Mr. Citarella and Ms. Tigerstedt-Tähtelä agreed to be the Committee's focal points for this discussion day. | UN | ووافق كل من السيد سيتاريلا والسيدة تيغرستيت تاتيلا على تنسيق أنشطة اللجنة بخصوص يوم المناقشة هذا. |
However, due to time constraints, the Committee asks participants to avoid presenting formal statements during the discussion day. | UN | لكن، وبسبب القيود الزمنية المفروضة، تطلب اللجنة إلى المشاركين تفادي الإدلاء ببيانات رسمية يوم المناقشة العامة. |
However, due to time constraints, the Committee asks participants to avoid presenting formal statements during the discussion day. | UN | لكن، وبسبب القيود الزمنية المفروضة، تطلب اللجنة إلى المشاركين تفادي الإدلاء ببيانات رسمية يوم المناقشة العامة. |
The Committee therefore asks participants to avoid presenting formal statements during the discussion day. | UN | وتطلب اللجنة بالتالي إلى المشاركين تجنب تقديم بيانات رسمية خلال يوم المناقشة. |
She commends the Committee for taking this initiative and has closely studied the recommendations adopted by the Committee in follow-up to the discussion day. | UN | وتثني على اللجنة لاتخاذها هذه المبادرة، وقد نظرت عن كثب في التوصيات التي اعتمدتها اللجنة خلال متابعتها ليوم المناقشة. |
The Committee therefore asks participants to avoid presenting formal statements during the discussion day. | UN | وتطلب اللجنة بالتالي الى المشاركين تجنب تقديم بيانات رسمية خلال يوم المناقشة. |
The Committee therefore asks participants to avoid presenting formal statements during the discussion day. | UN | ولذلك تطلب اللجنة إلى المشاركين تلافي تقديم بيانات رسمية أثناء يوم المناقشة. |
These recommendations make no claim to being exhaustive, but rather pertain specifically to those issues discussed during the discussion day. | UN | ولا يُدعى أن هذه التوصيات شاملة، وإنما تتعلق تحديداً بالقضايا التي نوقشت أثناء يوم المناقشة. |
The Committee therefore asks participants to avoid presenting formal statements during the discussion day. | UN | ولذلك تطلب اللجنة إلى المشاركين تلافي تقديم بيانات رسمية أثناء يوم المناقشة. |
United Nations specialized agencies and programmes, non-governmental organizations (NGOs) and individual experts were invited to take part in this discussion day. | UN | ودعت اللجنة وكالات وبرامج الأمم المتحدة المتخصصة، ومنظمات غير حكومية وفرادى الخبراء إلى حضور يوم المناقشة. |
The discussion day provided an opportunity to exchange views with, and gather insights from, practitioners and experts on the right to sexual and reproductive health. | UN | وأتاح يوم المناقشة هذا فرصة لتبادل الآراء مع الممارسين والخبراء المعنيين بالحق في الصحة الجنسية والإنجابية وللحصول على أفكارهم في الموضوع. |
15. The format of the discussion day is meant to allow participants to exchange views in a frank and open dialogue. | UN | 15- ويتوخى من ترتيبات يوم المناقشة أن تتيح للمشاركين تبادل آرائهم في سياق حوار صريح ومفتوح. |
V. THEMATIC discussion day 666 - 688 123 | UN | خامسا- يوم المناقشة العامة الموضوعية 666-688 143 |
According to the Special Rapporteur, the discussion day had resulted in increased awareness of the many dimensions of the issue and had stimulated the Committee to adopt a number of recommendations for further action. | UN | وحسب رأي المقرر الخاص فإن يوم المناقشة نتج عنه تزايد الوعي بالأبعاد العديدة لهذه المسألة وحفز اللجنة على اعتماد عدد من التوصيات من أجل اتخاذ مزيد من الإجراءات. |
1514. The High Commissioner welcomed the holding of a discussion day on the theme of children living in a world with HIV/AIDS. | UN | 1514- وقد رحبت المفوضة السامية بعقد يوم المناقشة عن موضوع الأطفال الذين يعيشون في عالم ينتشر فيه الفيروس/الإيدز. |
He recounted how the United Nations has dealt with the rights of indigenous people in the past, and noted that the discussion day was part of a continuing process of understanding the situation of indigenous communities and listening to their concerns. | UN | وقد استرجع كيف تعاملت الأم المتحدة مع حقوق السكان الأصليين في الماضي، وأشار إلى أن يوم المناقشة جزء من عملية مستمرة لفهم حالة مجتمعات السكان الأصليين والاستماع إلى ما يقلقها. |
19. The format of the discussion day is meant to allow participants to exchange views in a frank and open dialogue. | UN | 19- والغرض من يوم المناقشة هو السماح للمشاركين بتبادل الآراء في حوار صريح ومفتوح. |
At its 766th meeting (24 January 2002) the Committee adopted the outline for its discussion day (annex VIII). | UN | واعتمدت اللجنة في جلستها 766 (24 كانون الثاني/يناير 2002) الخطوط العريضة لموضوع يوم المناقشة (المرفق الثامن). |
17. The format of the discussion day is meant to allow participants to exchange views in a frank and open dialogue. | UN | 17- ويتوخى من ترتيبات يوم المناقشة أن تتيح للمشاركين تبادل آرائهم في سياق حوار صريح ومفتوح. |
The Bernard Van Leer Foundation to discuss the general comment on Implementing Child Rights in Early Childhood and the joint publication of a book following the discussion day; | UN | - مؤسسة برنارد فان لير من أجل مناقشة التعليق العام المتعلق بإعمال حقوق الطفل في مرحلة الطفولة المبكرة، والاشتراك في نشر كتاب يلي يوم المناقشة. |
In order to maximize the effectiveness of the recommendations, the Committee aims to maintain a specific focus for the discussion day. | UN | وبغية تعظيم فعالية التوصيات، تهدف اللجنة إلى الحفاظ على تركيز محدد ليوم المناقشة. |