"discussions that took place at" - Translation from English to Arabic

    • المناقشات التي جرت في
        
    • المناقشات التي جرت أثناء
        
    • المناقشات التي دارت في
        
    • بالمناقشات التي جرت في
        
    Based on the discussions that took place at both the Standing Committee and the Commission sessions, further developmental work on the common scale of staff assessment was required by the two secretariats. UN وبناء على المناقشات التي جرت في كل من دورتي اللجنة الدائمة ولجنة الخدمة المدنية، طلب من اﻷمانتين الاضطلاع بمزيد من اﻷعمال لتطوير الجدول المشترك للاقتطاعات الالزامية من مرتبات الموظفين.
    The most recent comprehensive proposal reflects discussions that took place at a working group meeting of the UN Security Council in June this year. UN ويعكس أحدث مقترح شامل المناقشات التي جرت في اجتماع فريق عامل تابع لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، في حزيران/يونيه من هذا العام.
    The Conference also requested the secretariat to prepare a report on traditional knowledge in dryland ecosystems, drawing on the discussions that took place at the second session of the Committee and the synthesis report. UN كذلك طلب المؤتمر من الأمانة أن تعد تقريراً عن المعارف التقليدية في مجال النظم الإيكولوجية للأراضي الجافة استناداً إلى المناقشات التي جرت في الدورة الثانية للجنة وإلى التقرير التوليفي.
    It contains summaries of the presentations made and the outcomes of the discussions that took place at both workshops. UN ويتألف التقرير من موجزات للعروض المقدمة ونتائج المناقشات التي جرت أثناء حلقتي العمل.
    In this regard, the independent expert should seek guidance from the discussions that took place at the present session in order to refine his proposed development compact, taking into account activities within existing mechanisms in order to avoid duplication. UN وينبغي للخبير المستقل أن يلتمس في هذا الصدد الإرشاد من المناقشات التي جرت أثناء هذه الدورة ليدخل التحسينات على التعاقد من أجل التنمية الذي اقترحه مع مراعاة الأنشطة التي تضطلع بها الآليات الحالية تجنبا للازدواجية.
    This was also made clear in the discussions that took place at the centennial meetings. UN وقد اتضح هذا أيضا في المناقشات التي دارت في اجتماعات الذكرى المئويــة.
    (b) To prepare a report on traditional knowledge in dryland ecosystems drawing on the discussions that took place at the second session of the Committee and the synthesis referred to in paragraph 1 above in time for its presentation to the next meeting of the Subsidiary Body for Scientific, Technical and Technological Advice of the Convention on Biological Diversity; UN )ب( إعداد تقرير عن المعارف التقليدية في النظم الايكولوجية لﻷراضي الجافة بالاستعانة بالمناقشات التي جرت في الدورة الثانية للجنة والتوليف المشار إليه في الفقرة ١ أعلاه في وقت يسمح بعرضه على الاجتماع المقبل للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية التابعة لاتفاقية التنوع البيولوجي؛
    The results of the discussions that took place at the expert meeting were subsequently included in the UN-SPIDER framework and implementation plan for capacity-building for 2008-2009. UN ومن ثمَّ أُدخلت نتائج المناقشات التي جرت في اجتماع الخبراء في الإطار الخاص ببرنامج سبايدر وفي خطة التنفيذ الخاصة ببناء القدرات للفترة 2008-2009.
    To prepare a report on traditional knowledge in dryland ecosystems drawing on the discussions that took place at the second session of the Committee on Science and Technology (decision 14/COP.2, para. 2(b)). UN (ج) إعداد تقرير عن المعارف التقليدية في النظم الإيكولوجية للأراضي الجافة استناداً إلى المناقشات التي جرت في الدورة الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا (الفقرة الفرعية 2(ب) من المقرر 14/م أ-2).
    At the present session, it is important for the General Assembly to agree on measures to strengthen those efforts in the light of the discussions that took place at the Review Conference held in June and July 2006. UN وفي الدورة الحالية، من المهم للجمعية العامة أن تتفق على اتخاذ تدابير لتعزيز تلك الجهود على ضوء المناقشات التي جرت في المؤتمر الاستعراضي في حزيران/يونيه وتموز/يوليه عام 2006.
    31. One delegate noted that the documents advanced by the secretariat sometimes did not fully reflect the discussions that took place at intergovernmental meetings. UN 31 - وأشارت إحدى المندوبات إلى أن الوثائق التي تقدمها الأمانة لا تعكس بصورة كاملة، في بعض الأحيان، المناقشات التي جرت في الاجتماعات الحكومية الدولية.
