The capacity of prison dispensaries or hospitals, wherever they exist, is said to be insufficient compared to the number of detainees. | UN | وأن قدرات المستوصفات أو المستشفيات بالسجون، في حالة وجودها، غير كافية بالمقارنة مع عدد المحتجزين. |
In some cases, remote dispensaries are staffed with one midwife and one nurse aide instead of one registered nurse and one nurse aide. | UN | وفي بعض الحالات، تعمل في المستوصفات النائية قابلة وممرضة مساعدة بدلاً من ممرضة مسجلة وأخرى مساعدة. |
Basic dispensaries in the regional United Nations-owned level-I clinics in Cap-Haïtien, Les Cayes and Gonaïves | UN | مستوصفات فرعية في عيادات الأمم المتحدة من المستوى الأول في كاب هايسيان وليه كاي وغوناييف |
Physician post levels at United Nations dispensaries | UN | رتب وظائف الأطباء في مستوصفات الأمم المتحدة |
Thirteen specialized dispensaries, centres and hospitals have been opened. | UN | وفتحت أبواب ثلاثة عشر مستوصفا ومركزا ومستشفى متخصصا. |
More health facilities such as hospitals, equipment, and dispensaries are needed to adequately address the needs of the population. | UN | ويلزم المزيد من المرافق الصحية، مثل المستشفيات والتجهيزات والمستوصفات من أجل تلبية احتياجات السكان على النحو الملائم. |
There are two referral tertiary care hospitals, three provincial level hospitals, approximately 100 health centres and 25 dispensaries. | UN | وهناك مستشفيان للرعاية الطبية من المرتبة الثالثة وثلاثة مستشفيات تابعة للمقاطعات ونحو 100 مركز صحي و25 مستوصفاً. |
Goals 4, 5 and 6. The Foundation's network of medical dispensaries and mobile clinics provides service to 70,000 people each year, mostly children, women and the elderly. | UN | الأهداف 4 و 5 و 6: تقدم شبكة المستوصفات الطبية والعيادات المتنقلة التابعة للمؤسسة خدمات لنحو 000 70 شخص كل عام، معظمهم من الأطفال والنساء والمسنين. |
Benin would like additional aid for basic amenities, such as medical dispensaries and schools. | UN | وقال إن بنن تود الحصول على معونة إضافية لتوفير أسباب الراحة الأساسية، مثل المستوصفات الطبية والمدارس. |
It would be useful to learn more about the Government's plans to improve the services provided by dispensaries and to make health services free. | UN | ومن المفيد أيضا معرفة المزيد عن خطط الحكومة الرامية إلى تحسين الخدمات المقدمة في المستوصفات وجعل الخدمات الصحية مجانية. |
dispensaries and health centres were staffed for the most part by registered nurses and nurse practitioners, while there were doctors in the five hospitals. | UN | وتعمل إلى حد كبير في المستوصفات والمراكز الصحية ممرضات مسجلات وممرضات ممارسات بينما يعمل الأطباء في المستشفيات الخمس. |
Training for remote dispensaries staff on sexually transmitted infections and reproductive health. | UN | :: توفير التدريب لموظفي المستوصفات النائية بشأن الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي والصحة الإنجابية. |
dispensaries have been established in Ta'u and Ofu, providing services to the Manu'a Islands. | UN | وأنشئت مستوصفات في تاو وأوفو تقدم الخدمات لجزر مانوا. |
dispensaries have been established in Ta'u and Ofu, providing services to the Manu'a Islands. | UN | وأنشئت مستوصفات في تاو وأوفو تقدم الخدمات لجزر مانوا. |
In urban areas, hospitals are available in each district. In rural areas, dispensaries are available in the village or cluster villages. | UN | وفي المناطق الحضرية توجد مستشفيات في كل حي، أما في المناطق الريفية فتوجد مستوصفات في القرية أو في مجموعة القرى. |
It has also established dispensaries in India and the Niger to provide health services and health care to people in need. | UN | كما قام بإنشاء مستوصفات في الهند والنيجر لتقديم الخدمات الصحية والرعاية الصحية للمحتاجين. |
Basic medical care for imprisoned persons was provided by 193 dispensaries with infirmaries and dental surgeries. | UN | يقوم بتوفير الرعاية الطبية اﻷساسية لﻷشخاص المسجونين ٣٩١ مستوصفا مجهزا بأسرة وإمكانيات لجراحة اﻷسنان. |
Technical support was provided to 41 United Nations-sponsored dispensaries and clinics and 52 medical facilities in peacekeeping mission areas. | UN | وقُدم الدعم الفني إلى 41 مستوصفا وعيادة ترعاها الأمم المتحدة وإلى 52 مرفقا طبيا في مناطق عمليات حفظ السلام. |
Most schools, roads, hospitals, water facilities and dispensaries have to be reconstructed. | UN | كما ينبغي إعادة بناء معظم المدارس والطرق والمستشفيات ومرافق المياه والمستوصفات. |
Private and charity organizations owned 163 hospitals, 265 health facilities and 1,477 dispensaries. | UN | وتملك المنظمات الخاصة والخيرية 163 مستشفى و265 مركزاً صحياً و477 1 مستوصفاً. |
To date, the programme has opened health centres and dispensaries in several geographical areas. | UN | وحتى اليوم، فتح البرنامج مراكز ومستوصفات صحية في مناطق جغرافية مختلفة. |
When management was centralized under UNDP at UNHQ, procurement for dispensaries was done globally by WHO. | UN | وبعد تشغيل الإدارة على أساس مركزي تحت سلطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مقر الأمم المتحدة أخذت منظمة الصحة العالمية تقوم بالمشتريات للمستوصفات على صعيد عالمي. |
There are 265 government hospitals, 460 health centers and 1,600 dispensaries that are run by the Ministry of Health countrywide. | UN | وهناك 265 مستشفى حكومياً و460 مركزاً صحياً و600 1 مستوصف تديرها وزارة الصحة في جميع أنحاء البلد. |
dispensaries have to pay state tax just like everyone else. | Open Subtitles | المستودعات تدفع الضرائب للولاية مثل أي أحد آخر |
Regional health centres and village dispensaries are not authorized to collect fees except for medicines. | UN | والمراكز الصحية الإقليمية وصيدليات القرى غير مصرح لها بتحصيل رسوم إلا للأدوية. |