"discussion groups" - Translation from English to Arabic

    • أفرقة المناقشة
        
    • مجموعات المناقشة
        
    • أفرقة مناقشة
        
    • مجموعات النقاش
        
    • وأفرقة المناقشة
        
    • مجموعات نقاش
        
    • ومجموعات النقاش
        
    • أفرقة للمناقشة
        
    • ومجموعات المناقشة
        
    • مجموعات للنقاش
        
    • حلقات نقاش
        
    • أحاديث
        
    • مجموعات المناقشات
        
    • مجموعات للمناقشة
        
    • المناقشة الجماعية
        
    The Committee generally agreed with the assessments of the three discussion groups, while making further observations, as summarized below. UN ووافقت اللجنة بشكل عام على تقييمات أفرقة المناقشة الثلاثة، وقدمت كذلك ملاحظات أخرى، على النحو الموجز أدناه.
    As part of its contribution to the Forum, the Government of Switzerland is funding " clusters of competence " discussion groups in Switzerland. UN كما أن حكومة سويسرا تمول، في إطار مساهمتها في المنتدى، " مجموعات من أفرقة المناقشة في مجالات الاختصاص " في سويسرا.
    The selection of discussion groups would be guided by the identified key roles and responsibilities of the sector, such as risk assessment. UN ويُتَوخَى في انتقاء مجموعات المناقشة الاهتداء بالأدوار والمسؤوليات الرئيسية داخل هذا القطاع، مثل تقييم المخاطر.
    The selection of discussion groups would be guided by the identified key roles and responsibilities of the sector, such as risk assessment. UN ويُتَوخَى في انتقاء مجموعات المناقشة الاهتداء بالأدوار والمسؤوليات الرئيسية داخل هذا القطاع، مثل تقييم المخاطر.
    The forum is divided into six different areas or discussion groups. UN وينقسم المنتدى إلى ستة مجالات أو أفرقة مناقشة مختلفة.
    The members of the global youth network communicate with each other through Internet discussion groups that were created specially for this purpose. UN ويقيم أعضاء شبكة الشبيبة العالمية اتصالات مع بعضهم البعض عن طريق مجموعات النقاش على شبكة الإنترنت التي نشأت خصيصاً لهذا الغرض.
    Such activities in those countries included round tables, support groups, peer education initiatives, discussion groups, information and sensitization sessions with prisoners and lecture programmes. UN وتضمنت تلك الأنشطة في هذه البلدان اجتماعات مائدة مستديرة وأفرقة الدعم ومبادرات لتثقيف الأنداد وأفرقة المناقشة ودورات للإعلام والتوعية للسجناء وبرامج المحاضرات.
    Education and information has likewise been provided to regulated sectors, public and private authorities and economic agents through discussion groups, publication of brochures, lectures, etc. UN كما قُدمت إرشادات ومعلومات إلى القطاعات الخاضعة للتنظيم وإلى سلطات القطاعين العام والخاص والوكلاء الاقتصاديين من خلال مجموعات نقاش ونشر كتيبات وإلقاء محاضرات وما إلى ذلك.
    The Committee generally agreed with the assessments of the three discussion groups, while making further observations. UN ووافقت اللجنة بشكل عام على تقييمات أفرقة المناقشة الثلاثة، وقدمت ملاحظات إضافية.
    11. Coordination of activities between sessions, for example through electronic discussion groups, is an important and integral part of the work of the group. UN ١١ - ويعد تنسيق الأنشطة المضطلع بها بين الدورات، مثلا عن طريق أفرقة المناقشة الإلكترونية، جزءا مهما لا يتجزأ من عمل الفريق.
    - Theme discussion groups to debate these issues and suggest good practices. UN - أفرقة المناقشة المواضيعية لمناقشة هذه القضايا ولاقتراح ممارسات طيبة.
    The principal objective of these discussion groups is partly to assure the free expression of feelings and experiences without intimidation or stress, and to discuss and resolve everyday problems themselves. UN والهدف الرئيسي من مجموعات المناقشة المنفصلة هذه هو ضمان حرية التعبير عن المشاعر والتجارب، دون خوف أو ضغط، ومناقشة وحل النساء أنفسهن للمشكلات المشتركة.
    When it reconvened in plenary, the Meeting heard reports from the chairs of the discussion groups on their conclusions. The UNEP Executive Director welcomed the innovative format of the ministerial discussions, noting that it had fostered an extremely lively atmosphere, which had led to a free expression of valuable practices and experiences. UN واستمع الاجتماع، عندما عاد إلى الانعقاد في جلسة عامة، إلى تقارير من رؤساء مجموعات المناقشة عما توصلت إليه من استنتاجات، وقد رحّب المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بالشكل الابتكاري للمناقشات الوزارية، وأشار إلى أنها هيأت مناخا حيويا للغاية أدى إلى تعبير حر عن الممارسات والخبرات القيّمة.
    Conference papers and proceedings, as well as inputs from the thematic discussion groups, forums and task forces, will be archived within the GAINS database on women and gender-related resources. UN وسيجري حفظ ورقات ووقائع المؤتمرات، وكذلك المدخلات من مجموعات المناقشة والمنتديات وفرق العمل المواضيعية داخل قاعدة البيانات المشمولة في نظام المعلومات بشأن الموارد المتعلقة بالمرأة والمنظور الجنساني.
    In China, women were encouraged to participate in elections and government decision-making, including through the formation of discussion groups on women's participation in local governance at the village level. UN وفي الصين، شُجعت النساء على المشاركة في الانتخابات وفي عملية اتخاذ القرار الحكومي، بطرق من ضمنها تشكيل أفرقة مناقشة بشأن مشاركة المرأة في الحكم المحلي على مستوى القرية.
