"discuss together" - English Arabic dictionary

    "discuss together" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    He encouraged indigenous and governmental delegates to meet and discuss together at every opportunity. UN وشجّع مندوبي السكان الأصليين والحكومات على أن يجتمعوا ويتباحثوا معاً كلما أتيحت لهم الفرصة لذلك.
    Today, with the signing of the Fumboni Joint Declaration, the way is open to again discuss together this Comorian question. UN واليوم، بعد التوقيع على إعلان فمبوني المشترك فُتح الباب مرة أخرى لنناقش معا مسألة جزر القمر.
    The proposed format for the Conference is for the AU and ECA to discuss together key issues related to African economic and social development while the agenda dealing with statutory issues would delineate those associated with the African Union and ECA. UN والشكل المقترح أن يتخذه المؤتمر هو قيام الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا معاً بمناقشة المسائل الرئيسية المتصلة بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية الأفريقية، في حين يتم تحديد المسائل المرتبطة بالاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا في الخطة التي تتناول المسائل القانونية.
    257. In order to streamline its work, the SubCommission, at its thirtysixth session, decided to combine and discuss together various interrelated questions which previously constituted separate items of its agenda. UN 257- قررت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والثلاثين، بغية تبسيط أعمالها، أن تجمع وتناقش مسائل مترابطة مختلفة كانت تشكل سابقاً بنوداً مستقلة من بنود جدول أعمالها.
    234. In order to streamline its work, the Sub—Commission, at its thirty—sixth session, decided to combine and discuss together various interrelated questions which previously constituted separate items of its agenda. UN ٤٣٢- قررت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والثلاثين، بغية تبسيط أعمالها، أن تجمع وتناقش مسائل مترابطة مختلفة كانت تشكل سابقاً بنوداً مستقلة من بنود جدول أعمالها.
    262. In order to streamline its work, the Sub—Commission, at its thirty—sixth session, decided to combine and discuss together various interrelated questions which previously constituted separate items of its agenda. UN ٢٦٢- بغية تبسيط أعمالها قررت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والثلاثين أن تجمع وتناقش مسائل مترابطة مختلفة كانت تشكل سابقاً بنوداً مستقلة من بنود جدول أعمالها.
    3. This permanent body would enable the various representatives mentioned above to discuss together questions of concern to them in this area. UN ٣- وتتمثل أهمية هذا المحفل الدائم في تمكين مختلف الممثلين المشار إليهم أعلاه من أن يناقشوا معاً كافة المسائل التي تشغل بالهم في هذا المجال.
    241. In order to streamline its work, the Sub—Commission, at its thirty—sixth session, decided to combine and discuss together various interrelated questions which previously constituted separate items of its agenda. UN 241- قررت اللجنة الفرعية في دورتها السادسة والثلاثين، بغية تبسيط أعمالها، أن تجمع وتناقش مسائل مترابطة مختلفة كانت تشكل سابقاً بنوداً مستقلة من بنود جدول أعمالها.
    The States Parties in attendance at the Conference shall have an opportunity to consider and discuss together the potential consequences of the implementation of any such decision.] This proposal was made by one delegation and was not discussed. [Such review shall take into account any new scientific and technological developments relevant to the Treaty.] UN وتكون للدول اﻷطراف الحاضرة في المؤتمر فرصة لكي تبحث وتناقش معا النتائج المحتملة لتنفيذ أي قرار من هذا القبيل[)١(. ]ويأخذ هذا الاستعراض في الحسبان أية تطورات علمية وتكنولوجية جديدة تتصل بالمعاهدة.[
    3. In her opening statement, the High Commissioner welcomed the participants and thanked the members of the Commission on Human Rights for having requested the seminar, which provided a timely and important opportunity to Member States, mandate holders and NGOs to gather and discuss together issues related to the special procedures system. UN 3- رحبت المفوضة السامية في كلمتها الافتتاحية بالمشاركين، وشكرت أعضاء لجنة حقوق الإنسان على طلبهم تنظيم الحلقة الدراسية، التي أتاحت فرصة مناسبة وهامة للدول الأعضاء، وللمكلفين بولايات وللمنظمات غير الحكومية للاجتماع والمشاركة في مناقشة المسائل المتعلقة بنظام الإجراءات الخاصة.
    103. In order to move this work forward, Ms. Kana proposed that a letter be sent inviting the Economic and Social Council to organize such a meeting in order to give an opportunity to development agencies and tax experts to discuss together the relevant issues. UN 103 - وفي سبيل إعطاء دفعة لهذا العمل، اقترحت السيدة كانا توجيه رسالة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي تدعوه إلى تنظيم هذا الاجتماع لإتاحة الفرصة للوكالات الإنمائية وخبراء الضرائب لمناقشة المسائل ذات الصلة معا.
    Mr. Churkin (Russian Federation) (spoke in Russian): Every year, all the Member States of the United Nations have an opportunity to discuss together the results of the work of the Security Council as reflected in its report, which, today, was introduced today by the current President of the Council, Ambassador Mayr-Harting. UN السيد تشركن (الاتحاد الروسي) (تكلم بالروسية): كل عام تسنح الفرصة لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة لتناقش معا نتائج عمل مجلس الأمن الواردة في تقريره، الذي عرضه اليوم الرئيس الحالي للمجلس، السفير ماير - هارتنغ.
    17. Members of the Joint Assessment Mission to the Gali district which was conducted from 20 to 24 November 2000 under the auspices of the United Nations, with the participation of the Council of Europe and other international organizations, convened in Tbilisi on 24 September 2001 to discuss, together with representatives of the Georgian and Abkhaz sides, possible ways to implement the recommendations set forth in the Mission report. UN 17 - واجتمع أعضــاء بعثـــة التقييم المشتركة التي أوفدت إلى منطقة غالي في الفترة من 20 إلى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 تحت رعاية الأمم المتحدة، وشارك فيها مجلس أوروبا ومنظمات دولية أخرى - اجتمعوا في تبيليسي في 24 أيلول/سبتمبر 2001 لكي يناقشوا مع ممثلي الجانبين الجورجي والأبخازي السبل الممكنة لتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more