"discussion with the" - Translation from English to Arabic

    • المناقشة مع
        
    • مناقشة مع
        
    • مناقشات مع
        
    • نقاش مع
        
    • المناقشات مع
        
    • النقاش مع
        
    • للنقاش مع
        
    • المناقشة التي جرت مع
        
    • النقاش المعقودة مع
        
    • ومناقشة بين
        
    • مباحثات مع
        
    • للمناقشة مع
        
    • مناقشته مع
        
    • ومناقشة مع
        
    A parallel reduction is still under discussion with the Republika Srpska authorities. UN ولا يزال إجراء تخفيض مناظر قيد المناقشة مع سلطات جمهورية صربسكا.
    The number and locations of these sites are still under discussion with the Government. UN ولا يزال عدد وأماكن هذه المواقع قيد المناقشة مع الحكومة.
    Subsequently, in discussion with the Austrian authorities, the final paragraph of the agreement was modified to read as follows: UN 2- وبعد ذلك عُدِّلت الفقرة الختامية من الاتفاق إثر مناقشة مع السلطات النمساوية، وأصبح نصّها كما يلي:
    Such an approach would, of course, require discussion with the United Nations office concerned or with the International Criminal Court. UN وقد يقتضي مثل هذا النهج بالطبع إجراء مناقشات مع مكتب الأمم المتحدة المعني أو مع المحكمة الجنائية الدولية.
    It was also noted that a discussion with the project's management would have been beneficial for the meeting. UN كما أشير إلى أن إجراء نقاش مع إدارة المشروع كان سيعود بالفائدة على الاجتماع.
    There should be a more substantive appreciation in each case, and there would have to be some discussion with the competent authorities. UN ومن الضروري توفر المزيد من التقدير الموضوعي في كل قضية، وكذلك إجراء بعض المناقشات مع الجهات المختصة.
    Shortly after the consideration of the report, the Committee will publish its concluding observations on the report and the ensuing discussion with the delegation. UN بُعيد النظر في التقرير تنشر اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير وعلى المناقشة مع الوفد في أعقاب عرض التقرير.
    Shortly after the consideration of the report, the Committee will publish its concluding observations on the report and the ensuing discussion with the delegation. UN بُعيد النظر في التقرير تنشر اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير وعلى المناقشة مع الوفد في أعقاب عرض التقرير.
    Target date: Subject to further discussion with the Board on the expected scope of the implementation of the recommendation UN التاريخ المحدد: يخضع للمزيد من المناقشة مع المجلس بشأن النطاق المتوقع
    Shortly after the consideration of the report, the Committee will publish its concluding observations on the report and the ensuing discussion with the delegation. UN بعيد النظر في التقرير تنشر اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير وعلى المناقشة مع الوفد في أعقاب عرض التقرير.
    Shortly after the consideration of the report, the Committee will publish its concluding observations on the report and the ensuing discussion with the delegation. UN بعيد النظر في التقرير تنشر اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير وعلى المناقشة مع الوفد في أعقاب عرض التقرير.
    Shortly after the consideration of the report, the Committee will publish its concluding observations on the report and the ensuing discussion with the delegation. UN بعيد النظر في التقرير تنشر اللجنة ملاحظاتها الختامية على التقرير وعلى المناقشة مع الوفد في أعقاب عرض التقرير.
    Maldives is also in discussion with the Special Rapporteur on violence against women about a visit later in 2010. UN وتجري ملديف أيضا مناقشة مع المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة من أجل القيام بزيارة في وقت لاحق من عام 2010.
    Further capability was under discussion with the Russian Federation for the provision of an aircraft, if appropriate basing were to be agreed by Iraq. UN وكان هناك بند آخر موضع مناقشة مع الاتحاد الروسي لتوفير طائرة، إذا وافقت العراق على قاعدة مناسبة لها.
    2.30 p.m.-4.00 p.m. Panel discussion with the Secretary-General of UNCTAD, Rubens Ricupero, and the Executive Secretaries of the regional commissions 4.00 p.m.-6.00 p.m. UN فريق مناقشة مع الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية روبنز ريكوبيرو والأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية
    The United Nations Statistics Division has initiated discussion with the concerned agencies to plan the necessary work. UN وقد شرعت الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة في إجراء مناقشات مع الوكالات المعنية لتخطيط العمل اللازم.
    It is not a subject of discussion with the other country in drafting the agreement in question. UN فهو ليس موضع نقاش مع بلد آخر عند صياغة الاتفاق المعني.
    Delft states that during discussion with the Ministry of Industry regarding scheduling of the projects, the availability of experts was taken into account. UN كما تقول إن المناقشات مع وزارة الصناعة بشأن جدولة المشاريع روعيت فيها مسألة توافر الخبراء.
    The quantitative aspects of the model serve as the basis for further analysis and for further discussion with the oversight committee. UN والجوانب الكمية من النموذج هي بمثابة الأساس لمزيد من التحليل ولمزيد من النقاش مع لجنة الرقابة.
    It was an outstanding issue under discussion with the auditors. UN وهذه مسألة معلقة خاضعة للنقاش مع مراجعي الحسابات.
    After discussion with the prison authorities, it was explained to the Special Rapporteur that entries were not recorded in the registry book every day. UN وبعد المناقشة التي جرت مع سلطات السجن، شرح للمقرر الخاص أن الأسماء لا تقيد يوميا في السجل.
    Panel discussion with the Chairpersons of the functional commissions and other subsidiary bodies of the Council on the theme " Sustained economic growth for social development, including the eradication of poverty and hunger " UN حلقة النقاش المعقودة مع رؤساء اللجان الفنية والهيئات الفرعية الأخرى التابعة للمجلس بشأن موضوع " النمو الاقتصادي المستدام من أجل التنمية الاجتماعية، بما في ذلك القضاء على الفقر والجوع "
    Events could also include a panel discussion on universal ratification and a panel discussion with the Secretaries-General of the four conferences on women highlighting the importance and impact of the Convention at the national level. UN ويمكن أن تشمل اﻷنشطة أيضا مناقشة بين مختصين بشأن التصديق العام ومناقشة بين مختصين تبرز فيها اﻷمينات العامات للمؤتمرات اﻷربعة المتعلقة بالمرأة ما للاتفاقية من أهمية وتأثير على الصعيد الوطني.
    The city of New York is still in discussion with the community and local officials regarding the design scope of the proposed esplanade park, as well as other aspects of park mitigation. UN ولا تزال مدينة نيويورك تجري مباحثات مع السكان والمسؤولين المحليين بشأن نطاق تصميم الحديقة الاصطناعية، وجوانب أخرى لعملية التعويض عن تلك الحديقة.
    This should provide good legal basis for discussion with the authorities. UN ومن شأن ذلك أن يوفر أساساً قانونياً جيداً للمناقشة مع السلطات.
    Indeed, we understand that a proposal is under discussion with the European Union to fund such a programme. UN بالفعل فقد وردنا ما يفيد بأن هناك اقتراحا بتمويل هذا البرنامج تجري مناقشته مع الاتحاد الأوروبي.
    Briefing by the Chairperson on his mission to the Central African Republic; discussion with the incoming Special Representative of the Secretary-General in the Central African Republic, Sahle-Work Zewde UN إحاطة مقدمة من الرئيس بشأن بعثته إلى جمهورية أفريقيا الوسطى؛ ومناقشة مع الممثلة الخاصة الجديدة للأمين العام لجمهورية أفريقيا الوسطى، سهله - وورك زوده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more