"discussed included the" - Translation from English to Arabic

    • التي نوقشت
        
    The issues discussed included the preconditions for the exercise of jurisdiction; bilateral immunity agreements; and the principle of complementarity. UN وشملت القضايا التي نوقشت شروط ممارسة الولاية القضائية؛ واتفاقات الحصانة الثنائية؛ ومبدأ التكامل.
    The issues discussed included the need for States to develop suitable national health legislation and policies and to strengthen their national health systems. UN وشملت القضايا التي نوقشت ضرورة وضع الدول تشريعات وسياسات وطنية مناسبة في المجال الصحي وتعزيز أنظمتها الصحية الوطنية.
    The topics discussed included the ratification, implementation and broadening of support for the treaty. UN وشملت الموضوعات التي نوقشت التصديق على المعاهدة وتنفيذها وتوسيع الدعم لها.
    Other issues discussed included the political and socioeconomic repercussions of the Ebola epidemic and proposed constitutional amendments to extend presidential term limits being considered in some countries in the region. UN ومن القضايا الأخرى التي نوقشت التداعيات السياسية والاجتماعية والاقتصادية لوباء إيبولا، والتعديلات الدستورية المقترحة لزيادة عدد الولايات الرئاسية التي يزمع إدخالها في بعض بلدان المنطقة.
    Other adaptation measures discussed included the transfer of water. UN 46- ومن تدابير التكيّف الأخرى التي نوقشت نقل المياه.
    Subjects discussed included the problem of impunity, the need to prosecute those responsible for human rights abuses, non-discrimination and equality before the law, domestic violence against women, sexual exploitation and trafficking, and gender discrimination in access to education by women and girls. UN وتضمنت المواضيع التي نوقشت مشكلة الإفلات من العقاب، وضرورة محاكمة المسؤولين عن انتهاكات حقوق الإنسان، وعدم التمييز والمساواة أمام القانون، والعنف المنزلي ضد المرأة، والاستغلال الجنسي والاتجار بالأشخاص، والتمييز بين الجنسين في حصول النساء والفتيات على التعليم.
    Other aspects discussed included the extent of the liability of parent companies and their officers for fraudulent actions by subsidiaries, whether they may be liable to make restitution, and whether a reporting obligation should be imposed. UN وتتضمن الجوانب الأخرى التي نوقشت مدى مسؤولية الشركات الأم والمسؤولين فيها عن الأعمال الاحتيالية لفروعها، وما إذا كان يجوز أن يتحملوا مسؤولية دفع تعويضات، وما إذا كان ينبغي أن يفرض عليهم التزام بالإبلاغ.
    The issues discussed included the following: UN وشملت القضايا التي نوقشت ما يلي:
    Issues discussed included the menu of services and a new method of charging, new mechanisms for assessing the prospective needs of the participating organizations, and outsourcing. UN ومن القضايا التي نوقشت قائمة الخدمات، واستحداث طريقة جديدة لتحميل التكلفة، وآليات جديدة لتقدير الاحتياجات المتوقعة للمنظمات المشاركة، والتعاقد مع مصادر خارجية.
    Topics discussed included the possibilities of technically and legally controlling the Internet, cooperation from the police, and national and international policy for the future. UN ومن بين الموضوعات التي نوقشت إمكانيات التحكم في الانترنيت تقنيا وقانونيا، والتعاون من جانب الشرطة، ووضع سياسة وطنية ودولية للمستقبل.
    Problems discussed included the status in Cambodia of persons of Vietnamese origin and of Cambodian refugees in Viet Nam, border issues and mutual cooperation. UN وقد تضمنت المشاكل التي نوقشت خلالها مشكلة وضع اﻷشخاص ذوي اﻷصول الفييتنامية في كمبوديا واللاجئين الكمبوديين في فييت نام، والمسائل الحدودية فضلا عن التعاون المشترك.
    The issues discussed included the importance of community policing; sexual and gender-based violence; arbitrary arrests and detention; accountability; freedom of movement; and justice UN شملت القضايا التي نوقشت أهمية خفارة المجتمعات المحلية؛ والعنف الجنسي والجنساني؛ والاعتقالات والاحتجازات التعسفية؛ والمساءلة؛ وحرية الحركة؛ والعدل
    Other subjects discussed included the concept of conflict coaching, ombudsman accountability, assessment of and response to imminent risk in ombudsman work, conflict-resolution challenges in multicultural contexts, and measuring and using client feedback. C. Printed and electronic information materials UN ومن المواضيع الأخرى التي نوقشت في هذا المؤتمر مفهوم التوجيه بشأن المنازعات، وخضوع أمين المظالم للمساءلة، وتقييم الخطر المحدق بعمل أمين المظالم والتصدي له، وتحديات تسوية المنازعات في السياقات المتعددة الثقافات، وتقييم آراء العملاء والاستفادة منها.
