوم الرابطات النسائية وحدد حقوق المرأة في الاضطلاع بنشاطها والاشتراك فيها، بهدف القضاء على جميع أشكال التمييز وتعزيز المساواة بين المرأة والرجل.
    35. Under the ILO educational and promotional programme for the elimination of discrimination and the promotion of equal opportunity in employment, a subregional tripartite seminar on promotion of equality of opportunity in employment for selected African countries was organized in Abidjan (Côte d'Ivoire) in October 1992. UN ٣٥ - وفي إطار البرنامج التربوي والتنموي لمنظمة العمل الدولية من أجل القضاء على التمييز وتعزيز تكافؤ الفرص في العمل، عقدت في ابيدجان )كوت ديفوار( في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢، حلقة دراسية ثلاثية دون إقليمية بشأن تعزيز تكافؤ فرص العمل في بلدان افريقية مختارة.
    74. In September 2007, IOF and OHCHR signed a joint three-year programme of cooperation, focusing on the implementation of major international human rights instruments, conflict prevention and settlement, the fight against discrimination and the promotion of diversity. UN 74 - وفي أيلول/سبتمبر 2007، وقعت منظمة الفرانكوفونية ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان برنامجا مشتركا للتعاون مدته ثلاث سنوات، يركِّز على تنفيذ صكوك حقوق الإنسان الدولية الرئيسية، ومنع نشوب النزاعات وتسويتها، ومكافحة التمييز وتعزيز التنوع.
    Disability was also addressed in annual calls for proposals between 2010 and 2013 aimed at supporting national authorities in their fight against discrimination and the promotion of equality. UN وعولجت كذلك المشاكل الناجمة عن الإعاقة عن طريق النداءات التي أُطلق سنوياً بين عامي 2010 و2013 لإرسال اقتراحات من شأنها أن تدعم السلطات الوطنية في مكافحة التمييز وتعزيز المساواة().
    It urges the State party to frame its gender policy in both the elimination of discrimination and the promotion of equality, which are two different but equally important goals in the quest for women's empowerment. UN وهي تحث الحكومة على صوغ سياستها المتعلقة بنوع الجنس في قالب القضاء على التمييز وتشجيع المساواة، فهذان الهدفان يختلفان عن بعضهما ولكنهما يتساويان في الأهمية في مجال التوصل إلى تمكين المرأة.
    It urges the State party to frame its gender policy in both the elimination of discrimination and the promotion of equality, which are two different but equally important goals in the quest for women's empowerment. UN وهي تحث الحكومة على صوغ سياستها المتعلقة بنوع الجنس في قالب القضاء على التمييز وتشجيع المساواة، فهذان الهدفان يختلفان عن بعضهما ولكنهما يتساويان في الأهمية في مجال التوصل إلى تمكين المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more