"discussion forums" - Translation from English to Arabic

    • منتديات النقاش
        
    • منتديات المناقشة
        
    • منتديات مناقشة
        
    • ومنتديات النقاش
        
    • منتديات نقاش
        
    • منتديات للمناقشة
        
    • منتديات للنقاش
        
    • ومنتديات المناقشة
        
    • منتديات للحوار
        
    • ومحافل المناقشة
        
    • منتديات إجراء مناقشات
        
    • محافل المناقشة
        
    • محافل مناقشة
        
    • محافل للمناقشة
        
    Support will be given to discussion forums to disseminate new policy options and the functioning of knowledge networks for sharing good practices and lessons learned. UN وسيقدّم الدعم إلى منتديات النقاش لتعميم المعرفة بخيارات السياسات الجديدة وكيفية عمل شبكات المعرفة بهدف تبادل الممارسات الجيدة والدروس المستفادة.
    Lastly, she called on world leaders to continue to address the issues affecting all women, and to focus in particular on the need to increase women's participation in global discussion forums. UN وأخيرا، دعت المتحدثة قادة العالم إلى مواصلة التصدي للمسائل التي تؤثر على المرأة، وإلى التركيز بوجه خاص على ضرورة تعزيز مشاركة المرأة في منتديات النقاش العالمية.
    Compilation of a reference manual for prosecutors on courtroom practice and procedures not completed owing to discussion forums with national stakeholders for validation UN لم يستكمل تجميع الدليل المرجعي للممارسة والإجراءات للمدعين العامين وقاعة المحكمة بسبب منتديات المناقشة مع أصحاب المصلحة الوطنيين من أجل التصديق
    Fourth, with the launch of the final version of the Investment Policy Hub, the project team should clearly promote the interactive features of the platform, including discussion forums. UN ورابعاً، ينبغي لفريق المشروع أن يروج بوضوح، في ظل إطلاق الصيغة النهائية لمنبر سياسات الاستثمار، الخصائص التفاعلية للمنبر، بما في ذلك منتديات المناقشة.
    Periodically, UNEP will host online discussion forums for mentors to exchange ideas on various environmental issues. UN وسوف يستضيف البرنامج بصورة دورية منتديات مناقشة عن طريق الحاسوب للقائمين بالإرشاد من أجل تبادل الأفكار بشأن القضايا البيئية المختلفة.
    They do so in newspaper forums, publications, online discussion forums and social networking platforms, consultation dialogues and feedback programmes. UN فهم يفعلون ذلك في المنابر الصحفية والمنشورات ومنتديات النقاش على الشابكة وشبكات التواصل الاجتماعي والحوارات التشاورية وبرامج ردود الفعل.
    Online discussion forums, videoconferences, video chats for educators and students UN منتديات نقاش على شبكة الإنترنت، ومؤتمرات التداول بالفيديو، وحوارات بالفيديو للمربين والطلاب
    Through facilitation of discussion forums and provision of advice to the Ministry of Lands, Mines and Energy to indicate the process of developing a Sand Mining Policy UN من خلال تيسير عقد منتديات للمناقشة وإسداء المشورة إلى وزارة الأراضي والمناجم والطاقة لبيان عملية صياغة سياسة بشأن تعدين الرمال
    Online collaboration tools, including discussion forums, have also been established to facilitate the sharing of knowledge and experience. UN كما تم إنشاء أدوات للتعاون عبر الإنترنت، بما في ذلك منتديات للنقاش لتسهيل تبادل المعارف والخبرات.
    FLD indicated that the authorities had limited access to the Internet by blocking discussion forums such as Al Hewar. UN وأشارت `منظمة خط الدفاع الأمامي` إلى أن السلطات فرضت قيوداً على الوصول إلى الإنترنت عن طريق حجب منتديات النقاش مثل `منتدى الحوار`.
    Such discussion forums seem to be particularly suited for deliberations on issues too circumscribed in scope and nature to merit the creation of permanent dedicated mandates, and for the consideration of cross-cutting topics. UN ويبدو أن منتديات النقاش تلك تلائم بوجه خاص التداول بشأن قضايا محدودة من حيث نطاقها وطبيعتها لدرجة أنها لا تستأهل إحداث ولايات دائمة مخصصة لها، كما تلائم النظر في المواضيع الشاملة لعدة مسائل.
    These activities include contribution to knowledge assets, participation in discussion forums, networking with internal or external experts, and strengthening the UNFPA knowledge-sharing culture. UN وتشمل هذه الأنشطة المساهمة في أصول المعرفة والمشاركة في منتديات النقاش والتواصل مع خبراء الداخل أو الخارج وتعزيز ثقافة تبادل المعرفة بالصندوق.
    To this end, the strategy will emphasize analytical work and the organization of discussion forums and knowledge networks to share best practices and lessons learned in the region in terms of the regulation and management of natural resources and the provision of public utilities and infrastructure services. UN ولهذه الغاية، ستشدد الاستراتيجية على الأعمال التحليلية وعلى تنظيم منتديات المناقشة وشبكات المعرفة لتقاسم أفضل الممارسات والدروس المستخلصة في المنطقة من حيث ضبط وإدارة الموارد الطبيعية وتوفير المنافع العامة وخدمات الهياكل الأساسية.
