"discussions regarding" - Translation from English to Arabic

    • المناقشات المتعلقة
        
    • المناقشات بشأن
        
    • مناقشات بشأن
        
    • مناقشات تتعلق
        
    • مناقشات حول
        
    • المناقشات الخاصة
        
    • والمناقشات المتعلقة
        
    • مناقشات فيما يتعلق
        
    • المناقشات الدائرة بشأن
        
    Canada welcomes the opportunity to share its views on these issues, as well as on discussions regarding Security Council reform. UN وترحب كندا بفرصة تبادل الآراء بشأن هذه المسائل، وكذلك بشأن المناقشات المتعلقة بإصلاح مجلس الأمن.
    In his view, discussions regarding the withdrawal of the MONUC military component were premature. UN وفي رأيه فإن المناقشات المتعلقة بسحب العنصر العسكري لبعثة منظمة الأمم المتحدة أمر سابق لأوانه.
    Some progress was also made with the Moroccan authorities in the discussions regarding the draft refugee repatriation protocol. UN كما أحرز قدر من التقدم مع السلطات المغربية في المناقشات المتعلقة بمشروع بروتوكول إعادة اللاجئين.
    The Commission considered that discussions regarding these issues should be postponed as more consideration was needed on those important matters. UN وارتأت اللجنة أنه ينبغي تأجيل المناقشات بشأن هذه المسائل، نظرا للحاجة إلى زيادة النظر في تلك المسائل الهامة.
    We welcome the progress in the discussions regarding the protection of marine biodiversity beyond areas of national jurisdiction. UN كما نرحب بالتقدم المحرز في المناقشات بشأن حماية التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
    It is time to initiate discussions regarding these institutions. UN وقد آن الأوان للبدء في إجراء مناقشات بشأن هذه المؤسسات.
    ISO is closely involved with UNCTAD in the discussions regarding availability of international standards for freight containers. UN تشترك المنظمة على نحو وثيق مع المؤتمر في مناقشات تتعلق بتوفر المقاييس الدولية لحاويات الشحن.
    The Conference may wish to consider initiating discussions regarding a possible workplan for the future meetings of the Working Group on Firearms. UN لعلَّ المؤتمر يودُّ أن ينظر في استهلال مناقشات حول إمكانية وضع خطة عمل لاجتماعات الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية في المستقبل.
    Brazil has been actively engaged in the discussions regarding the need for a legally binding instrument related to the trade in conventional arms. UN وقد شاركت البرازيل بنشاط في المناقشات المتعلقة بالحاجة لصك دولي ملزم قانوناً يتعلق بتجارة الأسلحة التقليدية.
    A- The discussions regarding the Cooperation between the Security Council and ECOSOC UN ألف - المناقشات المتعلقة بالتعاون بين مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    This provision should be taken into consideration during the discussions regarding draft article 20. UN وينبغي أخذ هذا الحكم في الاعتبار في المناقشات المتعلقة بمشروع المادة 20.
    Openness to discussions regarding sexuality and gender equality; Alternative conceptions of masculinity: UN :: الصراحة في المناقشات المتعلقة بالنشاط الجنسي والمساواة بين الجنسين؛
    In discussions regarding this issue, it has been emphasized that the family has become a more diverse and difficult-to define phenomenon than before. UN وجرى التأكيد في المناقشات المتعلقة بهذه المسألة على ازدياد تنوع ظاهرة اﻷسرة حاليا وازدياد صعوبة تعريفها.
    56. He also asked what had been done to ensure that young people were kept informed about their rights and to encourage them to participate in discussions regarding the prevention of violence. UN 56 - واستفسر أيضا عما تم فعله لكفالة إطلاع الشباب دوما بحقوقهم وتشجيعهم على المشاركة في المناقشات المتعلقة بمنع العنف.
