"dispensaries" - Translation from English to Arabic

    • المستوصفات
        
    • مستوصفات
        
    • مستوصفا
        
    • والمستوصفات
        
    • مستوصفاً
        
    • عيادات
        
    • ومستوصفات
        
    • للمستوصفات
        
    • مستوصف
        
    • المستودعات
        
    • وصيدليات
        
    The capacity of prison dispensaries or hospitals, wherever they exist, is said to be insufficient compared to the number of detainees. UN وأن قدرات المستوصفات أو المستشفيات بالسجون، في حالة وجودها، غير كافية بالمقارنة مع عدد المحتجزين.
    In some cases, remote dispensaries are staffed with one midwife and one nurse aide instead of one registered nurse and one nurse aide. UN وفي بعض الحالات، تعمل في المستوصفات النائية قابلة وممرضة مساعدة بدلاً من ممرضة مسجلة وأخرى مساعدة.
    Basic dispensaries in the regional United Nations-owned level-I clinics in Cap-Haïtien, Les Cayes and Gonaïves UN مستوصفات فرعية في عيادات الأمم المتحدة من المستوى الأول في كاب هايسيان وليه كاي وغوناييف
    Physician post levels at United Nations dispensaries UN رتب وظائف الأطباء في مستوصفات الأمم المتحدة
    Thirteen specialized dispensaries, centres and hospitals have been opened. UN وفتحت أبواب ثلاثة عشر مستوصفا ومركزا ومستشفى متخصصا.
    More health facilities such as hospitals, equipment, and dispensaries are needed to adequately address the needs of the population. UN ويلزم المزيد من المرافق الصحية، مثل المستشفيات والتجهيزات والمستوصفات من أجل تلبية احتياجات السكان على النحو الملائم.
    There are two referral tertiary care hospitals, three provincial level hospitals, approximately 100 health centres and 25 dispensaries. UN وهناك مستشفيان للرعاية الطبية من المرتبة الثالثة وثلاثة مستشفيات تابعة للمقاطعات ونحو 100 مركز صحي و25 مستوصفاً.
    Goals 4, 5 and 6. The Foundation's network of medical dispensaries and mobile clinics provides service to 70,000 people each year, mostly children, women and the elderly. UN الأهداف 4 و 5 و 6: تقدم شبكة المستوصفات الطبية والعيادات المتنقلة التابعة للمؤسسة خدمات لنحو 000 70 شخص كل عام، معظمهم من الأطفال والنساء والمسنين.
    Benin would like additional aid for basic amenities, such as medical dispensaries and schools. UN وقال إن بنن تود الحصول على معونة إضافية لتوفير أسباب الراحة الأساسية، مثل المستوصفات الطبية والمدارس.
    It would be useful to learn more about the Government's plans to improve the services provided by dispensaries and to make health services free. UN ومن المفيد أيضا معرفة المزيد عن خطط الحكومة الرامية إلى تحسين الخدمات المقدمة في المستوصفات وجعل الخدمات الصحية مجانية.
    dispensaries and health centres were staffed for the most part by registered nurses and nurse practitioners, while there were doctors in the five hospitals. UN وتعمل إلى حد كبير في المستوصفات والمراكز الصحية ممرضات مسجلات وممرضات ممارسات بينما يعمل الأطباء في المستشفيات الخمس.
    Training for remote dispensaries staff on sexually transmitted infections and reproductive health. UN :: توفير التدريب لموظفي المستوصفات النائية بشأن الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي والصحة الإنجابية.
    dispensaries have been established in Ta'u and Ofu, providing services to the Manu'a Islands. UN وأنشئت مستوصفات في تاو وأوفو تقدم الخدمات لجزر مانوا.
    dispensaries have been established in Ta'u and Ofu, providing services to the Manu'a Islands. UN وأنشئت مستوصفات في تاو وأوفو تقدم الخدمات لجزر مانوا.
    In urban areas, hospitals are available in each district. In rural areas, dispensaries are available in the village or cluster villages. UN وفي المناطق الحضرية توجد مستشفيات في كل حي، أما في المناطق الريفية فتوجد مستوصفات في القرية أو في مجموعة القرى.
    It has also established dispensaries in India and the Niger to provide health services and health care to people in need. UN كما قام بإنشاء مستوصفات في الهند والنيجر لتقديم الخدمات الصحية والرعاية الصحية للمحتاجين.
    Basic medical care for imprisoned persons was provided by 193 dispensaries with infirmaries and dental surgeries. UN يقوم بتوفير الرعاية الطبية اﻷساسية لﻷشخاص المسجونين ٣٩١ مستوصفا مجهزا بأسرة وإمكانيات لجراحة اﻷسنان.
    Technical support was provided to 41 United Nations-sponsored dispensaries and clinics and 52 medical facilities in peacekeeping mission areas. UN وقُدم الدعم الفني إلى 41 مستوصفا وعيادة ترعاها الأمم المتحدة وإلى 52 مرفقا طبيا في مناطق عمليات حفظ السلام.
    Most schools, roads, hospitals, water facilities and dispensaries have to be reconstructed. UN كما ينبغي إعادة بناء معظم المدارس والطرق والمستشفيات ومرافق المياه والمستوصفات.
    Private and charity organizations owned 163 hospitals, 265 health facilities and 1,477 dispensaries. UN وتملك المنظمات الخاصة والخيرية 163 مستشفى و265 مركزاً صحياً و477 1 مستوصفاً.
    To date, the programme has opened health centres and dispensaries in several geographical areas. UN وحتى اليوم، فتح البرنامج مراكز ومستوصفات صحية في مناطق جغرافية مختلفة.
    When management was centralized under UNDP at UNHQ, procurement for dispensaries was done globally by WHO. UN وبعد تشغيل الإدارة على أساس مركزي تحت سلطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مقر الأمم المتحدة أخذت منظمة الصحة العالمية تقوم بالمشتريات للمستوصفات على صعيد عالمي.
    There are 265 government hospitals, 460 health centers and 1,600 dispensaries that are run by the Ministry of Health countrywide. UN وهناك 265 مستشفى حكومياً و460 مركزاً صحياً و600 1 مستوصف تديرها وزارة الصحة في جميع أنحاء البلد.
    dispensaries have to pay state tax just like everyone else. Open Subtitles المستودعات تدفع الضرائب للولاية مثل أي أحد آخر
    Regional health centres and village dispensaries are not authorized to collect fees except for medicines. UN والمراكز الصحية الإقليمية وصيدليات القرى غير مصرح لها بتحصيل رسوم إلا للأدوية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more