"discussions on the subject" - Translation from English to Arabic

    • المناقشات بشأن هذا الموضوع
        
    • المناقشات بشأن الموضوع
        
    • مناقشة الموضوع
        
    • المناقشات المتعلقة بالموضوع
        
    • المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع
        
    • المناقشات حول موضوع
        
    • المناقشات حول هذا الموضوع
        
    • مناقشات بشأن هذا الموضوع
        
    UNPOS is currently collaborating with the Transitional Federal Government of Somalia to organize further discussions on the subject. UN ويتعاون المكتب حالياً مع الحكومة الاتحادية الانتقالية في الصومال لتنظيم مزيد من المناقشات بشأن هذا الموضوع.
    We request that you continue to build on the progress made by your predecessor, Ambassador Mary Whelan of Ireland, who initiated discussions on the subject. UN ونرجو أن تواصلوا التقدم الذي أحرزته سلفكم، سفيرة آيرلندا ماري ويلان، التي استهلت المناقشات بشأن هذا الموضوع.
    It was decided by the Group of Experts to note the discussions on the subject without drawing any conclusions in the matter. UN وقرر فريق الخبراء اﻹشارة إلى المناقشات بشأن الموضوع دون تقديم أي استنتاجات تتعلق بالمسألة.
    As the President of the Leading Group on Innovative Financing for Development for the second half of 2010, he expressed the interest and commitment of all Leading Group Members to the meeting and to further discussions on the subject. UN وأعرب، بوصفه رئيس الفريق الرائد المعني بالتمويل المبتكر للتنمية للنصف الثاني من عام 2010، عن اهتمام والتزام جميع أعضاء الفريق الرائد بذلك الاجتماع وبمواصلة المناقشات بشأن الموضوع.
    Hence the changes to the financial regulations, which require the approval of the General Conference, are not suggested at this stage as they may need to be changed further or adjusted again after the system-wide discussions on the subject are completed. UN ومن هنا، فإن التغييرات في النظام المالي، التي ستتطلّب موافقة المؤتمر العام، لم تقترح في هذه المرحلة لأنها قد تحتاج إلى مزيد من التغيير أو التعديل من جديد بعد اكتمال مناقشة الموضوع على نطاق المنظومة.
    Member States expressed divergent views and asked to pursue discussions on the subject in informal consultations in September 2010. UN وأعربت الدول الأعضاء عن آراء متضاربة وطلبت مواصلة المناقشات المتعلقة بالموضوع في مشاورات غير رسمية في أيلول/سبتمبر 2010.
    Experts advocated greater involvement by developing countries in discussions on the subject. UN ودعا الخبراء إلى زيادة اشتراك البلدان النامية في المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع.
    After almost two decades of discussions on the subject of Security Council reform, it is understandable that there is growing impatience for action, a desire for change that refuses to be denied. UN وبعد قرابة عقدين من المناقشات حول موضوع إصلاح مجلس الأمن، من المفهوم أن هناك نفاد صبر متزايدا من أجل العمل ورغبة في التغيير لا يمكن إنكارها.
    Much work remained to be done on mines other than antipersonnel mines, and Canada appreciated the extent to which the United States of America and others had promoted discussions on the subject. UN ويبقى هناك الكثير من العمل الذي ينبغي القيام به بشأن الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، وتقدر كندا المدى الذي عملت عليه الولايات المتحدة الأمريكية ودول أخرى لإحياء المناقشات حول هذا الموضوع.
    They looked forward to the discussions on the subject at the first regular session 1998. UN وتطلعت الوفود إلى إجراء مناقشات بشأن هذا الموضوع في الدورة العادية اﻷولى لعام ٨٩٩١.
    The preliminary gap analysis on existing mechanisms and processes set out in the documents was undertaken to facilitate discussions on the subject. UN وقد تم الاضطلاع بالتحليل الأولي للفجوة بشأن الآليات والعمليات القائمة المذكور في الوثيقة لتيسير المناقشات بشأن هذا الموضوع.
    The Working Group should remain open to the approach adopted in the Montreux Document and the International Code of Conduct since the elaboration of an international regulatory framework to monitor and oversee the activities of such companies was highly controversial and the discussions on the subject were still ongoing. UN وينبغي أن يظل الفريق العامل منفتحاً للنهج المتبع في وثيقة مونترو ومدونة قواعد السلوك الدولية لأن وضع إطار تنظيمي دولي لرصد أنشطة هذه الشركات والرقابة عليها مسألة مثيرة للجدل ولا تزال المناقشات بشأن هذا الموضوع جارية.
