"displaced inhabitants" - Translation from English to Arabic

    • السكان النازحين
        
    • للسكان النازحين
        
    The Agency is unable to estimate the total number of displaced inhabitants who have returned. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير مجموع السكان النازحين الذين عادوا، وهي لا تحتفظ إلا بسجلات اللاجئين المسجلين.
    The Agency is unable to estimate the total number of displaced inhabitants who have returned. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير إجمالي عدد السكان النازحين الذين عادوا، إذ أنها لا تحتفظ إلا بسجلات اللاجئين المسجلين.
    The Agency is unable to estimate the total number of displaced inhabitants who have returned. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير إجمالي عدد السكان النازحين الذين عادوا.
    The Agency is unable to estimate the total number of displaced inhabitants who have returned. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير إجمالي عدد السكان النازحين الذين عادوا.
    The Agency is unable to estimate the total number of displaced inhabitants who have returned. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير العدد الإجمالي للسكان النازحين الذين عادوا.
    " 2. Considers any and all agreements embodying any restriction on, or condition for, the return of the displaced inhabitants as null and void; UN " ٢ - تعتبر أي اتفاق ينطوي على أي قيد أو شرط لعودة السكان النازحين لاغيا وباطلا؛
    " 2. Considers any and all agreements embodying any restriction on, or condition for, the return of the displaced inhabitants as null and void; UN " ٢ - تعتبر أي اتفاق ينطوي على أي قيد أو شرط لعودة السكان النازحين لاغيا وباطلا؛
    2. Calls upon Israel to accelerate the necessary steps for the unimpeded return of all displaced inhabitants; UN ٢ - تطلب إلى إسرائيل أن تعجل باتخاذ الخطوات الضرورية من أجل عودة جميع السكان النازحين بلا عوائق؛
    2. Calls upon Israel to accelerate the necessary steps for the unimpeded return of all displaced inhabitants; UN ٢ - تطلب إلى إسرائيل أن تعجل باتخاذ الخطوات الضرورية من أجل عودة جميع السكان النازحين بلا عوائق؛
    " 2. Calls upon Israel to accelerate the necessary steps for the unimpeded return of all displaced inhabitants; UN " ٢ - تطلب إلى اسرائيل أن تعجل باتخاذ الخطوات الضرورية من أجل عودة جميع السكان النازحين بلا عوائق؛
    The Agency is unable to estimate the total number of displaced inhabitants who have returned. It keeps records only of registered refugees and, as pointed out above, even those records, particularly with respect to the location of registered refugees, may be incomplete. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير مجموع السكان النازحين الذين عادوا، وهي لا تحتفظ إلا بسجلات اللاجئين المسجلين، بل إن تلك السجلات نفسها، كما أشير إلى ذلك أعلاه، قد تكون ناقصة، ولا سيما فيما يتعلق بمكان وجود اللاجئين المسجلين.
    1. Reaffirms the inalienable right of all displaced inhabitants to return to their homes or former places of residence in the territories occupied by Israel since 1967; UN ١ - تؤكد من جديد حق جميع السكان النازحين غير القابل للتصرف في العودة الى منازلهم أو أماكن إقامتهم السابقة في اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧؛
    1. Reaffirms the inalienable right of all displaced inhabitants to return to their homes or former places of residence in the territories occupied by Israel since 1967; UN ١ - تؤكد من جديد حق جميع السكان النازحين غير القابل للتصرف في العودة الى منازلهم أو أماكن إقامتهم السابقة في اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧؛
    The Agency is unable to estimate the total number of displaced inhabitants who have returned. It keeps records only of registered refugees, and as pointed out above, even those records, particularly with respect to location of registered refugees, may be incomplete. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير مجموع السكان النازحين الذين عادوا، وهي لا تحتفظ إلا بسجلات اللاجئين المسجليــن، بل إن تلك السجــلات نفسها، كما أشير إلى ذلك أعلاه، قد تكون غير مستوفــاة، ولا سيما فيما يتعلق بمكان وجود اللاجئين المسجلين.
    The Agency is unable to estimate the total number of displaced inhabitants who have returned. It keeps records only of registered refugees, and as pointed out above even those records, particularly with respect to location of registered refugees, may be incomplete. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير مجموع السكان النازحين الذين عادوا، وهي لا تحتفظ إلا بسجلات اللاجئين المسجلين، بل إن تلك السجلات نفسها، كما أشير إلى ذلك أعلاه، قد تكون غير مستوفاة، ولا سيما فيما يتعلق بمكان وجود اللاجئين المسجلين.
    The Agency is unable to estimate the total number of displaced inhabitants who have returned. It keeps records only of registered refugees and, as pointed out above, even those records, particularly with respect to location of registered refugees, may be incomplete. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير مجموع السكان النازحين الذين عادوا، وهي لا تحتفظ إلا بسجلات اللاجئين المسجليــن، بل إن تلك السجــلات نفسها، كما أشير إلى ذلك أعلاه، قد تكون غير مستوفــاة، ولا سيما فيما يتعلق بمكان وجود اللاجئين المسجلين.
    " 1. Reaffirms the inalienable right of all displaced inhabitants to return to their homes or former places of residence in the territories occupied by Israel since 1967; UN " ١ - تؤكد من جديد حق جميع السكان النازحين غير القابل للتصرف في العودة إلى منازلهم أو أماكن إقامتهم السابقة في اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧؛
    Following the cease-fire on 8 August 1988, Iraq proclaimed an amnesty for Kurds in Iraq and abroad and most displaced inhabitants returned to their own regions. UN وبعــد وقف اطلاق النار في ٨/٨/٨٨٩١ أصدر العراق عفواً عن اﻷكراد الموجودين داخل العراق وخارجه، وفعلا عاد معظم السكان النازحين إلى مناطقهم.
    " 1. Reaffirms the inalienable right of all displaced inhabitants to return to their homes or former places of residence in the territories occupied by Israel since 1967, and declares once more that any attempt to restrict, or to attach conditions to, the free exercise of the right to return by any displaced person is inconsistent with that inalienable right and is inadmissible; UN " ١ - تؤكد من جديد حق جميع السكان النازحين غير القابل للتصرف في العودة الى ديارهم أو أماكن إقامتهم السابقة في اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧، وتعلن مرة أخرى أن أية محاولة لتقييد الممارسة الحرة لحق العودة ﻷي شخص نازح، أو ربط تلك الممارسة بشروط، أمر مناقض لذلك الحق غير القابل للتصرف ولا يمكن قبوله؛
    " 1. Reaffirms the inalienable right of all displaced inhabitants to return to their homes or former places of residence in the territories occupied by Israel since 1967, and declares once more that any attempt to restrict, or to attach conditions to, the free exercise of the right to return by any displaced person is inconsistent with that inalienable right and is inadmissible; UN " ١ - تؤكد من جديد حق جميع السكان النازحين غير القابل للتصرف في العودة الى منازلهم أو أماكن إقامتهم السابقة في اﻷراضي التي تحتلها اسرائيل منذ عام ١٩٦٧، وتعلن مرة أخرى أن أية محاولة لتقييد الممارسة الحرة لحق العودة ﻷي شخص نازح أو ربط تلك الممارسة بشروط أمر مناقض لذلك الحق غير القابل للتصرف ولا يمكن قبوله؛
    The Agency is unable to estimate the total number of displaced inhabitants who have returned. UN ولا تستطيع الوكالة تقدير العدد الإجمالي للسكان النازحين الذين عادوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more