"discrimination based on disability" - Translation from English to Arabic

    • التمييز على أساس الإعاقة
        
    • التمييز القائم على أساس الإعاقة
        
    • التمييز القائم على الإعاقة
        
    • التمييز بسبب الإعاقة
        
    • تمييز بسبب الإعاقة على
        
    The Law provides a legal basis for the removal of barriers to equal participation and the elimination of discrimination based on disability. UN وينص القانون بصورة محددة على إزالة الحواجز التي تحول دون المشاركة المتكافئة والقضاء على التمييز على أساس الإعاقة.
    The law prohibits discrimination based on disability and abuse and abandonment of women with disabilities. UN ويحظر هذا القانون التمييز على أساس الإعاقة كما يحظر إيذاء وهجر النساء ذوات الإعاقة.
    However, Slovenia noted that the Constitution did not address discrimination based on disability. UN ومع ذلك، لاحظت سلوفينيا أن الدستور لا يتصدى لموضوع التمييز على أساس الإعاقة.
    Stressing the importance of multi-stakeholder partnerships and international cooperation in combating discrimination based on disability and in mainstreaming disability in the global development agenda for the promotion of the linkages between disability and global development priorities, including poverty reduction and sustainable development, UN وإذ يشدد على أهمية إقامة الشراكات بين الجهات المعنية المتعددة والتعاون على الصعيد الدولي في مكافحة التمييز القائم على أساس الإعاقة وفي تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية العالمية من أجل زيادة الربط بين الإعاقة وأولويات التنمية العالمية، بما فيها الحد من الفقر والتنمية المستدامة،
    However, it notes that with the exception of the employment sector, where training programmes and improvement to employment conditions may be mandated, the only remedy available to victims of discrimination based on disability is financial compensation. UN إلا أنها تلاحظ أن سبيل الانتصاف الوحيد المتاح لضحايا التمييز القائم على الإعاقة هو التعويض المادي، باستثناء قطاع العمل حيث قد يُطلب تنفيذ برامج تدريبية وتحسين ظروف العمل.
    It also aims to avoid all forms of discrimination based on disability. UN ويرمي القانون أيضاً إلى تجنب أي نوع من التمييز بسبب الإعاقة.
    National law already prohibits discrimination based on disability. UN ويحظر القانون الوطني بالفعل التمييز على أساس الإعاقة.
    discrimination based on disability is prohibited and persons practising discrimination are held accountable in accordance with the law. UN ويحظر التمييز على أساس الإعاقة ويتعرض الأشخاص الذين يمارسونه للمساءلة وفقاً لما ينص عليه القانون.
    The law thereof prescribes special rules of civil procedure in the disputes for the protection against discrimination based on disability. UN وينص هذا القانون على قواعد خاصة في الإجراءات المدنية في المنازعات للحماية من التمييز على أساس الإعاقة.
    The unit will focus on discrimination based on disability as well as discrimination based on ethnicity. UN وسوف تركز الوحدة على التمييز على أساس الإعاقة وكذلك التمييز على أساس العرق.
    Moreover, the State and civil society have not yet jointly established a dedicated mechanism to deal with cases of discrimination based on disability. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تنشئ الدولة والمجتمع المدني بعد هيئة خاصة مكلفة بمعالجة قضايا التمييز على أساس الإعاقة.
    On 5 September 2007, the Municipal Court in Šabac issued the first instance verdict in the case of discrimination based on disability. UN 163- في 5 أيلول/سبتمبر 2007، أصدرت المحكمة البلدية في مدينة شاباتش حكم الدرجة الأولى في قضية التمييز على أساس الإعاقة.
    She also claimed a violation of her rights under article 4, insofar as the internal policy of BdB promotes discrimination based on disability by calling for the demotion of any staff member who remains on medical leave for more than three months. UN وادعت أيضاً انتهاك حقوقها بموجب المادة 4، من حيث إن السياسة الداخلية لمصرف البرازيل تشجع على التمييز على أساس الإعاقة عن طريق اقتضاء خفض رتبة أي موظف يظل في إجازة طبية لأكثر من ثلاثة أشهر.
