"discussing the report" - Translation from English to Arabic

    • مناقشة التقرير
        
    • مناقشة تقرير
        
    • تناقش التقرير
        
    • نناقش تقرير
        
    It would likewise be necessary to devise a mechanism for cooperation between the Fifth and Sixth Committees when it came to discussing the report. UN ويلزم أيضا إنشاء آلية للتعاون بين اللجنتين الخامسة والسادسة عندما تحين مناقشة التقرير.
    In this regard, we welcome the Council's decision to hold an open meeting last month for the purpose of discussing the report before submitting it to the General Assembly. UN وفي هذا الصدد، فإننا نرحب بقرار مجلس الأمن عقد جلسة علنية الشهر المنصرم بغية مناقشة التقرير قبل إحالته إلى الجمعية العامة.
    After discussing the report and what could be disclosed regarding corporate governance, the experts had suggested that the report be further reviewed with capital providers. UN وبين أنه، بعد مناقشة التقرير وما يمكن الكشف عنه من بيانات فيما يتعلق بإدارة الشركات، اقترح الخبراء مواصلة استعراض التقرير مع الجهات المقدِّمة لرؤوس الأموال.
    We look forward to discussing the report of the High-level Panel with our partners here in the United Nations at the country level. UN وإننا نتطلع إلى مناقشة تقرير الفريق الرفيع المستوى مع شركائنا هنا في الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    Although his Government persisted in its belief that all issues could be resolved through constructive dialogue, it could not compromise with the confrontational approach of discussing the report of the Special Rapporteur. UN وأوضح أنه رغم أن حكومته ظلت تعتقد بأن من الممكن حل كل المسائل من خلال الحوار البناء، فإنه لم يكن بمقدورها المساومة مع النهج التصادمي في مناقشة تقرير المقرر الخاص.
    Once an initial draft had been prepared, a number of meetings were held with specialists, legal experts and concerned persons from governmental and non-governmental organizations for the purpose of discussing the report and proposing amendments. UN وبعد إعداد المسودة الأولى لهذا التقرير، تم عقد لقاءات مع المتخصصين والمهتمين من القانونيين ومن المنظمات الحكومية وغير الحكومية لغايات مناقشة التقرير وتعديله.
    Her delegation had substantive concerns about the report and saw the resumed session as an opportunity to begin the work of discussing the report but not necessarily of concluding its consideration of the item. UN ويساور وفدها قلق بالغ بشأن التقرير ويرى أن الدورة المستأنفة فرصة لبدء العمل في مناقشة التقرير غير أن ذلك لا يعني اختتام النظر في البند.
    From 11 to 15 December 2006, a delegation of European Union experts visited Uzbekistan, primarily for the purpose of discussing the report. UN وخلال الفترة 11 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، قام وفد من خبراء الاتحاد الأوروبي بزيارة أوزبكستان، وكان الهدف الأساسي من زيارته هو مناقشة التقرير المشار إليه أعلاه.
    64. In discussing the report on implementing the MYFF of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) for 2004 (DP/2005/24), delegations commended UNIFEM for a well-structured, informative report. UN خلال مناقشة التقرير بشأن تنفيذ إطار التمويل المتعدد السنوات لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لعام 2004 (DP/2005/24)، أشادت الوفود بالصندوق لتقديمه تقريرا جيد التنظيم وزاخرا بالمعلومات.
    Those include the possibility not only of discussing the report in other, more informal, formats but also of having an additional basis for discussing its work, since the self-assessment of any international body will always be a limited undertaking. UN ولا تشمل تلك الخيارات إمكانية مناقشة التقرير في صيغ أخرى تتسم بقدر أقل من الطابع الرسمي فحسب، إنما تشمل أيضاً توفير أساس إضافي لمناقشة أعمال المجلس، لأن التقييم الذاتي لأي هيئة دولية سيكون دائما مهمة محدودة.
