"discuss that" - Translation from English to Arabic

    • مناقشة ذلك
        
    • مناقشة هذا
        
    • مناقشة هذه
        
    • مناقشة تلك
        
    • نناقش هذا
        
    • لمناقشة ذلك
        
    • تناقش ذلك
        
    • اناقش هذا
        
    • سنناقش هذا
        
    • يناقش ذلك
        
    • مُناقشة هذا
        
    • أن مناقشة
        
    • أناقش ذلك
        
    • أناقش هذا
        
    • سأناقش هذا
        
    Ashley, that's very personal, and I don't think Amy would want me to discuss that with you. Open Subtitles آشلي، ذلك امر شخصي جدا وأنا لا أعتقد أن ايمي تريد مني مناقشة ذلك معك
    Perhaps we also may have a future Chairman for such a Committee, but we would have to discuss that at a later stage. UN وربما سيكون لدينا أيضاً رئيس لهذه اللجنة في المستقبل، ولكن يتعين علينا مناقشة ذلك في مرحلة لاحقة.
    As I'm sure you can understand, I can't discuss that with you. Open Subtitles كما أننى متأكدا انكم تتفهمون أنه لا يمكننى مناقشة هذا معكم.
    When the Bar President tried to discuss that decision, he was insulted and forcibly expelled from the magistrate's office. UN ويذكر المصدر أن نقيب المحامين تعرض للإهانة عندما حاول مناقشة هذا القرار وطرد من مكتب القاضي بالقوة.
    And Garnie says we shouldn't discuss that sort of thing. Open Subtitles وجارنيه تقول أنه لا يجب علينا مناقشة هذه الأشياء
    The Working Group decided to discuss that possibility at a future session. UN وقرّر الفريق العامل مناقشة تلك الإمكانية في دورة مقبلة.
    Well, let's discuss that in the morning, shall we? Open Subtitles حسنا، دعينا نناقش هذا في الصباح، حسنًا ؟
    I hope that Member States will have a further opportunity to discuss that important report of the Security Council, should that be necessary. UN ويحدوني الأمل أن تتاح فرصة أخرى للدول الأعضاء من أجل مناقشة ذلك التقرير الهام لمجلس الأمن، إذا لزم الأمر.
    Bearing in mind rule 66 of the rules of procedure, may I take it that the Assembly agrees to discuss that report? UN مع مراعاة المادة ٦٦ من النظام الداخلي، هل لي أن أعتبر أن الجمعية توافق على مناقشة ذلك التقرير؟
    Look, if you want to stay on as an emeritus, we can discuss that. Open Subtitles اذا اردتي ان تستمري كـ شريك فخري يمكننا مناقشة ذلك
    Yeah, well, we can discuss that in mediation... Open Subtitles أجل،يُمكننا مناقشة ذلك من أجل التوسّط لحل الأمر، صحيح؟
    They said that it was important to discuss that aspect with a view to achieving tangible results and clarifying the focus for primary efforts. UN وقالوا إنه من المهم مناقشة هذا الجانب بغية تحقيق نتائج ملموسة وتوضيح الاهتمام بالجهود الأولية.
    They said that it was important to discuss that aspect with a view to achieving tangible results and clarifying the focus for primary efforts. UN وقالوا إنه من المهم مناقشة هذا الجانب بغية تحقيق نتائج ملموسة وتوضيح الاهتمام بالجهود الأولية.
    France had recently mentioned that the Special Committee was the appropriate forum in which to discuss that issue. UN وأشار الى أن فرنسا ذكرت مؤخرا أن اللجنة الخاصة هي المحفل الملائم الذي ينبغي مناقشة هذا الموضوع فيه.
    I can't discuss that with you, for your own safety. Open Subtitles موعدك الغرامي في المطعم؟ لا أستطيع مناقشة هذا معكِ ، من أجل سلامتكِ
    The Working Group could discuss that issue further. UN وذكر أن الفريق العامل يمكن أن يواصل مناقشة هذه المسألة بمزيد من الاستفاضة.
    The European Union welcomes the opportunity to discuss that issue in the General Assembly. UN ويرحب الاتحاد الأوروبي بفرصة مناقشة هذه المسألة في الجمعية العامة.
    He suggested that the Special Committee should further discuss that document from a legal perspective. UN واقترح أن تواصل اللجنة الخاصة مناقشة تلك الوثيقة من منظور قانوني.
    The special needs of foreigners in prison needed to be addressed, and the Commission was invited to discuss that matter in the future. UN وأشير إلى ضرورة معالجة احتياجات الأجانب الخاصة في السجون، ودُعيت اللجنة إلى مناقشة تلك المسألة في المستقبل.
    I thought we agreed never to discuss that at work. Open Subtitles ظننت إننا وافقنا على ألا نناقش هذا في العمل
    After the colloquium had been held and a report had been produced by the secretariat, the Commission should have the opportunity to discuss that report before it was taken up by the Working Group. UN وبعد أن تعقد الندوة وتصدر الأمانة تقريرا، ينبغي أن تتاح للجنة الفرصة لمناقشة ذلك التقرير قبل أن يتناوله الفريق العامل.
    Again, you'd have to discuss that with Ms. Pope. Open Subtitles مجددا ، يجب عليك أن تناقش ذلك مع السيدة بوب
    Why would I want to traipse across London to discuss that nonsense? Open Subtitles لما علي ان اقطع هذه المسافه في لندن ، لـ اناقش هذا الهراء ؟
    I was thinking we'd discuss that at the trial. Open Subtitles انا كنت اعتقد اننا سنناقش هذا في المحكمة
    From the American perspective, however, we think that a working group could discuss that fully and come up with some recommendations on the matter in one session. UN ولكن من منظور الولايات المتحدة، نعتقد أنه يمكن للفريق العامل أن يناقش ذلك بصورة كاملة وأن يخرج ببعض التوصيات بشأن هذا الموضوع في غضون دورة واحدة.
    If you want to take a more active role in our daughter's life, we can discuss that later. Open Subtitles فى حياة إبنتنا ، فيُمكننا مُناقشة هذا لاحقاً
    But I can discuss that whole thing with Maddie. Open Subtitles ولكن يمكنني أن مناقشة (الأمر برمته مع (مادي
    I'm going to need to discuss that with my colleagues. Open Subtitles يجب ان أناقش ذلك مع زملائي
    I'm not allowed to discuss that with fourth-graders. Open Subtitles ليس مسموحا لي أن أناقش هذا مع أطفال الصفّ الرابع
    Uh, no, sir. I'll discuss that with the account executive, and I'll get back to you. Open Subtitles لا يا سيدي ، سأناقش هذا الأمر مع مدير الحسـابات وسأتصل بك لاحقاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more