    Against this backdrop, the Guidelines for the formulation of the Tenth Plan were prepared through consultations with and participation from relevant stakeholders in various discussion forums such as the brainstorming Session, the National Consultation Workshop and the Good Governance Task Force. UN وعلى هذه الخلفية، أعدت المبادئ التوجيهية لصياغة الخطة العاشرة من خلال التشاور مع أصحاب المصلحة ومشاركتهم في مختلف منتديات المناقشة كجلسات قدح زناد الأدمغة والحلقة الوطنية للمشاورات وفرقة العمل المعنية بالحكم الرشيد.
    The Steering Committee, which, as mandated by the Preparatory Committee, was advised and assisted by the Secretariat, operated in accordance with a road map that outlined a framework through which the various substantive discussion forums organized by these interlocutors would feed into the official financing for development process. UN وقامت الأمانة العامة، وفقا لما قررت اللجنة التحضيرية، بتقديم المشورة والمساعدة إلى اللجنة التوجيهية، التي زاولت عملها وفقا لخطة تضمنت إطارا لتغذية العملية الرسمية لتمويل التنمية بنتائج مختلف منتديات المناقشة الفنية التي تنظمها هذه العناصر الممثلة لقطاع الأعمال التجارية.
    The network will be formed and maintained through online discussion forums and mailing lists that are complemented by regional study tours; UN وسيتم تشكيل الشبكة وصيانتها من خلال منتديات مناقشة على الانترنت والقوائم البريدية التي تكملها الجولات الدراسية الإقليمية؛
    As a regional industry self-regulatory body, APNIC coordinates the development of these policies through regular APNIC meetings and online discussion forums. UN وينسق المركز الإعلامي، باعتباره هيئة إقليمية متخصصة في هذا الحقل تتولى تنظيم نفسها بنفسها، وضع هذه السياسات عن طريق اجتماعات المركز الإعلامي العادية ومنتديات النقاش عبر الإنترنت.
    p. Online discussion forums, videoconferences, video chats for educators and students; UN ع - منتديات نقاش إلكترونية، ومؤتمرات بالفيديو، ودردشات بالفيديو للمعلمين والطلاب؛
    Activities included discussion forums with groups such as the Parlement Jeunesse to promote dialogue on the Government's Action Plan for National Recovery and Development. UN وشملت الأنشطة عقد منتديات للمناقشة مع جماعات من قبيل " برلمان الشباب " لتعزيز الحوار بشأن خطة عمل الحكومة للإنعاش والتنمية على الصعيد الوطني.
    The Centre has recently developed discussion forums on human rights and democracy. UN كما أنشأ المركز مؤخرا منتديات للنقاش بشأن حقوق الإنسان والديمقراطية.
    There are also a large number of Somali language chat rooms and discussion forums, some of them openly operated by supporters of armed groups. UN وهناك أيضا عدد كبير من مواقع التحاور ومنتديات المناقشة باللغة الصومالية، ويشغّل البعض منها علنا مؤيدو الجماعات المسلحة.
    On 10 December every year, the anniversary of the Universal Declaration of Human Rights, Djibouti organizes discussion forums with university students or civil society organizations on the human rights situation during the year, which are broadcast on radio and television. UN وبمناسبة الذكرى السنوية للإعلان العالمي لحقوق الإنسان، في 10 كانون الأول/ديسمبر، تنظم الحكومة منتديات للحوار تارة مع الطلبة وتارة مع منظمات المجتمع المدني بشأن وضع حقوق الإنسان في خلال السنة.
    51. Other types of activities and discussion forums will be organized at national, regional and global levels. UN ٥١ - وسيجري تنظيم أنواع أخرى من اﻷنشطة ومحافل المناقشة على الصعد الوطنية واﻹقليمية والدولية.
    That is how our main partners in the world, with whom we meet periodically in discussion forums to which we are attaching increasing importance, perceive it. UN وهذا هو ما يتصوره شركاؤنا الرئيسيون في العالم، الذين نجتمع بهم دوريا في محافل المناقشة التي نعلق عليها أهمية متزايدة.
    Thus, UNIFEM supports efforts aimed at engendering existing delivery mechanisms, including gender training and the creation of discussion forums for staff of government and United Nations agencies, non-governmental organizations and commercial entities. UN من هنا، اتجه الصندوق إلى دعم الجهود الهادفة إلى مراعاة اعتبارات المرأة في آليات اﻹنجاز القائمة، بما في ذلك التدريب المتعلق بالفروق بين الجنسين وإنشاء محافل مناقشة لموظفي الحكومات والوكالات التابعة لﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والهيئات التجارية.
    discussion forums and interfacing with social advocates are being organized to encourage young persons to participate in the fight against the epidemic and to establish a greater role and contribution to the society and social development for them. UN وتنظيم محافل للمناقشة ولقاءات للدعاة الاجتماعيين لتشجيع الشباب على المشاركة في مكافحة الوباء، وفي المجتمع وفي التنمية الاجتماعية وزيادة دورهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more