    As part of its contribution, the Government of Switzerland is funding clusters of competence discussion groups. UN وتقوم حكومة سويسرا، كجزء من المساهمة المقدمة منها، بتمويل مجموعات أفرقة مناقشة الكفاءة.
    As part of Switzerland’s contribution to the Forum, the Government is funding “clusters of competence” discussion groups in Switzerland. UN وكجزء من مساهمة سويسرا في المنبر، تقوم الحكومة حاليا بتمويل " مجموعات أفرقة مناقشة في مجالات الاختصاص " في سويسرا.
    17. Coordination of activities between meetings, for example, through electronic discussion groups and follow-up to decisions taken at meetings, is an important and integral part of the work of the Committee. UN 17 - يشكل تنسيق الأنشطة في الفترات الفاصلة بين الاجتماعات، وذلك مثلا من خلال مجموعات النقاش الإلكترونية ومتابعة المقررات المتخذة في الاجتماعات، جزءا هاما لا يتجزأ من عمل اللجنة.
    The interactivity, through internet and e-mail discussion groups between people and institutions and parties of similar functions and interests, is seen as a great potential of this database to be realized in the next five years as information technology penetrates deeper in all continents UN ويعتقد أن قاعدة البيانات هذه لديها إمكانات عظيمة لتحقيق النشاط التبادلي، عن طريق شبكة الإنترنت وأفرقة المناقشة بالبريد الالكتروني بين الناس والمؤسسات والأطراف ذوي الوظائف والاهتمامات المماثلة في السنوات الخمس القادمة كلما تغلغلت تكنولوجيا المعلومات بصورة أعمق في جميع القارات.
    (iv) Encourage on-line discussion groups on human rights topics with students and teachers in other schools locally, nationally and internationally; UN ' 4` تشجيع إنشـاء مجموعات نقاش لمواضيع حقوق الإنسان عبر الإنترنـت يشارك فيها طلاب ومعلمون في مدارس أخرى محلية ووطنية ودولية؛
    2. In addition to holding two annual sessions, the Committee operates actively between sessions through a network of task teams and electronic discussion groups, following up on the decisions taken during the regular sessions. UN 2 - وإضافة إلى عقد دورتين سنويتين، تعمل لجنة تنسيق الأنشطة الإحصائية بين الدورات بنشاط عن طريق شبكة من أفرقة العمل ومجموعات النقاش الإلكتروني، التي تتابع القرارات المتخذة خلال الدورات العادية.
    - Participation in around 70 events of the European Year of Equal Opportunities for All, including discussion groups, seminars, exhibitions, fairs, cinema and theatre, etc UN - المشاركة في حوالي 70 حدثا في السنة الأوروبية لتكافؤ الفرص أمام الجميع، بما في ذلك أفرقة للمناقشة وحلقات دراسية ومعارض والسينما والمسرح، وما إلى ذلك.
    Jordan highlighted the use of media awareness-raising programmes and discussion groups. UN وأبرزت الأردن استخدام برامج التوعية الإعلامية ومجموعات المناقشة.
    The Association has been active in providing sex education to young people by delivering sex education lectures and hosting discussion groups in schools and youth centres, and has also provided counselling to teenagers. UN وكانت الرابطة نشطة في توفير التربية الجنسية للشباب وذلك بتقديم محاضرات في التربية الجنسية واستضافة مجموعات للنقاش في المدارس ومراكز الشباب، وتقدم أيضا النصح والإرشاد للمراهقين.
    It offers a number of workshops, including a mosaics workshop, a literacy training workshop for persons with disabilities and their families, a school support workshop for neighbourhood children, a music workshop, a sewing workshop, and a computer and Internet workshop, as well as a training room where discussion groups are held. UN واستُحدث فيه عدد من الورشات منها ورشة فسيفساء وورشة محو أمية للمعوقين والمقربين منهم وورشة تعليم تكميلي لأطفال الحي وورشة موسيقى وورشة خياطة كما جرى توفير قاعة للتدريب تتيح تنشيط حلقات نقاش بالإضافة إلى استحداث ورشة في مجال الحاسوب وشبكة الإنترنت.
    The MIMDES National Programme against Family Violence and Sexual Abuse held special training sessions during 2002 involving workshops and discussion groups for 70,821 persons dealing with family violence. UN وقام البرنامج الوطني لمكافحة العنف الأسري والجنسي التابع لوزارة شؤون المرأة والتنمية الاجتماعية في سنة 2002 بإشراك 821 70 شخصا مشتركا في ممارسة العنف الأسري، في أيام للتدريب المقدم من خلال أحاديث ومناقشات وحلقات عمل على المستوى الوطني.
    (e) Concluded that there is no simple solution to the problem of improving the effectiveness of electronic discussion groups. UN (هـ) خَلُصت إلى أنه لا يوجد حل سهل لمشكلة تحسين فعالية مجموعات المناقشات الإلكترونية.
    Activities discussion groups are organized specifically and separately for women, men, women along with other immigrants who do not reside in the asylum network, single women who share a dormitory, or mothers. UN - يتم تنظيم مجموعات للمناقشة مخصصة بشكل منفصل للنساء، أو الرجال، أو النساء مع مهاجرات أخريات غير مقيمات في شبكة اللجوء، أو النساء الوحيدات اللاتي يتقاسمن عنبراً للنوم أو للأمهات.
    :: In Nepal, radio and community discussion groups will be used to create the space for women to speak out against violence, both personal and communal, and to bring women together to effect change in their local settings. UN :: في نيبال، ستستخدم الإذاعة وحلقات المناقشة الجماعية لتوفير حيز للمرأة لكي ترفع صوتها ضد العنف، بشكليه الشخصي والجماعي، ولحشد النساء لإحداث تغيير في الأوضاع المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more