"discrimination in this" - Translation from English to Arabic

    • التمييز في هذا
        
    • تمييز في هذا
        
    • للتمييز في هذا
        
    • بالتمييز في هذا
        
    If not, please specify what measures have been taken to eliminate discrimination in this context. UN فإن لم تكن، يرجى تحديد التدابير التي اتخذت للقضاء على التمييز في هذا السياق.
    Our considered view is that, at this stage, self-restraint and education, rather than legislation, are the most appropriate means of addressing discrimination in this area. UN ونرى في هذه المرحلة أن ضبط النفس والتثقيف من أنسب الوسائل الكفيلة بمعالجة التمييز في هذا المجال بدلاً من سن القوانين.
    Please provide information on the definition of discrimination in this regard, and whether it covers denial of reasonable accommodation. UN ويرجى تقديم معلومات عن تعريف التمييز في هذا الصدد، وما إذا كان يشمل الحرمان من تلبية الاحتياجات تلبية معقولة.
    It should be noted that there is no discrimination in this area. UN ولكن ينبغي التنويه بأنه لا يوجد أي تمييز في هذا المجال.
    On the whole, there is no discrimination in this area; penalties are imposed on men and on women without distinction. UN لا يوجد بوجه عام تمييز في هذا الميدان ﻷن العقوبات تنطبق دون تمييز على الرجل وعلى المرأة.
    Cases of discrimination in this field have not been reported. UN ولم يبلَّغ عن قضايا للتمييز في هذا الميدان.
    An independent body, the Federal Anti-Discrimination Agency, is in place to handle complaints regarding discrimination in this field. UN وقد أنشئت هيئة مستقلة، وهي الوكالة الاتحادية لمكافحة التمييز، لمعالجة الشكاوى المتعلقة بالتمييز في هذا الميدان.
    Algeria recommended the Netherlands adhere to ICMRW and to increase its efforts to prevent acts of discrimination in this area. UN وأوصت الجزائر هولندا أيضاً بأن تنضم إلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وأن تضاعف جهودها لمنع أعمال التمييز في هذا المجال.
    Algeria recommended the Netherlands adhere to ICMRW and to increase its efforts to prevent acts of discrimination in this area. UN وأوصت الجزائر هولندا أيضاً بأن تنضم إلى الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وأن تضاعف جهودها لمنع أعمال التمييز في هذا المجال.
    Our considered view is that, at this stage, selfregulation and education, rather than legislation, are the most appropriate means of addressing discrimination in this area. UN ورأينا المدروس هو في هذه المرحلة أن التنظيم والتثقيف الذاتي عوضاً عن التشريع هما السبيلان الأكثر ملاءمة لمعالجة التمييز في هذا الميدان.
    42. A draft Bill on equal treatment in working life has been presented with a view to preventing discrimination in this field. UN 42- تم إعداد مشروع قانون بشأن المعاملة المتساوية في الحياة العملية بغية منع التمييز في هذا المجال.
    To further increase women's participation in politics and eliminate discrimination in this sphere of life, the Federal Ministry of Women Affairs and Youth Development (FMWAYD) established the National Action Committee on Women in Politics (NACWIP). UN ولدعم زيادة مشاركة المرأة في مجال السياسة، وللقضاء على التمييز في هذا المجال من مجالات الحياة، قامت الوزارة الاتحادية المعنية بشؤون المرأة وتنمية الشباب بإنشاء لجنة العمل الوطنية المعنية بالمرأة في مجال السياسة.
    In the present case the State party deems it pointless to invoke it in connection with article 25 on the freedom to vote, which in any event makes specific reference to article 2 in relation to the prohibition of any discrimination in this regard. UN وتعتبر الدولة الطرف، في الدعوى الحالية، أنه من غير المفيد الاحتجاج بأحكام هذه الفقرة بالاقتران مع المادة 25 المتعلقة بحرية التصويت والتي تنص، بالإشارة إلى المادة 2 ذاتها، على حظر جميع أشكال التمييز في هذا المجال.
    While all women have the right to an adequate standard of living, housing and communications as well as to shelter during crisis situations due to natural disasters, the Committee regretted that women often face discrimination in this regard. UN وفي حين أن لجميع النساء الحق في التمتع بمستوى لائق للمعيشة والسكن والاتصالات، وكذلك في توفير ملاجئ لهن في حالات الأزمات الناجمة عن الكوارث الطبيعية، فإن اللجنة أعربت عن أسفها لأن النساء كثيراً ما يعانين من التمييز في هذا الصدد.
    There is no discrimination in this respect - the rule applies to women equally with men. UN ولا يوجد أي تمييز في هذا السياق - وتسري هذه القاعدة على النساء والرجال على قدم المساواة.
    They have not provided any evidence to demonstrate in what way inadequate legal aid funding to assist with interpretation contributed to discrimination in this regard. UN وبينت أنهم لم يقدموا أي دليل يثبت الكيفية التي جعلت عدم ملاءمة تمويل المساعدة القانونية فيما يتعلق بتوفير الترجمة الفورية يسهم في وقوع تمييز في هذا المجال.
    The condition of being in full possession of one's mental faculties: there is no provision for discrimination in this regard. UN - شرط التمتع بالمدارك العقلية: لا يوجد أي تمييز في هذا المجال.
    There is no discrimination in this area. UN ليس هناك أي تمييز في هذا الباب.
    Consequently, there is no discrimination in this respect. UN وفي هذا لا يوجد أي تمييز في هذا المجال.
    70. The Human Rights Committee has welcomed measures to address discrimination in this context. UN 70- ورحبت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان بالتدابير المتخذة للتصدي للتمييز في هذا السياق.
    The State party should guarantee full equality in respect of the right to freedom of thought, conscience and religion, which is recognized in the Covenant, and should avoid any possibility of discrimination in this regard. UN ينبغي للدولة الطرف أن تضمن تحقيق المساواة الكاملة فيما يتعلق بالحق في حرية الفكر والوجدان والدين المعترف به في العهد، وينبغي لها أن تتفادى أي إمكانية للتمييز في هذا الخصوص.
    The delegation explained that under the draft law, complaints concerning discrimination in this area could be submitted to the Ombudsman, law-enforcement bodies and the courts. UN وشرح الوفد أن مشروع القانون ينص على إمكانية عرض الشكاوى المتعلقة بالتمييز في هذا السياق على أمين المظالم وهيئات إنفاذ القانون والمحاكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more