    The topics discussed included the questions of non-State actors, compliance, national implementation, international cooperation and assistance, enforced or compulsory recruitment, participation in hostilities, voluntary recruitment, military schools and the preamble, as well as the questions of reservations, signature and ratification. UN واشتملت المواضيع التي نوقشت على مسائل بشأن الجهات الفاعلة غير الحكومية، والامتثال، والتنفيذ الوطني، والتعاون والمساعدة الدوليين، والتجنيد الإجباري أو القسري، والاشتراك في العمليات القتالية، والتجنيد الطوعي، والمدارس الحربية والديباجة، وكذلك مسائل التحفظات، والتوقيع والتصديق.
    Strategies discussed included the need for teacher training, for research into other education models, for promotion of alternative disciplinary measures, and for the establishment of systems to detect violence at schools and of centralized reporting mechanisms. UN أما الاستراتيجيات التي نوقشت فقد شملت ما يلي: الحاجة إلى تدريب المدرسين وإلى البحث في نماذج تعليمية أخرى، وإلى إيجاد تدابير تأديبية بديلة، وإلى تأسيس أنظمة قادرة على كشف العنف في المدارس وتأسيس آليات مركزية للإبلاغ.
    Issues discussed included the process leading to the referendum; the Security Council's position on the issue; increasing the number of identification centres and personnel; various other aspects of the Mission's work; and the cooperation of both parties with the Acting Special Representative. UN وشملت المسائل التي نوقشت العملية المؤدية إلى الاستفتاء؛ وموقف مجلس اﻷمن من هذه المسألة؛ وزيادة عدد مراكز تحديد الهوية والموظفين؛ والجوانب اﻷخرى المتنوعة من أعمال البعثة؛ وتعاون كلا الطرفين مع الممثل الخاص بالوكالة.
    The main topics discussed included the international and regional legal frameworks against terrorism, international cooperation mechanisms and the functioning of networks such as Eurojust and the Ibero-American Legal Assistance Network (IberRED). UN ومن المواضيع الرئيسية التي نوقشت الأطرُ القانونية الدولية والإقليمية لمكافحة الإرهاب وآليات التعاون الدولي وسير عمل شبكات مثل " يوروجست " والشبكة الأيبيرية - الأمريكية للمساعدة القانونية.
    The main topics discussed included the ability to provide assistance safely and in a principled manner as well as relevant guidelines and approaches for civil-military coordination. UN وكان من بين المواضيع الرئيسية التي نوقشت القدرة على تقديم المساعدة بأمان وعلى نحو يحترم المبادئ المحددة، فضلا عن المبادئ التوجيهية والنهُج ذات الصلة فيما يتعلق بالتنسيق المدني - العسكري.
    Other social vulnerability issues discussed included the large-scale migration of skilled labour, in particular nurses and teachers, but also, in some cases, armed forces personnel, for better-paying jobs abroad, leading to the loss of trained medical and teaching staff at home. UN ومن بين قضايا الضعف الاجتماعي الأخرى التي نوقشت اتساع نطاق هجرة العمال المهرة، لا سيما الممرضات والمعلمون، وكذلك، في بعض الحالات، أفراد القوات المسلحة، للحصول على وظائف بأجور أفضل في الخارج، مما أدى إلى فقدان الموظفين المدربين في مجال الطب والتعليم في الوطن.
    The topics discussed included: the relationship between NHRIs and the judiciary; judicial enforcement mechanisms and NHRIs; direct powers of intervention and NHRIs; the complaints -- handling powers of NHRIs, including civil cases and military and security force cases; and case-handling systems. UN وشملت المواضيع التي نوقشت ما يلي: العلاقة بين المؤسسات الوطنية والجهاز القضائي؛ وآليات التنفيذ القضائية والمؤسسات الوطنية؛ وسلطات التدخل المباشرة والمؤسسات الوطنية؛ وسلطات المؤسسات الوطنية في مناولة الشكاوى ويشمل ذلك القضايا المدنية والقضايا المتعلقة بالقوات العسكرية والأمنية؛ ونظم مناولـة القضايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more