"discussed in this" - Translation from English to Arabic

    • نوقشت في هذا
        
    • مناقشتها في هذا
        
    • تناقش في هذا
        
    • نوقشت في هذه
        
    • نوقش في هذا
        
    • المناقشة في هذا
        
    • تُناقش في هذا
        
    • تناقش في هذه
        
    • تبحث في هذا
        
    • جرت مناقشته في هذه
        
    • التي يناقشها هذا
        
    • التي يتناولها هذا
        
    • بمكان تركيز تفكيرنا على
        
    • يناقش في هذا
        
    • الذي يتناوله هذا
        
    One of the topics discussed in this forum was the legal framework with regard to women in each of those autonomous entities. UN وكان أحد المواضيع التي نوقشت في هذا المحفل موضوع اﻹطار القانوني المتعلق بالمرأة في كل كيان من تلك الكيانات المستقلة.
    The issues discussed in this forum bear on the security interests of all States. UN إن القضايا التي نوقشت في هذا المنتدى تؤثر على المصالح الأمنية لجميع الدول.
    These issues are discussed in this report. UN وهذه المسائل تجري مناقشتها في هذا التقرير.
    The issues discussed in this forum therefore bear on the security interests of all States. UN إن المسائل التي تناقش في هذا المنتدى تؤثر على المصالح الأمنية لجميع الدول.
    The core issue discussed in this session was the position of statistical business registers as an infrastructural, conceptual and methodological backbone for the production of business statistics in most countries. UN وتمثلت المسألة الرئيسية التي نوقشت في هذه الجلسة في مكانة السجلات الإحصائية للأعمال التجارية باعتبارها العمود الفقري الهيكلي والمفاهيمي والمنهجي لإنتاج إحصاءات الأعمال التجارية في معظم البلدان.
    A newly established Justice and Human Rights Trust Fund at the World Bank was also discussed in this regard. UN كما نوقش في هذا الصدد موضوع صندوق استئماني أنشئ حديثاً في البنك الدولي لأغراض العدالة وحقوق الإنسان.
    It is this latter type of claim, including claims for the loss of rental income derived from a business permit that has been rented to a third party, that is discussed in this section. UN وهذا النوع الأخير من المطالبات، بما في ذلك المطالبات المتعلقة بخسارة إيرادات الإيجار الناتجة عن ترخيص مزاولة عمل تجاري مؤجر للغير هو الذي تتناوله المناقشة في هذا الفرع.
    The economic factors discussed in this section have important implications for women's poverty in Bhutan as elsewhere. UN العوامل الاقتصادية التي نوقشت في هذا الفرع تترتب عليها آثار مهمة بالنسبة لفقر المرأة في بوتان كما في مناطق أخرى.
    While independence is often discussed as a necessary condition for engaging in system-wide evaluation, independence as discussed in this report is an elusive idea, and sometimes trade-offs must be made. UN وفي حين تُعتبر الاستقلالية شرطا لا بد منه في القيام بالتقييم على نطاق المنظومة، فإنها، كما نوقشت في هذا التقرير، فكرة غير دقيقة، والحالة تتطلب المفاضلة أحيانا.
    72. The proposals concerning amendments to the text of the draft articles discussed in this section relate to draft article 16. UN 72 - إن المقترحات المتعلقة بالتعديلات على نص مشاريع المواد التي نوقشت في هذا القسم تهم مشروع المادة 16.
    One issue discussed in this context was the linkage between the investigation and prosecution of financing of terrorism and money-laundering. UN ومن القضايا التي نوقشت في هذا السياق، الصلة بين التحقيق والملاحقة القضائية في تمويل الإرهاب من جهة، وغسل الأموال من جهة أخرى.
    A review of how best to internalise the International Humanitarian Law treaties was underway and the BWC had been discussed in this context. UN وأضاف قائلاً إنه يجري استعراض أفضل السبل لإدماج معاهدات القانون الإنساني الدولي في التشريعات الداخلية وأن اتفاقية الأسلحة البيولوجية قد نوقشت في هذا السياق.
    Progress in the other aspects of development discussed in this report, peace, the environment, society and democracy, will have a positive effect on economic growth. UN وسيكون للتقدم في الجوانب اﻷخرى للتنمية التي ترد مناقشتها في هذا التقرير، السلام والبيئة والمجتمع والديمقراطية، أثر إيجابي على النمو الاقتصادي.
    Improving the position of LBT women, and preventing discrimination against them is thus a priority which should be discussed in this report. UN وبالتالي، فإن تحسين وضع النساء المثليات والمزدوجات الميل الجنسي ومغايرات الهوية الجنسية ومنع التمييز ضدهن هو أولوية تنبغي مناقشتها في هذا التقرير.
