"discussing the role" - Translation from English to Arabic

    • مناقشة دور
        
    • لمناقشة دور
        
    • في مناقشته لدور
        
    In discussing the role of the Commission, several delegations pointed to its unique function in considering the human factor in totality in the process of development. UN ولدى مناقشة دور اللجنة، أشارت عدة وفود إلى مهمتها الفريدة في النظر في العامل اﻹنساني في مجموعه فـي إطـار عملية التنمية.
    In discussing the role of renewable energy and energy efficiency in the context of sustainable development needs of the countries of the Middle East and North Africa and future cooperation between the European Union and Middle East and North Africa, we recommend that: UN ومن خلال مناقشة دور الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة في تلبية احتياجات التنمية المستدامة لبلدان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا والتعاون المستقبلي بين الاتحاد الأوروبي وبلدان هذه المنطقة، نوصي بأن:
    The meeting aimed at discussing the role of NHRIs as well as related challenges and opportunities in the promotion and protection of human rights in the Mediterranean region. UN وهدف الاجتماع إلى مناقشة دور المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وما يمثله ذلك من تحديات وما يتيحه من فرص لتعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة حوض البحر الأبيض المتوسط.
    In discussing the role of the State, many delegates emphasized the importance of public-private sector dialogue and measures were suggested to strengthen the form of partnership in which the interests of all parties could be represented. UN وأكدت وفود كثيرة عند مناقشة دور الدولة على أهمية الحوار بين القطاعين العام والخاص وأُشير باتخاذ تدابير لتعزيز شكل الشراكة الذي يمكن فيه تمثيل مصالح كل الأطراف.
    A separate session was devoted to discussing the role of the media as a partner for peace. UN وكُرّست جلسة مستقلة لمناقشة دور وسائط الإعلام بوصفها شريكا في السلام.
    discussing the role of Palestinian chambers of commerce and industry, Mr. Hussam Hijjawi, a member of the Nablus Chamber of Commerce, summarized their main goals and activities. UN ٤٥ - ولخص السيد حسام حجاوي، عضو غرفة تجارة نابلس، في مناقشته لدور الغرف التجارية والصناعية الفلسطينية، اﻷهداف واﻷنشطة الرئيسية لهذه الغرف.
    54. In discussing the role of local communities, a distinction can be made between traditional mining and gold-rush mining. UN ٤٥ - لدى مناقشة دور المجتمعات المحلية، يمكن التمييز بين التعدين التقليدي والتعدين المتهافت على الذهب.
    New Zealand looks forward to participating in the conference on the post-Bonn process for Afghanistan, to be held in London next January, and to discussing the role of the international community in Afghanistan. UN وتتطلع نيوزيلندا إلى المشاركة في المؤتمر المعني بعملية ما بعد مؤتمر بون من أجل أفغانستان، المزمع عقده في لندن في كانون الثاني/يناير المقبل وإلى مناقشة دور المجتمع الدولي في أفغانستان.
    The United Nations Millennium Assembly would have the task of discussing the role of the Organization in the twenty-first century, and the Ministerial Forum could make an important contribution to that discussion, as it could to the review of progress made since the 1992 United Nations Conference on Environment and Development. UN وسيكون على جمعية الألفية للأمم المتحدة الاضطلاع بمهمة مناقشة دور المنظمة في القرن الحادي والعشرين، ويمكن للمحفل الوزاري أن يقدم إسهامات مهمة في ذلك النقاش، وأيضا في استعراض التقدم المحرز منذ مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في عام 1992.
    In the context of discussing the role of United Nations peacekeeping operations, the Secretary-General's report has omitted any mention of the United Nations Military Observer Group in India and Pakistan (UNMOGIP), which has been monitoring the ceasefire line between India and Pakistan since 1949 in the disputed territory of Jammu and Kashmir. UN وفي إطار مناقشة دور عمليات حفظ السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة، لم يرد أي ذكر في تقرير الأمين العام لفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان الذي يراقب خط وقف إطلاق النار بين الهند وباكستان منذ عام 1949 في الإقليم المتنازع عليه في جامو وكشمير.
    In discussing the role of the Organization, some delegations felt that the principles of the Charter of the United Nations must be fully respected and were of the view that the Organization must refrain from intervening in matters that were essentially within the domestic jurisdiction of any State. UN ولدى مناقشة دور المنظمة، رأت بعض الوفود أن مبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة يجب أن تحترم احتراما تاما. وأعرب عن رأي مفاده أن المنظمة يجب أن تتجنب التدخل في المسائل التي تدخل أساسا ضمن الولاية المحلية ﻷي دولة.
