"discussion of draft article" - Translation from English to Arabic

    • مناقشة مشروع المادة
        
    • بمناقشة مشروع المادة
        
    :: Summary records of the 68th to 74th and 80th meetings of the Committee of the Whole containing discussion of draft article 62, as proposed by the International Law Commission UN :: المحاضر الموجزة للجلسات 68 إلى 74 و 80 للجنة الجامعة وتتضمن مناقشة مشروع المادة 62 الذي اقترحته لجنة القانون الدولي
    In response, it was said that the actual need for such rules might be better assessed after the discussion of draft article 17 on control. UN وردًّا على ذلك، قيل إنِّه قد يكون من الأفضل أن تُقيَّم الحاجة الفعلية إلى تلك القواعد بعد مناقشة مشروع المادة 17، المتعلق بالسيطرة.
    After discussion, the Working Group agreed that the discussion of draft article 6 should be resumed at a future session. UN ٢٨ - وبعد المناقشة ، اتفق الفريق العامل على استئناف مناقشة مشروع المادة ٦ في دورة مقبلة .
    The main issue in the discussion of draft article 17, which recognized the right of States to exercise diplomatic protection in respect of an injury to a corporation which had the nationality of that State, had focused on the criterion for establishing the " nationality " of a corporation. UN أما المسألة الرئيسية في مناقشة مشروع المادة 17، التي تعترف بحق الدول في ممارسة الحماية الدبلوماسية بشأن الضرر الذي يلحق بشركة ما تحمل جنسية تلك الدولة، فإنها ركَّزت على معيار تحديد جنسية الشركة.
    The Working Group concluded its deliberations on the Convention with a discussion of draft article 15 (A/CN.9/509, paras. 122-125). UN واختتم الفريق العامل مداولاته حول الاتفاقية بمناقشة مشروع المادة 15 (انظر الفقرات 122-125 من الوثيقة A/CN.9/509).
    24. During the discussion of draft article 9, considerable support was expressed for the inclusion in the convention of language that would guarantee persons with disabilities access to justice. UN 24 - خلال مناقشة مشروع المادة 9، تبدى تأييد كبير لإدراج صيغة في الاتفاقية تضمن للمعوقين اللجوء إلى العدالة.
    126. discussion of draft article 15 was begun but there was insufficient time to complete it. UN 126 - بُدئ في مناقشة مشروع المادة 15 إلا أن الوقت لم يكن كافيا لإكمالها.
    It was suggested that the Working Group might wish to include in the future discussion of draft article 12 a consideration of the nature and foreseeability of damages incurred by the relying party. UN واقترح أنه لعل الفريق العامل أن ينظر خلال مناقشة مشروع المادة ٢١ في المستقبل ، في قضية طبيعة اﻷضرار التي تقع على الطرف المعتمد وامكانية التنبؤ بها .
    1. The Chairman said that the United States delegation had asked for further discussion of draft article 10 of the Model Law to be deferred to allow that delegation to continue consultations and propose a form of wording which satisfied all the delegations and observers. UN 1- الرئيس: قال إن وفد الولايات المتحدة الأمريكية طلب إرجاء المضي في مناقشة مشروع المادة 10 من القانون النموذجي كي يتسنى له مواصلة التشاور واقتراح صيغة تُرضي جميع الوفود والمراقبين.
    Recalling its decision to defer discussion of draft article 40 until it had considered the annex (see para. 120), the Working Group resumed its discussion on draft article 40. UN 169- استذكر الفريق العامل قراره ارجاء مناقشة مشروع المادة 40 إلى أن ينتهي من النظر في المرفق (أنظر الفقرة 120)، واستأنف بالتالي مناقشته لمشروع المادة 40.
    During the very brief discussion of draft article 21, two members of the Commission emphasized that the provision in question " followed logically " from draft articles 19 and 20. UN وعند مناقشة مشروع المادة 21 بشكل مقتضب جدا، أشار اثنان من أعضاء اللجنة إلى أن هذه المادة تشكل ' ' التتمة المنطقية`` لمشروعي المادتين 19 و 20().
