"disinfection" - Translation from English to Arabic

    • تطهير
        
    • التطهير
        
    • للتطهير
        
    • التعقيم
        
    • والتطهير
        
    Action to treat water has been fairly limited, consisting mainly of the installation of chlorine disinfection systems. UN وتعتبر معالجة المياه محدودة على نحو ما وتقتصر في معظمها على إنشاء أنظمة تطهير بالكلور.
    Veterinarians will assist in the farm disinfection. Open Subtitles والأطباء البيطريين سيساعدونك في تطهير مزرعتك
    disinfection by chlorination is the main method of ensuring bacteriological quality of water. UN فعملية التطهير بالكلور هي الأسلوب الرئيسي لضمان الجودة البكتريولوجية للمياه.
    Cells are regularly inspected by the centre of hygiene and epidemiology, which also provides disinfection services. UN ويتولى القيام بالمعاينة المنتظمة للزنزانات مركز النظافة الصحية وعلم الأمراض الوبائية الذي يقدم أيضا خدمات التطهير.
    The sick animals need special treatment, involving isolation and intensive disinfection and quarantine measures. UN ويضاف إلى ذلك العلاج الخاص للماشية المريضة، وعزلها ، وتطبيق التدابير المكثفة للتطهير والحجر الصحي.
    Organic rodent killer for the rats and disinfection will be necessary. Open Subtitles يحتاج لمواد عضوية لقتل الفئران وسيكون من الضروري التعقيم بعد ذلك
    I work for the Veterinary Service. disinfection of sheep pens. Open Subtitles أعمل في الخدمات البيطرية تطهير حظائر الأغنام
    The massive water disinfection campaign undertaken by non-governmental organizations during the first half of 1996 with the support of UNICEF, other United Nations agencies and ICRC played a major role in curbing the spread of cholera in the country. UN ولعبت حملة تطهير المياه الواسعة التي اضطلعت بها المنظمات غير الحكومية خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٦، بدعم من اليونيسيف، ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية، دورا رئيسيا في كبح انتشار الكوليرا في البلد.
    However, owing to lack of supplies and to aged equipment, the disinfection process is not routinely and adequately carried out. UN إلا أنه نظرا لانعدام الإمدادات ولتقادم المعدات، لا تجرى عملية تطهير المياه بشكل روتيني كاف().
    86. The very poor condition of the water network, which suffers from frequent breaks and leaks, especially in southern Iraq, can result in contamination after disinfection of the water, which reduces the efficiency of the service. UN ٨٦ - ومن شأن التردي في حالة شبكة المياه التي تعاني من كثرة حوادث انسكار اﻷنابيب والتسرب، ولا سيما في جنوب العراق أنها يمكن أن تؤدي إلى حدوث التلوث بعد تطهير المياه. وهو ما يمكن أن يسبب تلوثا واسع النطاق للمياه المطهرة، مما يحد من فعالية الخدمة.
    79. Continuous steps are being taken to prevent tuberculosis, notably the application of a set of disease-control measures involving mandatory regular and terminal prophylactic disinfection at sources of infection, constant monitoring of medication compliance throughout the cycle of treatment of tuberculosis patients and follow-up with anti-relapsing and chemoprophylactic therapy. UN 79- وهناك تدابير يتم اتخاذها باستمرار لمنع الإصابة بداء السل. إذ تُتخذ تدابير صحية لمكافحة الأوبئة تشمل القيام بانتظام، بعمليات تطهير وقائي لبؤر العدوى، تخضع للرقابة، ويحصل المصابون بداء السل على علاج كامل مع خضوعهم لمراقبة منتظمة للتحقق من أخذ الدواء وللعلاج الكيماوي الوقائي لمنع تعرضهم للانتكاس.
    Purchases of medical supplies, cholera kits, disinfection and sanitation materials exceeded budgetary provisions. UN وتجاوزت المشتريات من اللوازم الطبية ولوازم مكافحة الكوليرا، ومواد التطهير والمرافق الصحية ما كان متوقعا في الميزانية.
    medical devices or equipment potentially contaminated with or containing infectious substances which are being transported for disinfection, cleaning, sterilization, repair, or equipment evaluation are not subject to the provisions of these Regulations if packed in packagings designed and constructed in such a way that, under normal conditions of transport, they cannot break, be punctured or leak their contents. UN والأجهزة أو المعدات الطبية الملوثة والتي تتضمن مواد معدية والتي يجري نقلها بغرض التطهير أو التنظيف أو التعقيم أو الإصلاح، أو معدات التقييم التي لا تخضع لأحكام هذه اللائحة التنظيمية إذا كانت قد عبئت في عبوات مصممة أو مصنوعة بطريقة تحول في ظروف النقل العادية دون كسرها أو ثقبها أو تسرب محتوياتها.
    Preliminary analysis suggests that this has been achieved in Baghdad city and several governorates by improved water treatment using coagulants such as alum sulphate and effective disinfection through the use of chlorine. UN ويُظهر تحليل تمهيدي للحالة أن ذلك قد أنجز في مدينة بغداد وفي عدة محافظات عن طريق تحسين معالجة المياه باستخدام مواد التخثير مثل كبريتات اﻷولومنيوم وبفضل التطهير الفعال بواسطة الكلورين.
    These bulk containers shall have non porous interior surfaces and shall be free from cracks or other features that could damage packagings inside, impede disinfection or permit inadvertent release; UN وتكون حاويات السوائب هذه ذات أسطح داخلية غير مسامية وخالية من الشقوق أو السمات الأخرى التي يمكن أن تتلف العبوات من الداخل أو تعوق التطهير أو تتيح إمكانية الإطلاق غير المقصود؛
    They used it for disinfection at first. Open Subtitles لقد إستخدموه في التطهير في بادئ الأمر
    Levi and Debenedetti explained that, upon arrival at Monowitz, a concentration camp set up for the large-scale production of synthetic rubber, prisoners were taken to a disinfection unit where their heads were completely shaven. UN وأوضح ليفي وديبينيديتي أن السجناء، لدى وصولهم إلى مونوفيتز، وهو معسكر اعتقال أنشئ للإنتاج الواسع النطاق للمطاط الصناعي، يؤخذون إلى وحدة للتطهير حيث تحلق رؤوسهم.
    :: In 2004, the Association entered a collaborative agreement with the Swiss Federal Institute for Environmental Science and Technology that developed a method of solar water disinfection known as SODIS. UN :: عقدت الرابطة في عام 2004 اتفاقا تعاونيا مع المعهد الاتحادي السويسري للعلوم والتكنولوجيا البيئية الذي استحدث طريقة للتطهير الشمسي للماء، تعرف بطريقة SODIS.
    Ready for disinfection? Open Subtitles مستعدون للتطهير
    The quality of water is regularly monitored by daily disinfection with chemicals and bacteriological testing at public health laboratories. UN ويجري بصورة منتظمة رصد نوعية المياه من خلال التعقيم اليومي بالمواد الكيميائية وإجراء الفحوصات البكتيرية في مختبرات الصحة العامة.
    - Sterilization, disinfection & Decontamination UN :: التعقيم والتطهير وإزالة التلوث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more