"discussions with the government of" - Translation from English to Arabic

    • مناقشات مع حكومة
        
    • المناقشات مع حكومة
        
    • مباحثات مع حكومة
        
    • محادثات مع حكومة
        
    • والمناقشات مع حكومة
        
    The Foreign Ministers' meeting in Pretoria agreed to visit Zaire at the earliest opportunity for discussions with the Government of that country. UN ووافق اجتماع وزراء الخارجية في بريتوريا على القيام بزيارة إلى زائير في أقرب وقت ممكن لاجراء مناقشات مع حكومة ذلك البلد.
    Accordingly, I have requested the Executive Director of the Iraq Programme to initiate discussions with the Government of Iraq on the process of preparing the distribution plan. UN وبناء عليه، طلبت من المدير التنفيذي لبرنامج العراق إجراء مناقشات مع حكومة العراق حول عملية إعداد خطة التوزيع.
    discussions with the Government of Germany on these issues are ongoing. UN وتجري في الوقت الراهن مناقشات مع حكومة ألمانيا بشأن هاتين القضيتين.
    discussions with the Government of the Syrian Arab Republic on cross-border operations did not lead to an agreement during the reporting period. UN ولم تسفر المناقشات مع حكومة الجمهورية العربية السورية بشأن العمليات عبر الحدود عن التوصل إلى اتفاق أثناء الفترة المشمولة بالتقرير.
    Good progress has been made in discussions with the Government of Bosnia and Herzegovina to establish an information centre in Sarajevo. UN وأُحرز تقدم جيد في المناقشات مع حكومة البوسنة والهرسك فيما يتعلق بإنشاء مركز للمعلومات في سراييفو.
    In substance, the message he conveyed was that the Rwandese Government in exile would shortly be starting discussions with the Government of Kigali. UN وكان مغزى الرسالة التي وجهها هو ما يلي: ستبدأ الحكومة الرواندية الموجودة في المنفى، في القريب العاجل، مباحثات مع حكومة كيغالي.
    The issue of the presence of ETA members in Cuba is a bilateral matter, subject to discussions with the Government of Spain. UN ومسألة وجود هؤلاء الأعضاء في كوبا هي مسألة ثنائية، جرت بشأنها مناقشات مع حكومة إسبانيا.
    The Monitoring Group was informed by a Ukrainian official that one of these brokers, Zaporizhya Regional Foreign Economic Agency, had been engaged in discussions with the Government of Eritrea to provide spare parts for helicopters in 2001. UN وأبلغ مسؤول أوكراني فريق الرصد بأن أحد هؤلاء السماسرة، وهو وكالة زابوريجيا الإقليمية للشؤون الاقتصادية الخارجية، قد اشترك عام 2001 في مناقشات مع حكومة إريتريا لتوفير قطع الغيار لطائرات الهليكوبتر.
    The Government of the United Kingdom remains open to discussions with the Government of Argentina on a whole range of issues relating to cooperation in the South Atlantic. UN وتظل حكومة المملكة المتحدة على استعداد لإجراء مناقشات مع حكومة الأرجنتين بشأن طائفة واسعة من المسائل المتصلة بالتعاون في منطقة جنوب المحيط الأطلسي.
    He also thanked the Government of Bolivia, which had confirmed dates for his visit to that country and said that he was in discussions with the Government of South Africa concerning an eventual mission there. UN وشكر أيضاً حكومة بوليفيا التي أكّدت التواريخ المتعلقة بزيارته إلى هذا البلد وقال إنه يجري مناقشات مع حكومة جنوب أفريقيا بشأن إيفاد بعثة فعلية إلى هناك.
    Following discussions with the Government of Sierra Leone, the mission to Sierra Leone has been confirmed for 1 to 7 June 2008. UN وبعد إجراء مناقشات مع حكومة سيراليون، تم التصديق على أن تكون فترة البعثة إلى سيراليون من 1 إلى 7 حزيران/يونيه 2008.
