Germany recommended that Tuvalu stay firmly committed to the issue and further discussion leading to an amendment of the Constitution to prohibit discrimination based on sex and gender. | UN | وأوصت ألمانيا بأن تتصدى توفالو بحزم لهذه المسألة وأن تمضي قدماً في المناقشات الرامية إلى تعديل الدستور بغية حظر التمييز على أساس الجنس ونوع الجنس. |
Pregnancy-based complaints were confirmed to be discrimination based on sex. | UN | وأكد أن الشكاوى بسبب الحمل تمثل أحد أشكال التمييز القائم على الجنس. |
According to the Gender Equality Act burden of proof has been partially placed upon a person against whom the application, complaint or petition about discrimination based on sex is submitted. | UN | ووفقا لقانون المساواة بين الجنسين وُضع جزء من عبء الإثبات على الشخص الذي يُقدَّم ضده الطلب أو الشكوى أو الالتماس بشأن ممارسة التمييز القائم على أساس الجنس. |
This constitutional principle of absolute equality demonstrates a total prohibition of any form of discrimination, including discrimination based on sex. | UN | ويبرز هذا المبدأ الدستوري الحظر التام لجميع أشكال التمييز، بما في ذلك التمييز على أساس نوع الجنس. |
Media must not contain, promote or provoke any form of discrimination based on sex. | UN | ويُحظر على وسائط الإعلام تضمين موادها أي شكل من أشكال التمييز القائم على نوع الجنس أو الترويج له أو التحريض عليه. |
No discrimination based on sex appears to exist in this context. | UN | ولا يبدو على هذا المستوى أي تمييز على أساس الجنس. |
The Government was working with the local congresses of the 32 states with a view to eliminating all local legislation, both civil and penal, that might create discrimination based on sex. | UN | وتعمل الحكومة مع هيئات الكونجرس المحلية في الولايات الـ 32 من أجل القضاء على جميع التشريعات المحلية، المدنية والجنائية منها، التي يمكن أن تخلق التمييز على أساس الجنس. |
This difference in treatment amounts to discrimination based on sex. | UN | وهذا الاختلاف في التعامل يؤدي إلى التمييز على أساس الجنس. |
According to article 18 of the Constitution, discrimination based on sex, religious affiliation or ethnic origin was prohibited. | UN | فالمادة 18 من الدستور، تحظر التمييز على أساس الجنس أو الانتماء الديني أو الأصل العرقي. |
A third priority consists in the important work of improving existing legislation in the area of the struggle against discrimination based on sex. | UN | وتتألف أولوية ثالثة من القيام بعمل هام من أجل تحسين التشريعات القائمة في مجال مكافحة أنواع التمييز القائم على الجنس. |
In addition, the harassment interfered with the employee's right to conditions of employment free of discrimination based on sex. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تتعارض المضايقة مع حق الموظفة في الاستفادة بأوضاع عمل خالية من التمييز القائم على الجنس. |
Sexual harassment is a form of discrimination based on sex. | UN | أما التحرش الجنسي فهو شكل من أشكال التمييز القائم على الجنس. |
The prohibition of discrimination based on sex or other factors against citizens' use of the right to recourse is codified in Article 11 of the law on citizens' recourse. | UN | إن حظر التمييز القائم على أساس الجنس أو عوامل أخرى ضد استعمال المواطنين للحق في الملجأ مدون في المادة 11 من قانون ملجأ المواطنين. |
[Deals with matters relating to the protection of human rights and more specifically the elimination of discrimination based on sex and race.] | UN | [جزء حول المسائل المتصلة بحماية حقوق الإنسان، وبصفة خاصة حول القضاء على التمييز القائم على أساس الجنس أو العرق] |
