"disorganize" - English Arabic dictionary

    "disorganize" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    All these are destabilizing factors which, while very different, all help to disorganize and imperil international relations. UN وهذه كلها عوامل لزعزعة الاستقرار، وهي وإن تباينت كثيرا، تساعد كلها على تفسخ النظام وتسيء إلى العلاقات الدولية.
    It'll disorganize the entire running of the trains. Open Subtitles هذا سيؤدي إلي خلل في حركة القطارات
    Actions which disorganize work in institutions of reformatory labour if these actions are carried out under aggravating circumstances (art. 72, para. 2); UN اﻷعمال التي تعطل العمل في مؤسسات العمل الاصلاحي إذا كانت هذه اﻷعمال منفذة في ظروف مشددة )الفقرة ٢ من المادة ٢٧(؛
    11.1 State their profound concern regarding world hunger and poverty which aggravate the spread of diseases, reduce work potential, decrease children's cognitive abilities, disorganize societies and reinforce the factors that impair the promotion of economic growth with social justice in developing countries. UN 11-1 يعربون عن قلقهم العميق بشأن الفقر والجوع في العالم، باعتبار أنهما يفاقمان من انتشار الأمراض، ويضعفان القدرة على العمل، ويحدان من قدرة الطفل على الإدراك، ويعملان على تفكيك المجتمعات، ويعززان العوامل التي تحول دون تحقيق النمو الاقتصادي المقترن بالعدالة في البلدان النامية.
    For example, cluster bombs or submunition dispensers should not be released or launched from high altitudes, once bomblets are likely to disperse, hence not serving their primary purpose (disable or disorganize troop concentrations) and generating greater risk of unnecessary harm to civilians. UN فلا يجوز مثلاً إطلاق أو قذف القنابل العنقودية أو موزع الذخائر الصغيرة من مرتفعات عالية، عندما يُرجح نثر القنابل الصغيرة، دون أن تحقق الغرض الرئيسي المنشود منها (شل أو تفريط حشود القطاعات العسكرية) وتؤدي إلى ازدياد خطر إلحاق ضرر بلا داع بالمدنيين.
    And they intensified financial pressure to disorganize Chongryon, scheming to totally withdraw the measure for exempting all facilities related to Chongryon across the country from municipal property tax of local autonomous bodies under the pretext of " strict application of the existing law " . UN وكثفت ضغوطها المالية على الرابطة بحيث يؤدي ذلك إلى حلها، بنية مدبّرة للتراجع بشكل تام عن إعفاء جميع المرافق ذات الصلة برابطة شونغريون في جميع أنحاء البلاد من ضرائب الملكية المحلية التي تدفعها الهيئات المستقلة المحلية، وذلك بحجة " تطبيق القانون بصرامة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more