    In discussing the role of the President, several participants acknowledged two " traps " to be avoided: first, pursuing a national agenda to steer the Council towards specific interests; and, second, assuming an overly withdrawn and formulistic leadership style. UN وعند مناقشة دور رئيس المجلس، أقرّ عدة مشاركين بضرورة تجنب " فخّين " : أولهما، اتباع جدول أعمال وطني لتوجيه المجلس نحو مصالح محددة؛ وثانيهما، انتهاج أسلوب قيادةٍ يبالغ في الانعزال والتقيّد بالشكليات.
    (d) discussing the role of national statistical offices in coordinating crime and criminal justice statistics; UN (د) مناقشة دور المكاتب الإحصائية الوطنية في تنسيق إحصاءات الجريمة والعدالة الجنائية؛
    (e) discussing the role of national statistical offices in the implementation of victimization surveys; UN (هـ) مناقشة دور المكاتب الإحصائية الوطنية في إجراء استقصاءات لضحايا الجريمة؛
    (e) In discussing the role of regional networks for international cooperation, the importance of establishing secure communication channels among networks was emphasized; UN (هـ) عند مناقشة دور الشبكات الإقليمية للتعاون الدولي، أُكّد على أهمية إنشاء قنوات اتصال مؤمَّنة فيما بين الشبكات؛
    In discussing the role of partnerships and networking in capacity-building, the experts noted that the few available studies involving developing countries show that many partnerships and networks have been very important in fostering technological upgrading and improving the quality of products across a wide range of industries, particularly in the countries of South-East Asia. UN 18- وعند مناقشة دور الشراكات والربط الشبكي في مجال بناء القدرات، لاحظ الخبراء أن الدراسات القليلة المتاحة عن البلدان النامية تظهر أن شراكات وشبكات عديدة تقوم بدور هام جداً في تعزيز المستوى التكنولوجي وتحسين نوعية المنتجات في مجموعة كبيرة من الصناعات، وخاصة في بلدان جنوب شرق آسيا.
    In discussing the role of transport documents in international trade, the functions of bills of lading as evidence of contract, receipts for goods and documents of title, as well as their essential role in letters of credit, were highlighted. UN 12- ولدى مناقشة دور مستندات النقل في التجارة الدولية، تم تسليط الضوء على الوظائف التي تؤديها سندات الشحن كأدلة لإثبات العقود وايصالات تسلم البضائع ومستندات الملكية، فضلاً عن دورها الأساسي في خطابات الاعتماد.
    20. In discussing the role of the State in African development, in order to identify an appropriate set of interventions to enhance the role of the State and other stakeholders in performing the key tasks essential for economic transformation in Africa, ICT, and S & T should be at the centre of all development agendas if the continent is to achieve meaningful development and be competitive in the global arena. UN وفي إطار مناقشة دور الدولة في التنمية الأفريقية بغية تحديد مجموعة ملائمة من المداخلات للنهوض بدور الدولة وأصحاب المصلحة الآخرين في أداء المهام الرئيسية اللازمة لتحقيق التحول الاقتصادي في أفريقيا، ينبغي أن تحتل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والعلوم، والتكنولوجيا مكان الصدارة في جميع خطط التنمية، إذا أريد للقارة أن تحقق تنمية هادفة وأن تكون قادرة على التنافس في الساحة العالمية.
    4. Mr. Tuiloma (Fiji), introducing the draft resolution on behalf of the Group of 77 and China, said that the text provided for one plenary meeting devoted to the observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family during the sixty-ninth session of the General Assembly, with the aim of discussing the role of family-oriented polices in the post-2015 development agenda. UN 4 - السيد تويلوما (فيجي): عرض مشروع القرار بالنيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين، وقال إن المشروع ينص على عقد جلسة عامة واحدة مكرسة للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين للسنة الدولية للأسرة أثناء الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة، وذلك بهدف مناقشة دور السياسات الموجهة للأسرة في جدول أعمال التنمية لفترة ما بعد عان 2015.
    Her delegation looked forward to discussing the role of Personnel Conduct Units in that regard. UN وقالت إن وفد بلدها يتطلع لمناقشة دور وحدات سلوك الأفراد في هذا الصدد.
    3. In discussing the role of the United Nations in promoting a new global human order, the present report reviews progress since the 1990s in achieving more equitable level of human well-being, paying particular attention to the objectives of eradicating poverty, expanding productive employment, promoting gender equality and social integration and promoting growth with equity. UN ٣ - ويستعرض هذا التقرير، في مناقشته لدور الأمم المتحدة في إقامة نظام إنساني عالمي جديد، التقدم المحرز منذ تسعينات القرن الماضي في تحقيق رفاه الإنسان بقدر أكثر إنصافا، مع إيلاء اهتمام خاص لأهداف القضاء على الفقر، وتوسيع نطاق العمالة المنتجة، وتعزيز المساواة بين الجنسين والتكامل الاجتماعي، وتشجيع النمو العادل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more