    I regret that, after the much delayed resumption of discussions on the subject in February 2001, these informal discussions of the Committee on the options submitted by the Office of the Iraq Programme in July 1999, concerning payment clauses for the ESB (59 per cent) account, have been suspended once again. UN ومما يدعو للأسف أنه بعد التأخير الشديد في استئناف المناقشات بشأن هذا الموضوع في شباط/فبراير من هذا العام، عُلقت، مرة أخرى، هذه المناقشات غير الرسمية للجنة بشأن الخيارات المقدمة من مكتب برنامج العراق في تموز/يوليه 1999 بشأن شروط السداد لحساب الضمان باء (59 في المائة).
    In order to help steer the discussions on the subject, Germany has prepared the attached concept note (see annex). UN وقد أعدت ألمانيا المذكرة المفاهيمية المرفقة (انظر المرفق)، رغبة منها في المساعدة على توجيه دفة المناقشات بشأن هذا الموضوع.
    However, in order to help steer the discussions on the subject, Guatemala has prepared the attached complementary note (see annex). UN إلا أن غواتيمالا أعدت المذكرة التكميلية المرفقة (انظر المرفق)، رغبة منها في المساعدة على تيسير المناقشات بشأن هذا الموضوع.
    Although the Commission then decided to postpone discussions on the subject and to include it on the agenda of its 1997 meeting, it adopted many recommendations on the conservation of tuna and tuna-like species, including high-seas species, that were consistent with the provisions of the 1995 Fish Stocks Agreement. UN ورغم أن اللجنة قررت حينئذ تأجيل المناقشات بشأن الموضوع وإدراجه في جدول أعمال اجتماعها لعام ١٩٩٧، فإنها اعتمدت الكثير من التوصيات بشأن حفظ أسماك التون واﻷنواع المشابهة لها، بما في ذلك أنواع أعالي البحار، بما يتسق مع أحكام اتفاق اﻷرصدة السمكية لعام ١٩٩٥.
    In order to help steer the discussions on the subject, Germany has prepared the attached concept note (see annex). UN وقد أعدت ألمانيا المذكرة المفاهيمية المرفقة للمساعدة في تسيير المناقشات بشأن الموضوع (انظر المرفق).
    To help to steer the discussions on the subject, the Republic of Korea has prepared the attached concept note (see annex). UN وقد أعدت جمهورية كوريا المذكرة المفاهيمية المرفقة (انظر المرفق) رغبة منها في العمل على توجيه دفة المناقشات بشأن الموضوع.
    However, after undertaking a thorough review of the steps required to implement the resolution, the Secretary-General concluded that the cooperation of the Government of Iraq was an essential prerequisite and, in its absence, it would be appropriate to postpone preparation of the report required under paragraph 13 of resolution 986 (1995) until further progress had been made in discussions on the subject with Iraq (S/1995/495). UN بيد أنه بعد إجراء استعراض دقيق للخطوات التي يلزم اتخاذها لتنفيذ القرار، خلص اﻷمين العام الى نتيجة مفادها أن تعاون حكومة العراق شرط أساسي، وفي حالة عدم توفره، سيكون من الملائم تأجيل إعداد التقرير المطلوب بموجب الفقرة ١٣ من القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( لحين إحراز مزيد من التقدم في المناقشات المتعلقة بالموضوع مع العراق (S/1995/495).
    We have always participated actively in discussions on the subject in the Conference. UN وشاركنا دائماً بنشاط في المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع في المؤتمر.
    32. Finally, noting that the preparatory process for Habitat III was under way, she said that her delegation looked forward to contributing to the discussions on the subject of sustainable cities UN 32 - وفي الختام، قالت إن العمل جارٍ للتحضير للموئل الثالث، وإن وفد بلدها يتطلع إلى الإسهام في المناقشات حول موضوع المدن المستدامة.
    At the same session, the Secretariat also provided background information on the status of cooperation with international NGOs and on the origins of the discussions on the subject matter. UN 2- وقدّمت الأمانة أيضا في الدورة ذاتها معلومات خلفية عن حالة التعاون مع المنظمات الدولية غير الحكومية وعن أصول المناقشات حول هذا الموضوع.
    Further, the General Assembly resolution calling for the formation of a Group of Governmental Experts (GGE) will provide a highly authoritative forum for discussions on the subject. UN وعلاوة على ذلك، سيشكل قرار الجمعية العامة الداعي إلى تشكيل فريق من الخبراء الحكوميين منتدى ذا سلطة عالية لإجراء مناقشات بشأن هذا الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more