    The Office of the Iraq Programme has entered into discussions with the Government of Iraq to create a mechanism that will establish priorities to match available funding against approved applications. UN وقد بدأ مكتب برنامج العراق مناقشات مع حكومة العراق ﻹنشاء آلية لتضع اﻷولويات التي تضاهي اﻷموال المتوفرة بالطلبات الموافق عليها.
    12. The secretariat is conducting discussions with the Government of Brazil concerning the arrangements for that session. UN ٢١ - وتقوم اﻷمانة حاليا بإجراء مناقشات مع حكومة البرازيل حول ترتيبات تلك الدورة.
    10. The Commission held discussions with the Government of Chile concerning the status of its helicopters that remain in Iraq. UN ٠١ - وأجرت اللجنة مناقشات مع حكومة شيلي فيما يتعلق بمركز طائرات الهليكوبتر التي بقيت في العراق.
    UNHCR also held discussions with the Government of Turkey and the authorities in Iraq regarding the possible voluntary return of Turkish refugees from northern Iraq, notably from the Makhmour camp and the Dohuk area. UN وقد أجرت المفوضية أيضا مناقشات مع حكومة تركيا والسلطات في العراق فيما يتعلق بإمكانية العودة الطوعية للاجئين الأتراك من شمال العراق وخاصة من مخيم مخمور ومنطقة دهوك.
    Good progress has been made in discussions with the Government of Bosnia and Herzegovina to establish an information centre in Sarajevo, and possibly in Srebrenica. UN وأحرز تقدم جيد في المناقشات مع حكومة البوسنة والهرسك من أجل إنشاء مركز معلومات في سراييفو، وربما في سريبرينيتسا كذلك.
    Pending conclusion of discussions with the Government of the Netherlands, the provisional estimates made no provision for rental of premises and therefore no commitment authority was sought from the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for that purpose. UN وإلى أن تختتم المناقشات مع حكومة هولندا، فإن التقديرات المؤقتة لم تشتمل على مخصصات لاستئجار اﻷماكن ولذا لم يطلب إلى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية اﻹذن بالدخول في التزامات لهذا الغرض.
    At the time, discussions with the Government of Cambodia on a concept of operations and on the financing of facilities, utilities, services and security had yet to start. UN وفي ذلك الوقت، لم تكن المناقشات مع حكومة كمبوديا بشأن مفهوم العمليات وبشأن تمويل المرافق والمنافع والخدمات والأمن قد بدأت بعد.
    In substance, the message he conveyed was that the Rwandese Government in exile would shortly be starting discussions with the Government of Kigali. UN وكان مغزى الرسالة التي وجهها هو ما يلي: ستبدأ الحكومة الرواندية الموجودة في المنفى، في القريب العاجل، مباحثات مع حكومة كيغالي.
    Consequently, the interim secretariat has held discussions with the Government of Germany in order to conclude an agreement for that Government to host COP 1. UN وبالتالي فإن اﻷمانة المؤقتة قد أجرت مباحثات مع حكومة ألمانيا من أجل عقد اتفاق مع هذه الحكومة لاستضافة الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف.
    The Government of the United Kingdom remains open to discussions with the Government of Argentina on a whole range of issues relating to cooperation in the South Atlantic. UN وما زالت حكومة المملكة المتحدة على استعداد للدخول في محادثات مع حكومة الأرجنتين بشأن طائفة واسعة من المسائل المتصلة بالتعاون في جنوب المحيط الأطلسي.
    However, he would like to point out that the present report should be observed as a preliminary analysis requiring further research and discussions with the Government of Myanmar. UN ومع ذلك، يود المقرر الخاص أن يشير إلى أنه ينبغي اعتبار التقرير الحالي بمثابة تحليل أولي يتطلب مزيداً من البحوث والمناقشات مع حكومة ميانمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more