"discussions and recommendations" - Translation from English to Arabic

    • المناقشات والتوصيات
        
    • للمناقشات والتوصيات
        
    • مناقشات وتوصيات
        
    • بالمناقشات والتوصيات
        
    • لمناقشات وتوصيات
        
    • مناقشاتها وتوصياتها
        
    A declaration would be adopted at the end of the session based on the discussions and recommendations emanating from the forum on industrial development issues and interregional debates. UN وسيُعتمَد في نهاية الدورة إعلان يستند إلى المناقشات والتوصيات المنبثقة عن الملتقى الخاص بمسائل التنمية الصناعية وعن المناقشات الأقاليمية.
    The discussions and recommendations confirmed that, even though progress has been made, there are still challenges with regards to the application of Convention No. 169 in Guatemala, as in many other countries. UN وأكدت المناقشات والتوصيات أنه، رغم إحراز شيء من التقدم، لا تزال هناك تحديات قائمة فيما يتعلق بتطبيق الاتفاقية رقم 169 في غواتيمالا وكذلك في بلدان عديدة أخرى.
    A report summarizing the discussions and recommendations includes a work plan prioritizing these recommendations as immediate, short-term and medium-term action. UN وقد صدر تقرير يوجز المناقشات والتوصيات ويشمل خطة عمل تحدد أولوية هذه التوصيات باعتبارها إجراءات عاجلة أو قصيرة الأجل أو متوسطة الأجل.
    A paper summarizing the discussions and recommendations was submitted to the International Conference of Labour Statisticians at its seventeenth session, held in Geneva from 24 November to 3 December 2003. UN وقُدمت إلى المؤتمر الدولي لخبراء الإحصاءات العمالية في دورته السابعة عشرة التي عقدت في جنيف في الفترة من 24 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2003 ورقة تتضمن ملخصا للمناقشات والتوصيات.
    II. Overview of the discussions and recommendations of the Working Group at its first meeting UN ثانياً- نظرة عامة إلى مناقشات وتوصيات الفريق العامل في اجتماعه الأول
    discussions and recommendations focused on the identification of the users of climate forecast information and recognition of their needs; the identification of adaptation and mitigation strategies; and the strengthening of linkages between the producers and users of climate information. UN وركزت المناقشات والتوصيات على تحديد مستعملي معلومات التنبؤ المناخي والتعرف على احتياجاتهم، وتحديد استراتيجيات التكيف والتخفيف؛ وتعزيز الروابط بين منتجي ومستعملي المعلومات المناخية.
    Its discussions and recommendations were forward-looking and practical; the present report makes every effort to take them into account and respond to them. UN وكانت مناقشاته وتوصياته تطلعية وعملية، ويبذل هذا التقرير كل جهد ممكن ﻷخذ هذه المناقشات والتوصيات في الحسبان والاستجابة لها.
    My Special Adviser has provided regular updates on women, peace and security issues to the Executive Committee on Peace and Security and has urged that gender equality issues be incorporated in discussions and recommendations. UN وعملت مستشارتي الخاصة بانتظام على تقديم تقارير مستكملة عن قضايا المرأة والسلام والأمن إلى اللجنة التنفيذية للسلام والأمن وحثت على دمج قضايا المساواة بين الجنسين في المناقشات والتوصيات.
    Summary of discussions and recommendations UN ملخص المناقشات والتوصيات
    II. Summary of discussions and recommendations UN ثانيا- ملخص المناقشات والتوصيات
    Substantive discussions and recommendations UN ثانيا - المناقشات والتوصيات الفنية
    9. Report on the discussions and recommendations arising from the expert group meeting in 1993 to review the above case study UN ٩- التقرير عن المناقشات والتوصيات الناشئة عن اجتماع فريق الخبراء المعقود في عام ٣٩٩١ بغية استعراض دراسة الحالة اﻹفرادية المذكورة أعلاه
    A. Summary of discussions and recommendations UN ألف- ملخّص المناقشات والتوصيات
    29. Mr. Kamel Filali was appointed as General Rapporteur for the event and presented to the closing plenary session a summary of the discussions and recommendations that had emerged from the working groups. UN 29- وعُيّن السيد كامل فيلالي مقرراً عاماً للحدث وقدم إلى الجلسة العامة الختامية موجزاً للمناقشات والتوصيات التي تمخضت عنها اجتماعات الأفرقة العاملة.
    2. A report of the Lisbon meeting, summarizing discussions and recommendations, was submitted to the Statistical Commission at its thirty-sixth session in March 2005 as a background document. UN 2 - وقُدم تقرير عن اجتماع لشبونة يتضمن موجزا للمناقشات والتوصيات إلى اللجنة الإحصائية في دورتها السادسة والثلاثين التي انعقدت في آذار/مارس 2005، بوصفه وثيقة معلومات أساسية.
    Summary of discussions and recommendations UN موجز للمناقشات والتوصيات
    II. Overview of the discussions and recommendations of the Working Groups and the Conference of the States Parties at their prior meetings UN ثانيا- لمحة مجملة عن مناقشات وتوصيات الفريق العامل ومؤتمر الدول الأطراف في اجتماعاتهما السابقة
    He trusted that the industrial development forum would yield fruitful discussions and recommendations to guide the Organization in its future activities. UN وأعرب عن أمله في أن تنتج من ملتقى التنمية الصناعية مناقشات وتوصيات مثمرة لتوجيه المنظمة في اضطلاعها بأنشطتها في المستقبل.
    Following the conference discussions and recommendations, ECA is currently redefining its relationship with these institutions on the basis of their functionality; the relevance of their programmes to ECA’s new strategic orientations; and the support given to the institutions by their Member States. UN وفي أعقاب مناقشات وتوصيات المؤتمر، تقوم اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا في الوقت الراهن بإعادة تحديد علاقاتها بهذه المؤسسات على أساس فعاليتها، وإلى أي مدى تمت برامج هذه المؤسسات بصلة إلى التوجيهات الاستراتيجية الجديدة للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا؛ والدعم الذي تقدمه الدول اﻷعضاء إلى المؤسسات.
    Report on the discussions and recommendations arising from the expert group meeting in 1993 to review the above case study UN ٩- التقرير المتعلق بالمناقشات والتوصيات الناشئة عن اجتماع فريق الخبراء المعقود في عام ٣٩٩١ بغية استعراض دراسة الحالة اﻹفرادية المذكورة أعلاه
    The present report contains a summary of discussions and recommendations of the 2014 Social Forum. UN يتضمن هذا التقرير موجزاً لمناقشات وتوصيات المحفل الاجتماعي لعام 2014.
    Thus they may serve as a good means of providing key information and specific insight to the Parties in their discussions and recommendations to the COP relating to this legal issue. UN لذا قد يشكلان وسيلةً جيدةً لتقديم معلومات رئيسية وأفكار نيرة محددة إلى الأطراف في مناقشاتها وتوصياتها المقدمة إلى مؤتمر الأطراف فيما يخص هذه المسألة القانونية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more