    discussions regarding further early termination options have been disrupted by the departure of the landlord's general counsel and a change in the landlord's internal management. UN وقد تعطلت المناقشات بشأن خيارات الإنهاء المبكر بسبب رحيل المحامي العام للمالك، وحدوث تغير في الإدارة الداخلية للمالك.
    February - Finalization of discussions regarding settlement/withdrawal of force majeure claim by contractor. UN إنـهاء المناقشات بشأن تسـوية مطالبات الظــروف القهرية وقيام المقاول بسحبها.
    discussions regarding the provision of financial support for the phase-out of HFCs were irrelevant in the absence of adequate replacements. UN وتعتَبر المناقشات بشأن توفير دعم مالي للتخلص التدريجي لمركّبات الكربون الهيدروفلورية غير ذات صلة في غياب بدائل كافية تحلّ محلها.
    In that respect, it was recommended that the Conference consider initiating discussions regarding a possible workplan for the future meetings of the Working Group. UN وفي هذا الصدد، أُوصي بأن ينظر المؤتمر في بدء مناقشات بشأن إمكانية وضع خطة عمل لاجتماعات الفريق العامل المقبلة.
    Most importantly, the meeting facilitated discussions regarding the process of the establishment of the United Nations Initiative on Global Geospatial Information Management for the Arab States, and the preparation of the mission and functions of the Regional Committee of the United Nations Initiative on Global Geospatial Information Management. UN والأهم من ذلك أن الاجتماع يسَّر مناقشات بشأن عملية إنشاء مبادرة الأمم المتحدة لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية للدول العربية، والإعداد لمهام ووظائف اللجنة الإقليمية المعنية بتلك المبادرة.
    The British Government remains open to discussions regarding arrangements governing the British Indian Ocean Territory or the future of the Territory. UN وتبقى الحكومة البريطانية على استعداد لإجراء مناقشات تتعلق بالترتيبات التي تحكم إقليم المحيط الهندي البريطاني أو مستقبل هذا الإقليم.
    The Conference may wish to consider initiating discussions regarding a possible workplan for the future meetings of the Working Group on Firearms. UN لعلَّ المؤتمر يودُّ أن ينظر في استهلال مناقشات حول إمكانية وضع خطة عمل لاجتماعات الفريق العامل المعني بالأسلحة النارية في المستقبل.
    But there has been an unacknowledged movement on the part of some to ghettoise this Commission, corral all discussions regarding women into the sphere only of CSW and in addition, to stymie its efforts. UN ولكن هناك تحركا غير معترف به من جانب البعض لتطويق هذه اللجنة وحصر كل المناقشات الخاصة بالمرأة ضمن نطاق لجنة وضع المرأة فقط إضافة إلى إحباط جهود اللجنة.
    Consultations and discussions regarding peer reviews on competition UN المشاورات والمناقشات المتعلقة باستعراضات النظراء بشأن
    In the work to be conducted during the first year of the workplan, the Committee would seek to identify and assess the interfaces among existing international forums where States undertake discussions regarding the implementation of space-derived geospatial data infrastructures, in order to avoid duplication of international cooperative efforts. UN وفي العمل الذي سيُضطلع به خلال السنة الأولى من خطة العمل، سوف تسعى اللجنة إلى استبانة وتقييم الصلات فيما بين المحافل الدولية القائمة، حيث ستُجري الدول مناقشات فيما يتعلق بتنفيذ البنى التحتية للبيانات الجغرافية المستشعرة من الفضاء، من أجل تفادي ازدواج جهود التعاون الدولي.
    Other delegations cautioned that in ongoing discussions regarding eco-labelling, potential negative impacts of these measures on market access should be properly taken into account. UN وحذرت وفود أخرى من أنه ينبغي في المناقشات الدائرة بشأن اللواصق الايكولوجية التوضيحية، أن تراعي اﻵثار السلبية التي يحتمل أن تتركها هذه التدابير على إمكانية الوصول إلى السوق مراعاة مناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more