    31. One delegate noted that the documents advanced by the secretariat sometimes did not fully reflect the discussions that took place at intergovernmental meetings. UN 31- وأشارت إحدى المندوبات إلى أن الوثائق التي تقدمها الأمانة لا تعكس بصورة كاملة، في بعض الأحيان، المناقشات التي جرت في الاجتماعات الحكومية الدولية.
    In the light of the discussions that took place at the Gali meeting on 23 and 24 December, humanitarian organizations, in particular UNHCR, have begun contingency planning to support the return of refugees and displaced persons. UN وفي ضوء المناقشات التي جرت في اجتماع غالي المعقود في ٢٣ و ٢٤ كانون اﻷول/ديسمبر، بدأت المنظمات اﻹنسانية، وعلى وجه الخصوص مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، التخطيط لحالات الطوارئ بغية تقديم الدعم لعودة اللاجئين والمشردين.
    From the discussions that took place at most of the UNCTAD XI parallel events, in areas such as commodities, services, tourism, investment and LDCs, it was confirmed that competition policy is an essential underlying theme that is strongly relevant to competitiveness, growth and sustainable development. UN 25- وقد تأكد من المناقشات التي جرت في معظم أنشطة الأونكتاد الحادي عشر الموازية، في مجالات مثل السلع الأساسية والخدمات والسياحة والاستثمار وأقل البلدان نمواً، أن سياسات المنافسة هي موضوع أساسي يرتبط ارتباطاً وثيقاً بالقدرة التنافسية والنمو والتنمية المستدامة.
    In this regard, the independent expert should seek guidance from the discussions that took place at the present session in order to refine his proposed development compact, taking into account activities within existing mechanisms in order to avoid duplication. UN وينبغي للخبير المستقل أن يلتمس في هذا الصدد الإرشاد من المناقشات التي جرت أثناء هذه الدورة ليدخل التحسينات على التعاقد من أجل التنمية الذي اقترحه مع مراعاة الأنشطة التي تضطلع بها الآليات الحالية تجنبا للازدواجية.
    The Co-Chairs, Vice-Chairs and Co-Facilitators were entrusted with preparing the draft report of the TC to the COP at its seventeenth session, taking into account the discussions that took place at the meetings and the written submissions, and with the involvement of all the TC members. UN وعُهد إلى الرؤساء المتشاركين ونائبي الرؤساء والميسرين المتشاركين بمهمة إعداد مشروع تقرير اللجنة الانتقالية إلى مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة، مع مراعاة المناقشات التي جرت أثناء الاجتماعات وورقات المعلومات الخطية، وبمشاركة جميع أعضاء اللجنة الانتقالية.
    The modalities on linkages further built upon chapters V and VI of the modalities of the TEC adopted by decision 4/CP.17 and the discussions that took place at its 1st meeting, when the TEC elaborated its overall modalities. UN واستندت كذلك طرائق إقامة الروابط إلى الفصلين الخامس والسادس من طرائق اللجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا المعتمدة بموجب المقرر 4/م أ-17 وكذا المناقشات التي جرت أثناء اجتماعها الأول حينما بلورت اللجنة طرائقها الإجمالية.
    This document summarizes the discussions that took place at the above-mentioned meeting. UN 3- تلخص هذه الوثيقة المناقشات التي دارت في الاجتماع سالف الذكر.
    10. A summary of the discussions that took place at the different sessions of the workshops is provided in chapter III below. UN 10- ويرد في الفصل الثالث أدناه ملخص المناقشات التي دارت في مختلف جلسات حلقتي العمل.
    This document summarizes the discussions that took place at the third LEG meeting. UN 3- تلخص هذه الوثيقة المناقشات التي دارت في الاجتماع الثالث لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً.
    By its decision 14/COP.2, paragraph 2(b), the Conference of the Parties requested the secretariat to prepare a report on traditional knowledge in dryland ecosystems, drawing on the discussions that took place at the second session of the Committee on Science and Technology and the synthesis report on traditional knowledge (ICCC/COP(3)/CST/2). UN طلب مؤتمر الأطراف، بموجب الفقرة 2(ب) من مقرره 14/م أ-2، إلى الأمانة أن تعد تقريرا عن المعارف التقليدية في النظم الايكولوجية للأراضي الجافة، بالاستعانة بالمناقشات التي جرت في الدورة الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا وبالتقرير التوليفي عن المعارف التقليدية (ICCD/COP(3)/CST/2).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more