"discussions and meetings" - Translation from English to Arabic

    • المناقشات والاجتماعات
        
    Those discussions and meetings constituted the principal tool for implementing the management strategy in concrete terms. UN وتشكل هذه المناقشات والاجتماعات الأداة الرئيسية لتنفيذ استراتيجية الإدارة على نحو ملموس.
    Our subsequent discussions and meetings have demonstrated a broad measure of support for that decision. UN وأظهرت المناقشات والاجتماعات التي أجريناها لاحقاً تأييداً واسع النطاق لذلك القرار.
    It also participated in discussions and meetings on targets for non-communicable diseases in 2012 via the NCD Alliance. UN وشاركت أيضا في المناقشات والاجتماعات التي تناولت الأمراض غير المعدية في عام 2012 عن طريق التحالف المعني بالأمراض غير المعدية.
    We also wish to stress our political commitment, both through our participation in the Group of Friends and in the discussions and meetings held to date. UN ونود التشديد أيضا على التزامنا السياسي، سواء من خلال مشاركتنا في مجموعة الأصدقاء أو في المناقشات والاجتماعات الجارية حتى الآن.
    Participants in the Forum had agreed that regular wide-ranging discussions and meetings on agricultural development were vital for the entire international community. UN واتفق المشاركون في المنتدى على أن المناقشات والاجتماعات المنتظمة والواسعة النطاق بشأن التنمية الزراعية عناصر حيوية للمجتمع الدولي برمّته.
    The issue of adequate resources was also brought up by many participants and stakeholders of the RCM during the discussions and meetings held by the Inspectors. UN 50- وأثيرت كذلك قضية تخصيص موارد كافية من جانب العديد من المشاركين والجهات صاحبة المصلحة في آلية التنسيق الإقليمية أثناء المناقشات والاجتماعات التي عقدها المفتشون.
    These concerns, negatively affecting United Nations system support to Africa, were also widely shared by the officials of the United Nations system and its African development partners during the discussions and meetings held by the Inspectors. UN وهذه الشواغل التي تؤثر سلباً على الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا قد أبديت أيضاً على نطاق واسع من جانب المسؤولين في منظومة الأمم المتحدة وشركائهم الإنمائيين في أفريقيا أثناء المناقشات والاجتماعات التي عقدها المفتشون.
    The issue of adequate resources was also brought up by many participants and stakeholders of the RCM during the discussions and meetings held by the Inspectors. UN 50 - وأثيرت كذلك قضية تخصيص موارد كافية من جانب العديد من المشاركين والجهات صاحبة المصلحة في آلية التنسيق الإقليمية أثناء المناقشات والاجتماعات التي عقدها المفتشون.
    These concerns, negatively affecting United Nations system support to Africa, were also widely shared by the officials of the United Nations system and its African development partners during the discussions and meetings held by the Inspectors. UN وهذه الشواغل التي تؤثر سلباً على الدعم الذي تقدمه منظومة الأمم المتحدة إلى أفريقيا قد أبديت أيضاً على نطاق واسع من جانب المسؤولين في منظومة الأمم المتحدة وشركائهم الإنمائيين في أفريقيا أثناء المناقشات والاجتماعات التي عقدها المفتشون.
    This may necessitate not just representation of women in discussions and meetings but even separate meetings with women using female facilitators to solicit women's views, especially around sensitive issues such as toilets, sanitation, water and the house plan, etc. UN وقد لا يتطلب ذلك مجرد تمثيل المرأة تمثيلاً عادلاً في المناقشات والاجتماعات بل عقد اجتماعات منفصلة مع النساء بالاستعانة بنساء لإدارة هذه الاجتماعات والتماس آراء المرأة، وخصوصاً فيما يتعلق بقضايا حساسة من قبيل المراحيض، والمرافق الصحية، والمياه ومخططات المنازل إلخ.
    The organization, in collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, the NGO Committee on Human Rights and the Permanent Mission of Switzerland to the United Nations, facilitates discussions and meetings on a range of human rights issues. UN تقوم المنظمة، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ولجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بحقوق الإنسان والبعثة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة بتيسير المناقشات والاجتماعات المتعلقة بطائفة من قضايا حقوق الإنسان.
    The new development pillar posts have also enabled the Office to more actively participate in the discussions and meetings of the functional bodies of the Economic and Social Council, such as the Commission on Sustainable Development, as well as the ongoing work of the General Assembly and the Security Council in matters relating to Africa. UN ثم إن الوظائف الجديدة في دعائم التنمية مكنت المكتب أيضا من زيادة مشاركته النشطة في المناقشات والاجتماعات التي تعقدها الهيئات الفنية التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، مثل لجنة التنمية المستدامة، وكذلك في الأعمال الجارية في الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن المسائل التي تتصل بأفريقيا.
    90. The Consultations agreed that cluster members, with the help of the convenors, would continue their interaction through electronic discussions and meetings, and would further refine agreed areas of cooperation by identifying benchmarks for measuring success, as well as timelines. UN 90 - كما اتفق في المشاورات على أن يواصل أعضاء المجموعات، بمساعدة من الجهات المكلفة بعقد الاجتماعات، حوارهم عن طريق المناقشات والاجتماعات الإلكترونية، وأن يزيدوا من تحسين مجالات التعاون المتفق عليها عن طريق تحديد مؤشرات قياسية لقياس النجاح وكذلك الحدود الزمنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more