It contains a number of directives for eliminating the risks of unequal treatment as between men and women during the process of classifying job functions, and thus avoiding any discrimination based on sex. | UN | وتتضمن هذه المدونة توجيهات مختلفة ترمي إلى إزالة أخطار اللامساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة خلال عملية تحديد المؤهلات الخاصة بالوظائف، وبالتالي تجنب التمييز القائم على أساس الجنس. |
The Equality Act stated clearly that the mandatory requirement for men was not tantamount to discrimination based on sex. | UN | وأوضحت أن قانون المساواة ينص بوضوح على أن شرط الإلزام بالنسبة للرجال لا يعد من قبيل التمييز على أساس نوع الجنس. |
On this occasion, the author did not raise the issue of discrimination based on sex. | UN | ولم تــثــر مقدمة البلاغ في هذه المناسبة مسألة التمييز على أساس نوع الجنس. |
Section 6 of the Constitution contains a general equality clause and non-discrimination prohibition, among others regarding the prohibition of discrimination based on sex and a provision on equality. | UN | فالباب 6 من الدستور يتضمن بندا للمساواة العامة وحظر التمييز من جملة أمور، فيما يتعلق بحظر التمييز القائم على نوع الجنس ويتضمن نصا عن المساواة. |
In 1991, the right to protection and redress against discrimination based on sex was entrenched in the Constitution of Malta. | UN | وفي عام 1991، رُسِّخ الحق في الحماية ضد التمييز القائم على نوع الجنس ومعالجته في دستور مالطة. |
Section 395 prohibits all discrimination based on sex. | UN | وتحظر المادة 395 أي تمييز على أساس الجنس. |
In other words, a right for there to be no discrimination based on sex between persons in the same conditions. | UN | وبعبارة أخرى الحق في ألا يكون هناك تمييز على أساس نوع الجنس بين الأشخاص في ظل ظروف مماثلة. |
These include the amendments introduced in the national legislation to eliminate discrimination based on sex and the promotion of gender equality. | UN | وتشمل هذه التعديلاتِ المدخلة على التشريعات الوطنية للقضاء على التمييز القائم على أساس نوع الجنس وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
Data on gender distribution of individuals, lodging complaints concerning discrimination based on sex, appear in Annex 2. | UN | وترد في المرفق 2 البيانات المتعلقة بالتوزيع الجنساني للأفراد، وتقديم الشكاوى المتعلقة بالتمييز على أساس الجنس. |
The case concerns an application for equal pay without discrimination based on sex. | UN | وكانت القضية تتعلق ببلاغ عن المساواة في الأجر دون التمييز بسبب نوع الجنس. |
The Committee also stressed the need to monitor closely the impact of the action taken by the labour inspectorate to address discrimination based on sex. | UN | وشددت اللجنة أيضا على ضرورة أن يتم عن كثب رصد الإجراء الذي اتخذته هيئة تفتيش العمل للتصدي للتمييز القائم على نوع الجنس. |
Specifically, the Committee has recognized the compounded vulnerability faced by women suffering multiple forms of discrimination based on sex and other grounds, such as ethnicity, religious affiliation or race. | UN | وسلمت اللجنة بصفة خاصة بحالة الضعف المزدوج التي تواجه المرأة التي تعاني من أشكال متعددة من التمييز بسبب الجنس أو لأسباب أخرى مثل الإثنية أو الانتماء الديني أو العرق. |
discrimination based on sex or any other factor, which offends human dignity, is not allowed. | UN | ولا يسمح بالتمييز على أساس نوع الجنس أو سبب آخر ينال من كرامة الإنسان. |
Equality of remuneration implies the elimination of all discrimination based on sex for an identical job or for a job of equal value. | UN | وتستتبع المساواة في الأجور، لقاء العمل ذاته أو العمل المتساوي القيمة، القضاء على أي تمييز قائم على الجنس. |
It was against this background that the National Gender Policy was adopted to combat discrimination based on sex. | UN | وقد تم وضع السياسة الوطنية للمساواة بين الجنسين على أساس هذه الخلفية ولمحاربة التمييز المبني على الجنس. |