    Before discussing the report, I would like to refer to resolution 65/315, on the revitalization of the General Assembly, which welcomed the improvement in the quality of the annual report and encouraged the Security Council to make further efforts in that regard. UN وأود، قبل مناقشة التقرير أن أشير إلى القرار 65/315 بشأن تنشيط الجمعية العامة، الذي رحب بالتحسن الذي طرأ على نوعية التقرير السنوي، وشجع مجلس الأمن على بذل المزيد من الجهد في ذلك الصدد.
    83. In discussing the report on the implementation of South-South cooperation (DP/2004/26), delegations led by members of the Group of 77 welcomed the report and expressed their readiness to support South-South cooperation initiatives, especially in the areas of technical capacity building, provision of micro-credit to small businesses, health and resource mobilization. UN 83 - لدى مناقشة التقرير المتعلق بتنفيذ التعاون فيما بين بلدان الجنوب (DP/2004/26)، رحبت الوفود، بزعامة أعضاء مجموعة الـ 77، بهذا التقرير، وأعربت عن استعدادها لمساندة مبادرات التعاون فيما بين بلدان الجنوب، ولا سيما في مجالات بناء القدرات التقنية، وتوفير الائتمانات الصغيرة للأعمال التجارية المحدودة، والصحة، وتعبئة الموارد.
    Equally resonant are the remarks made by the Permanent Representative of the United Kingdom, a permanent member, at the Council's open meeting on 26 September 2002, in discussing the report of the Security Council to the General Assembly, when he said that: UN وتتساوى مع هذا في الأهمية ملاحظات الممثل الدائم للمملكة المتحدة، وهي عضو دائم، في الجلسة العلنية للمجلس في 26 أيلول/سبتمبر 2002 عند مناقشة تقرير المجلس المقدم إلى الجمعية العامة، حيث قال:
    11. The Non-Aligned Movement was satisfied with the work of the Sixth Committee on the subject and stood ready to continue discussing the report of the Group of Legal Experts (A/60/980). UN 11 - وأعرب عن ارتياح حركة عدم الانحياز للعمل الذي تضطلع به اللجنة السادسة بشأن هذا الموضوع، وعن استعداد الحركة لمواصلة مناقشة تقرير فريق الخبراء القانونيين (A/60/980).
    The former, discussing the report of Chad, was informed that in a traditionalist society like Chad, legal authorization of abortions for girls who had been raped would encounter serious resistance, as terminations were authorized only on therapeutic grounds (CRC/C/SR.548). UN وأُبلغت الأولى، لدى مناقشة تقرير تشاد، بأن إباحة الإجهاض بموجب القانون للفتيات اللاتي تتعرضن للاغتصاب تواجه مقاومة جدية في مجتمع تقليدي مثل تشاد، حيث لا يؤذن بعمليات الإجهاض إلا لأسباب علاجية (CRC/C/SR.548).
    52. Considering the increasing number and complexity of special political missions, particularly those with a field presence, and their relationship to peacekeeping operations, CELAC looked forward to discussing the report of the Secretary-General on the matter, with a view to making special political missions more accountable and efficient. UN 52 - وقالت إنه نظرا لازدياد عدد البعثات السياسية الخاصة ودرجة تعقيدها، لا سيما البعثات التي تشمل حضورا ميدانيا، وعلاقة هذه البعثات بعمليات حفظ السلام، فإن جماعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تتطلع إلي مناقشة تقرير الأمين العام بشأن المسألة، وذلك بهدف جعل البعثات السياسية الخاصة أكثر خضوعا للمساءلة وأكثر فعالية.
    48. Mr. Mra (Myanmar), endorsing the point made by the representative of Cuba, said that the Committee was discussing the report on Myanmar and it should therefore be addressed as such. UN 48 - السيد مرا (ميانمار): أيد النقطة التي أشار إليها ممثل كوبا، وقال إن اللجنة تناقش التقرير المتعلق بميانمار ولذلك ينبغي تناوله على هذا النحو.
    We are discussing the report of the Security Council in the context of measures adopted by the General Assembly to strengthen the relationship between the decision-making bodies of the United Nations and the Council. UN نناقش تقرير مجلس الأمن المقدم إلى هذه الدورة في إطار التدابير التي اتخذتها الجمعية العامة بغية دعم العلاقة التي يقيمها الميثاق بين الأجهزة الرئيسية بالأمم المتحدة، وبين هذه الأجهزة والدول الأعضاء في المنظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more