"discussions on this" - Translation from English to Arabic

    • المناقشات بشأن هذه
        
    • المناقشات بشأن هذا
        
    • مناقشة هذه
        
    • المناقشات حول هذا
        
    • المناقشات حول هذه
        
    • المناقشات المتعلقة بهذه
        
    • المناقشات المتعلقة بهذا
        
    • مناقشات بشأن هذه
        
    • مناقشة هذا
        
    • للمناقشات بشأن هذه
        
    • المناقشات في هذا
        
    • مناقشات بشأن هذا
        
    • لمناقشة هذا
        
    • المناقشات التي جرت بشأن هذا
        
    • مناقشات هذا
        
    discussions on this issue have not yet been held and currently no amendments to legislation have been planned. UN ولم تجر بعد المناقشات بشأن هذه المسألة ولم يتقرر حتى الآن إدخال أي تعديلات على التشريع.
    We thank the Secretary-General for the reports that have been prepared for the discussions on this agenda item. UN إننا نشكر الأمين العام على التقارير التي أُعدت لهذه المناقشات بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    discussions on this issue are still ongoing in the Technical Committee. UN وتواصل اللجنة التقنية مناقشة هذه المسألة.
    If it will facilitate the discussions on this issue to reach an agreement, my delegation is delighted to make a contribution. UN وإذا كان التوصل إلى اتفاق سوف ييسر المناقشات حول هذا الموضوع، فإن وفدي يسعده أن يقدم إسهاما في هذا الصدد.
    The proposals submitted by Russia and China might serve as a good point of departure for further discussions on this issue. UN ويمكن أن تستخدم الاقتراحات المقدمة من روسيا ومن الصين كنقطة انطلاق حسنة لإجراء المزيد من المناقشات حول هذه القضية.
    He encouraged Parties to strengthen their efforts in discussions on this crucial issue at future sessions. UN وشجع الأطراف على تعزيز جهودها في المناقشات المتعلقة بهذه المسألة الحاسمة الأهمية في دوراتها القادمة.
    The discussions on this matter were held in the plenary, which is reflected in the official records. UN وجرت المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع في الجلسة العامة، ويرد محتواها في المحاضر الرسمية.
    The parties may wish to begin discussions on this issue with a view to completing the task in accordance with the terms of the decision. UN وربما تودّ الأطراف أن تشرع في مناقشات بشأن هذه المسألة بغية استكمال المهمة وفقاً لأحكام المقرر.
    The Joint Coordinating Committee is also of the view that discussions on this issue should be conducted in an action-oriented and proactive manner. UN كما ترى لجنة التنسيق المشتركة أن المناقشات بشأن هذه المسألة ينبغي إجراؤه بمنحى عملي وبصورة استباقية.
    Delegations stated that discussions on this important issue should continue. UN وأفادت الوفود بأنه ينبغي مواصلة المناقشات بشأن هذه المسألة الهامة.
    My Special Representative has continued discussions on this matter with a view to ensuring the proper functioning of CEFTA mechanisms aimed at promoting economic development in the region. UN وواصل ممثلي الخاص المناقشات بشأن هذه المسألة بغية كفالة حسن تنفيذ آليات اتفاق التجارة الحرة لأوروبا الوسطى، التي ترمي إلى تعزيز التنمية الاقتصادية في المنطقة.
    One delegation suggested that the Conference could upgrade discussions on this issue. UN واقترح أحد الوفود أن يمكَّن المؤتمر من ترقية المناقشات بشأن هذا الموضوع.
    The Providers' Forum agreed to hold further discussions on this item. UN ووافق المنتدى على إجراء المزيد من المناقشات بشأن هذا البند.
    We agree with Russia that the CD is the appropriate forum to take forward discussions on this issue. UN وإننا نتفق مع روسيا بأن مؤتمر نزع السلاح هو المحفل المناسب لدفع دفة المناقشات بشأن هذا الموضوع إلى الأمام.
    discussions on this issue have started in the Bretton Woods institutions, but progress remains slow. UN وقد بدأت مناقشة هذه المسائل في مؤسسات برتن وودز بيد أن التقدم لا يزال بطيئا.
    discussions on this issue will continue at the fifty-ninth session of the General Assembly. UN وسوف تستمر مناقشة هذه المسألة في الدورة 59 للجمعية العامة.
    We look forward to the Chairman's working paper as a basis for further discussions on this issue. UN ونتطلع إلى ورقة العمل التي أعدها الرئيس لتكون أساسا لإجراء مزيد من المناقشات حول هذا الموضوع.
    Bearing that in mind, during the 2010 session of the Conference on Disarmament the Brazilian delegation to the Conference offered two contributions to discussions on this issue. UN وإذ أخذنا ذلك بعين الاعتبار خلال دورة مؤتمر نزع السلاح لعام 2010، فقد عرض الوفد البرازيلي في المؤتمر إسهامين في المناقشات حول هذه المسألة.
    With the view that an arms race in outer space should be prevented, Japan has been engaged in the discussions on this issue within the CD and other international forums. UN فمن منطلق رأيها بأنه ينبغي منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، شاركت في المناقشات المتعلقة بهذه المسألة في إطار مؤتمر نزع السلاح وغيره من المحافل الدولية.
    discussions on this topic date as far back as the resumed forty-second session in 1987. UN ويعود تاريخ بدء المناقشات المتعلقة بهذا الموضوع إلى الدورة الثانية والأربعين المستأنفة في عام 1987.
    discussions on this issue were currently under way between the Umoja project team, the Office of Information and Communications Technology, and the Department of Field Support. UN وتجري حاليا مناقشات بشأن هذه المسألة بين فريق مشروع أوموجا ومكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة الدعم الميداني.
    We appreciate the efforts made by some member States to stimulate the discussions on this subject. UN ونعرب عن تقديرنا للجهود التي بذلتها بعض الدول الأعضاء للحث على مناقشة هذا الموضوع.
    We appreciate the discussions on this matter since the Conference indeed needs to be revitalized. UN ونعرب عن تقديرنا للمناقشات بشأن هذه المسألة لأن المؤتمر بحاجة فعلاً إلى من يعيد تنشيطه.
    Meanwhile, while discussions on this matter are pursued, 7,000 refugees continue to receive multisectoral assistance at two sites. UN وفي هذه اﻷثناء، لا يزال ٠٠٠ ٧ لاجئ يتلقون مساعدة متعددة القطاعات في موقعين، في الوقت الذي تدور فيه المناقشات في هذا الصدد.
    Thus, it would seem appropriate to initiate discussions on this agenda item at a very early stage. UN وهكذا، يبدو من الملائم الشروع في إجراء مناقشات بشأن هذا البند من جدول اﻷعمال في مرحلة جد مبكرة.
    Several speakers commented that the United Nations and UNCTAD were the most legitimate international forums for discussions on this topic. UN وعلّق العديد من المشاركين بقولهم إن الأمم المتحدة والأونكتاد هما أكثر المحافل الدولية شرعية لمناقشة هذا الموضوع.
    The President made a closing statement reflecting the discussions on this item. UN أدلى الرئيس ببيان ختامي عكس المناقشات التي جرت بشأن هذا البند.
    It only remains for me to say that I have been particularly heartened by the degree of cooperation shown by all members of the Assembly in the discussions on this item. UN ولم يبق لي سوى أن أقول إنه مما أثلج صدري بوجه خاص درجة التعاون الذي أبداه جميع أعضاء الجمعية في مناقشات هذا البند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more