"discuss it" - Translation from English to Arabic

    • مناقشته
        
    • مناقشتها
        
    • مناقشة الأمر
        
    • مناقشة ذلك
        
    • لمناقشته
        
    • مناقشة هذا
        
    • تناقشه
        
    • أناقش الأمر
        
    • لمناقشة الأمر
        
    • نناقشها
        
    • نناقش الأمر
        
    • لمناقشتها
        
    • نناقشه
        
    • نناقش ذلك
        
    • تناقشها
        
    Although the language in the amendment had been proposed during negotiations on the draft resolution, the sponsors had refused even to discuss it. UN وعلى الرغم من أن الصياغة في التعديل قد اقتُرحت خلال المفاوضات بشأن مشروع القرار، فإن المقدمين قد رفضوا حتى مناقشته.
    We particularly appreciate the opportunity to discuss it in plenary meeting of the General Assembly. UN ونقدّر تقديراً خاصاً فرصة مناقشته في جلسة عامة للجمعية العامة.
    I have an extremely dope, possibly even disgusting case, and I need to discuss it with him. Open Subtitles لدى قضية ممنوعا خطرة ومن المحتمل ان تكون قضية مقرفة .وانا بحاجة إلى مناقشتها معه
    I can't discuss it until the process is complete. Open Subtitles لا يمكنني مناقشة الأمر طالما الإجراء لم ينتهي
    He wants to discuss it with you on his show this afternoon. Open Subtitles يريد مناقشة ذلك معك في برنامجه عند الظهيرة
    I really don`t consider myself qualified to discuss it. Open Subtitles في الحقيقة أنا لا أعتبر نفسي مستحق لمناقشته
    As a result, several participants felt that they could not adequately discuss it at the present meeting. UN ونتيجة لذلك شعر عدة مشتركين أنهم لا يستطيعون مناقشته بشكل كاف في الاجتماع الراهن.
    The Conference may deal with this report separately from reports under article 12 of its Standing Orders, and may discuss it during a sitting devoted entirely to this report, or in any other appropriate way. UN ويجوز للمؤتمر أن يتناول هذا التقرير بصورة منفصلة عن التقارير المنصوص عليها في إطار المادة ٢١ من النظام اﻷساسي. ويجوز له مناقشته خلال جلسة مخصصة بأكملها للتقرير، أو بأية وسيلة أخرى ملائمة.
    I should like to propose, therefore, that we defer consideration of the draft resolution to next year in order to allow us to discuss it thoroughly. UN ولذلك أود أن أقترح أن نرجئ النظر في مشروع القرار إلى السنة المقبلة حتى تتاح لنا من مناقشته مناقشة وافية.
    You can take'em back to the office And discuss it amongst yourselves And all of that, right? Open Subtitles تستطيع أن تأخذ الصور للمكتب و مناقشتها مع أنفسكم و بجميع المكان ، أليس كذلك ؟
    As the issue is closely related to substantive matters, perhaps we could discuss it in Working Group I. That is just a suggestion. UN ولأن القضية ترتبط ارتباطا وثيقا بشؤون موضوعية، لعله يكون بوسعنا مناقشتها في مجموعة العمل الأولى.
    And I will be glad to discuss it ad infinitum, just the two of us. Open Subtitles وسيسرني مناقشة الأمر بلا نهاية كلانا فحسب
    If we're gonna have a problem we can discuss it afterward. Open Subtitles إذا كنا لدينا مشكله فبإمكاننا مناقشة الأمر لاحقاً
    Listen, I'm gonna come see you and we can discuss it then. How's that? Open Subtitles أسمعني , سوف اتي لرؤيتك و يمكننا مناقشة ذلك الحين كيف هذا ؟
    If he's as big of a threat as you say he is, we can discuss it. Open Subtitles لو كان يشكل تهديـدا كما تقول يمكننا مناقشة ذلك
    At no time did I note any reference whatsoever to the slightest willingness, the slightest disposition to discuss it. UN ولم ألاحظ في أي لحظة من اللحظات وجود أي إشارة كانت إلى أي إرادة كانت أو إلى أي استعداد كان لمناقشته.
    So, how about we discuss it over dinner tonight? Open Subtitles ماذا عن مناقشة هذا الأمر على العشاء الليله؟
    Anything you have to say, you can discuss it with me. Open Subtitles أياً كان الذي تريد أن تقوله، يمكنك أن تناقشه معي.
    Well, I'll have to discuss it with my partner. Open Subtitles حسناً، سيتوجّب على أن أناقش الأمر مع شريكى.
    It's more fun when you have someone to discuss it with. Open Subtitles انها أكثر متعة عندما يكون لديك شخص لمناقشة الأمر معه.
    But the main direction is acceptable, and we can discuss it further. UN بيد أن الوجهة العامة مقبولة، ويمكننا أن نناقشها أكثر.
    We won't discuss it now, but I am looking forward to hearing where you are on my offer. Open Subtitles لن نناقش الأمر الآن لكني أتطلع لهذا النقاش عندما نناقش عرضي
    The Bureau had raised the issue in the Security Council, and met once a month or every two months to discuss it. UN وأثارت هيئة المكتب هذه المسألة في مجلس الأمن وهي تجتمع مرة في الشهر أو كل شهرين لمناقشتها.
    We will need to discuss it by appropriate procedures. UN وسوف يلزم أن نناقشه من خلال الإجراءات الملائمة.
    No problem. Why don't we discuss it over the holidays? Open Subtitles لا مشكلة، لمَ لا نناقش ذلك في موسم الأعياد؟
    In their comments on the matter, delegations suggested that the Committee discuss it at a later date, preferably at an informal meeting. UN اقترحت الوفود في معرض تعليقاتها على هذه المسألة أن تناقشها اللجنة في موعد لاحق، ويفضل أن يجري ذلك في جلسة غير رسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more