    It is also concerned that, in some states, action is still pending on the adoption of laws prohibiting discrimination on grounds of disability and recognizing the denial of reasonable accommodation as a form of discrimination based on disability. UN كما يساور اللجنة قلق لعدم اعتماد قوانين في بعض الولايات الاتحادية حتى الآن تحظر التمييز بسبب الإعاقة وتعترف بأن الحرمان من الترتيبات التيسيرية المعقولة هو شكل من أشكال التمييز على أساس الإعاقة.
    The Committee also encourages the State party to step up its efforts, by developing strategies for dissemination, awareness-raising and dialogue with local authorities, to ensure that all the states issue laws prohibiting discrimination based on disability and recognize the denial of reasonable accommodation as a form of discrimination. UN وعلى غرار ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على مضاعفة جهودها في هذا السياق بأن تستحدث استراتيجيات للنشر والتوعية والتحاور مع السلطات المحلية كي تُصدر جميع الولايات الاتحادية تشريعات تحظر التمييز على أساس الإعاقة وتعترف بأن الحرمان من الترتيبات التيسيرية المعقولة شكل من أشكال التمييز.
    43. The Institute has issued the following technical reports on discrimination based on disability: UN 43- وأصدر المعهد التقريرين الفنيين التاليين عن التمييز على أساس الإعاقة:
    Stressing the importance of multi-stakeholder partnerships and international cooperation in combating discrimination based on disability and mainstreaming disability in the global development agenda for the promotion of the linkages between disability and global development priorities, including, inter alia, poverty reduction and sustainable development, UN وإذ يشدد على أهمية الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين والتعاون الدولي في مناهضة التمييز القائم على أساس الإعاقة وفي تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في جدول أعمال التنمية العالمية من أجل تعزيز الروابط بين الإعاقة وأولويات التنمية العالمية، بما فيها، ضمن جملة أمور، الحد من الفقر، والتنمية المستدامة،
    Stressing the importance of multi-stakeholder partnerships and international cooperation in combating discrimination based on disability and in mainstreaming disability in the global development agenda for the promotion of the linkages between disability and global development priorities, including poverty reduction and sustainable development, UN وإذ يشدد على أهمية إقامة الشراكات بين الجهات المعنية المتعددة والتعاون على الصعيد الدولي في مكافحة التمييز القائم على أساس الإعاقة وفي تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في خطة التنمية العالمية من أجل زيادة الربط بين الإعاقة وأولويات التنمية العالمية، بما فيها الحد من الفقر والتنمية المستدامة،
    13. DRPI-KP reported that discrimination based on disability is not explicitly prohibited in the Constitution. UN 13- وأفادت المنظمة الدولية لتعزيز حقوق المعوقين - فرع كينيا بأن التمييز القائم على الإعاقة غير محظور بشكل صريح في الدستور(25).
    The TFEU requires the Union to combat discrimination based on disability when developing and implementing its policies and activities (Article 10) and gives it the power to adopt legislation to combat such discrimination (Article 19). UN وتقتضي المعاهدة المتعلقة بسير عمل الاتحاد الأوروبي أن يعمل الاتحاد على مكافحة التمييز القائم على الإعاقة عند إعداد سياساته وأنشطته وعند تنفيذها (المادة 10)، وتمنحه صلاحية اعتماد تشريعات ترمي إلى مكافحة هذا النوع من التمييز (المادة 19).
    In what manner the general principles and obligations established under articles 3 and 4 of the Convention have been implemented, and how it intends to ensure their effective realization, in particular the principle of promotion of the full realization of the rights under the Convention without discrimination based on disability as provided under article 4 and provide examples UN ما هي طريقة تنفيذ المبادئ والالتزامات العامة المنشأة بمقتضى المادتين 3 و4 من الاتفاقية، وكيف تهدف الاتفاقية إلى ضمان إعمالها بفعالية، وخاصة مبدأ تعزيز الإعمال الكامل للحقوق الواردة في الاتفاقية دون تمييز بسبب الإعاقة على النحو المنصوص عليه في المادة 4 مع إيراد أمثلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more