    The issues discussed in this forum bear on the security interests of all States. UN إن المسائل التي تناقش في هذا المحفل تؤثر على المصالح الأمنية لجميع الدول.
    Potential impacts of climate change on freshwater and saltwater fisheries, aquaculture, health and infrastructural issues, and recreational fisheries are discussed in this chapter. UN تناقش في هذا الفصل التأثيرات المحتملة الناشئة عن تغير المناخ في مصائد أسماك المياه العذبة والبحار، وزراعة اﻷسماك وقضايا تتعلق بالصحة والهياكل اﻷساسية ومصائد اﻷسماك المعدة للترويح.
    It must elaborate a guiding framework in which a more rights-sensitive approach to the issue can be adopted, taking into account the several dimensions discussed in this study. UN وعليها أن تضع إطاراً توجيهياً يمكن فيه اعتماد نهج أكثر حساسية لحقوق الإنسان لمعالجة هذه القضية، مع مراعاة الأبعاد المتعددة التي نوقشت في هذه الدراسة.
    As discussed in this quadrennial report, since its founding, the IADL has based its activities, legal strategies and international campaigns on the principles of the Charter of the United Nations. UN وكما نوقش في هذا التقرير الرباعي السنوات، استندت الرابطة، منذ تأسيسها، فيما تنفذه من أنشطة واستراتيجيات قانونية وحملات دولية إلى مبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
    The Committee has welcomed the requests from the General Assembly and the Commission on Human Rights to participate actively in this collective quest, through the numerous activities discussed in this report. UN وقد رحبت اللجنة بالطلبات التي وردتها من الجمعية العامة ولجنة حقوق الإنسان للمشاركة بنشاط في هذا المطلب الجماعي، من خلال الأنشطة العديدة المناقشة في هذا التقرير.
    The indicators discussed in this section are by no means exhaustive. UN وليست المؤشرات التي تُناقش في هذا القسم شاملة على الإطلاق.
    The agreements discussed in this note illustrate some of the options available to the AGBM in developing a protocol or another legal instrument. UN ٥- توضح الاتفاقات التي تناقش في هذه المذكرة بعض الخيارات المتاحة للفريق المخصص فيما يخص وضع بروتوكول أو صك قانوني آخر.
    The non-mandatory rules discussed in this section are those directed to predefault rights and obligations of the parties. UN 41- والقواعد غير الإلزامية التي تبحث في هذا الباب هي القواعد التي تحكم حقوق الأطراف والتزاماتها السابقة للتقصير.
    (a) That the Sri Lankan legislation discussed in this case that makes the death penalty mandatory for the offences of murder, conspiracy to murder and aiding and abetting a murder is itself incompatible with the International Covenant on Civil and Political Rights; UN (أ) أن الحكم الذي ينص على فرض عقوبة الإعدام الإلزامية في سري لانكا بخصوص جرائم القتل والتآمر للقتل والمساعدة والتحريض على القتل، الذي جرت مناقشته في هذه القضية، يتنافى في حد ذاته مع العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛
    Of particular relevance to the aspects of commercial sexual exploitation of children discussed in this report, are the provisions referred to below. UN إن اﻷحكام المشار اليها أدناه لها لياقة خاصة بجوانب الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال التي يناقشها هذا التقرير.
    They must be used in conjunction with the other assessment tools discussed in this national report when considering the scope and nature of additional measures to limit emissions. UN ويجب استخدام هذه الصور المرتقبة بالاقتران مع أدوات التقييم اﻷخرى التي يتناولها هذا التقرير الوطني عند النظر في مدى التدابير اﻹضافية الرامية إلى الحد من الانبعاثات وطبيعة هذه التدابير.
    As far as the violations of economic, social and cultural rights discussed in this report are concerned, there appear to be two types of action worth considering: UN أما فيما يخص انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية - وهي موضوع هذا التقرير - فيبدو لنا من اﻷهمية بمكان تركيز تفكيرنا على إجراءين ممكنين:
    On several occasions, United States representatives have indicated here that the item we are discussing today is a bilateral issue and therefore should not be discussed in this forum. UN وفي مناسبات عدة، ذكر ممثلو الولايات المتحدة هنا أن البند الذي نناقشه اليوم مسألة ثنائية، ولذلك ينبغي ألاّ يناقش في هذا المنتدى.
    This constitutes the principle of proportionality, which is discussed in this section. UN وتشكل طريقة التمويل هذه مبدأ التناسب، الذي يتناوله هذا الفرع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more