    The Chairman reminded the Commission that in the context of the discussion of draft article 13 at the previous meeting, some delegations had questioned the use of the terms " law " and " rule of law " in certain draft articles that had already been approved. UN 1- الرئيس: ذكّر اللجنة بأن بعض الوفود تساءلت، في سياق مناقشة مشروع المادة 13 في الجلسة السابقة، عن استخدام مصطلحي " القانون " و " قاعدة قانونية " في بعض مشاريع المواد التي تمت الموافقة عليها من قبل.
    42. The Ad Hoc Committee also agreed to use the same language on types of communication that was proposed during the discussion of draft article 13. UN 42 - واتفقت اللجنة المخصصة أيضا على استخدام الصيغة ذاتها بشأن أنواع التواصل التي اقترحت خلال مناقشة مشروع المادة 13().
    The Working Group recalled that, in the context of the discussion of draft article 4, it had been agreed that the words “a security procedure” should be substituted for “a security procedure or combination of security procedures”. UN ٧٦ - وذكر الفريق العامل بأنه سبق الاتفاق في سياق مناقشة مشروع المادة ٤ على وجوب الاستعاضة عن عبارة " إجراء اﻷمان أو مجموعة مؤتلفة من إجراءات اﻷمان " بعبارة " إجراء اﻷمان " .
    193. It was observed that draft paragraph 2 of article 26 referred to draft article 62 (2), and it was suggested that discussion of draft article 26 (2) should be deferred until the Working Group had considered draft article 62 (2). UN 193- لوحظ أن مشروع الفقرة 2 من المادة 26 يشير إلى مشروع المادة 62 (2)، واقترح إرجاء مناقشة مشروع المادة 26 (2) إلى أن يكون الفريق العامل قد نظر في مشروع المادة 62 (2).
    One view was expressed that further discussion of draft article 83, which might include a proposal on a reservation model, could actually require maintaining the text of draft article 93 as contained in A/CN.9/WG.III/WP.81, as the draft convention would need to be open for reservations. UN 253- وأُعرب عن رأي مفاده أن زيادة مناقشة مشروع المادة 83، التي قد تتضمّن اقتراحا بشأن صيغة تحفّظ نموذجي، يمكن أن تستوجب فعلا الحفاظ على نص مشروع المادة 93 بصيغته الواردة في الوثيقة A/CN.9/WG.III/WP.81، حيث إنه سيكون من الضروري فتح باب التحفّظات على مشروع الاتفاقية.
    For example, during the discussion of draft article 55 concerning the rule of pacta sunt servanda, Reuter emphasized that " the object of an obligation was one thing and its purpose was another " . UN وهكذا فإنه خلال مناقشة مشروع المادة 55 المتعلقة بـ ' ' العقد شريعة المتعاقدين``، أوضح روتر أن ' ' غرض الالتزام ومقصده شيئان مختلفان``().
    Mr. Burman (United States of America) proposed deferring the discussion of draft article 19 bis until the Commission had concluded its discussion of draft article 22. UN 73- السيد بيرمان (الولايات المتحدة الأمريكية): اقترح إرجاء مناقشة مشروع المادة 19 مكرراً إلى أن تختتم اللجنة مناقشتها لمشروع المادة 22.
    For example, during the discussion of draft article 55 concerning the rule of pacta sunt servanda, Reuter emphasized that " the object of an obligation was one thing and its purpose was another " . UN وهكذا أشار رويتر، عند مناقشة مشروع المادة 55 المتعلق بقاعدة " العقد شريعة المتعاقدين " ، إلى أن " موضوع الالتزام والغرض منه شيئان مختلفان " ().
    For example, during the discussion of draft article 55 concerning the rule pacta sunt servanda, Reuter emphasized that " the object of an obligation was one thing and its purpose was another " . UN وهكذا أشار رويتر، عند مناقشة مشروع المادة 55 المتعلق بقاعدة " العقد شريعة المتعاقدين " ، إلى أن " موضوع الالتزام والغرض منه شيئان مختلفان " ().
    The Working Group concluded its deliberations on the draft convention with a discussion of draft article 15 (A/CN.9/509, paras. 122-125). UN واختتم الفريق العامل مداولاته حول مشروع الاتفاقية بمناقشة مشروع المادة 15 (الفقرات 122-125 من الوثيقة A/CN.9/509).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more