"discussion here" - Translation from English to Arabic

    • المناقشة هنا
        
    • المناقشة في هذا المقام
        
    • النقاش هنا
        
    • مناقشتها هنا
        
    The section on reservations contained in that report might be relevant to the issues under discussion here. UN وهذا الفرع المتعلق بالتحفظات الوارد في التقرير قد يكون ذا صلة بالقضايا قيد المناقشة هنا.
    I believe that we do not need to go into this discussion here. UN وأرى أنه لا ينبغي لنا إجراء هذه المناقشة هنا.
    However, one aspect of article 19 requires discussion here. UN غير أن أحــد جوانــب المـادة ١٩ يستوجب المناقشة هنا.
    A change of terminology does not raise questions of coherency in relation to draft article 15 because, as has been noted above, the cases in which an international organization would incur responsibility according to that article are different from those that are relevant for the draft article under discussion here. UN ولا يثير تغيير المصطلحات أي مسائل في الاتساق فيما يتعلق بمشروع المادة 15 لأن الحالات التي تترتب فيها مسؤولية منظمة دولية استنادا إلى تلك المادة، وكما سبقت ملاحظته أعلاه، مختلفة عن الحالات ذات الصلة بمشروع المادة قيد المناقشة في هذا المقام.
    I thought the topic of discussion here was what we could learn from their deaths, and how that can help us defeat the boss. Open Subtitles ظننتُ بأنّ محور النقاش هنا هو ما يمكننا تعلّمه من موتهم وكيف سيساعدنا ذلك في هزيمة الزعيم
    We had a very constructive and in-depth debate then and there is no reason to repeat that discussion here today. UN وكانت لنا مناقشة بنَّاءة وعميقة آنذاك، وما من سبب لإعادة تلك المناقشة هنا اليوم.
    We had a very constructive and in depth debate then, and I do not want to repeat that discussion here today. UN وكانت لنا مناقشة بنّاءة وعميقة جدا آنذاك، ولا أريد أن أعيد تلك المناقشة هنا اليوم.
    We had a very constructive and in-depth debate at that time, and I do not want to repeat that discussion here today. UN وأجرينا مناقشة بناءة وعميقة في ذلك الوقت، ولا أريد أن أكرر تلك المناقشة هنا اليوم.
    Like Sweden, France wanted to take this opportunity to stimulate discussion here in the First Committee and in the international community. UN وفرنسا، شأنها في ذلك شأن السويد، أرادت أن تغتنم هذه الفرصة لحفز المناقشة هنا في اللجنة الأولى وفي المجتمع الدولي.
    The purpose of an on demand bond is to permit the beneficiary to obtain monies under the bond without having to prove default on the part of the other party - namely, in the situations under discussion here, the contractor executing the work. UN 91- والغرض من هذا السند هو السماح للمستفيد بالحصول على أموال بمقتضاه من غير الاضطرار إلى إثبات تقصير من جانب الطرف الآخر - أي المقاول الذي ينفذ العمل في الحالات التي هي قيد المناقشة هنا.
    The purpose of an on demand bond is to permit the beneficiary to obtain monies under the bond without having to prove default on the part of the other party - namely, in the situations under discussion here, the contractor executing the work. UN 91- والغرض من هذا السند هو السماح للمستفيد بالحصول على أموال بمقتضاه من غير الاضطرار إلى إثبات تقصير من جانب الطرف الآخر - أي المقاول الذي ينفذ العمل في الحالات قيد المناقشة هنا.
    The purpose of an on demand bond is to permit the beneficiary to obtain monies under the bond without having to prove default on the part of the other party - namely, in the situations under discussion here, the contractor executing the work. UN 87- والغرض من هذا السند هو السماح للمستفيد بالحصول على أموال بمقتضاه من غير الاضطرار إلى إثبات تقصير من جانب الطرف الآخر - أي المقاول الذي ينفذ العمل في الحالات قيد المناقشة هنا.
    The purpose of an on demand bond is to permit the beneficiary to obtain monies under the bond without having to prove default on the part of the other party - namely, in the situations under discussion here, the contractor executing the work. UN 87- والغرض من هذا السند هو السماح للمستفيد بالحصول على أموال بمقتضاه من غير الاضطرار إلى إثبات تقصير من جانب الطرف الآخر - أي المقاول الذي ينفذ العمل في الحالات قيد المناقشة هنا.
    The purpose of an on demand bond is to permit the beneficiary to obtain monies under the bond without having to prove default on the part of the other party - namely, in the situations under discussion here, the contractor executing the work. UN 87- والغرض من هذا السند هو السماح للمستفيد بالحصول على أموال بمقتضاه من غير الاضطرار إلى إثبات تقصير من جانب الطرف الآخر - أي المقاول الذي ينفذ العمل في الحالات قيد المناقشة هنا.
    The purpose of an on demand bond is to permit the beneficiary to obtain monies under the bond without having to prove default on the part of the other party - namely, in the situations under discussion here, the contractor executing the work. UN 87- والغرض من هذا السند هو السماح للمستفيد بالحصول على أموال بمقتضاه من غير الاضطرار إلى إثبات تقصير من جانب الطرف الآخر - أي المقاول الذي ينفذ العمل في الحالات قيد المناقشة هنا.
    The purpose of an on demand bond is to permit the beneficiary to obtain monies under the bond without having to prove default on the part of the other party - namely, in the situations under discussion here, the contractor executing the work. UN 87- والغرض من هذا السند هو السماح للمستفيد بالحصول على أموال بمقتضاه من غير الاضطرار إلى إثبات تقصير من جانب الطرف الآخر - أي المقاول الذي ينفذ العمل في الحالات قيد المناقشة هنا.
    With respect to functional literacy, in Mali in 1970, R. Dumont and B. Dumont were able to identify outstanding results attained by a functional literacy program conducted in the vernacular that merits further discussion here. UN وفيما يتعلق بمحو الأمية الوظيفية، فقد تمكن كل من ر. ديمونت وب.ديمونت، في مالي في عام 1970، من تحديد النتائج البارزة التي توصل إليها برنامج لمحو الأمية الوظيفية أجري باللغة العامية ويستحق المزيد من المناقشة هنا.
    68. While the case envisaged in article 15 and the reverse case under discussion here bear some similarities, it would be difficult to give weight to the same factors that article 15 considers relevant when one examines the question of the international responsibility of a State for the conduct of an international organization. UN 68 - ولئن كان للحالة التي تتوخاها المادة 15 والحالة المعاكسة قيد المناقشة في هذا المقام بعض أوجه التشابه، فإنه سيصعب تقدير نفس العوامل التي تعتبر المادة 15 أنها عوامل ذات صلة بالموضوع عند دراسة مسألة المسؤولية الدولية لدولة عن تصرف منظمة دولية.
    Oh, I see. That's the topic of discussion here. Open Subtitles أرى ذلك و هذا هو موضوع النقاش هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more